|
Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导6 }6 U, o3 q8 @" s8 W8 N3 r! ]5 e# Y
# f# N6 g' I: G0 h1 K8 b4 [3 |
廖彩杏168本英文书单:Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导 . K( Z. w, b# h1 z
* J5 {- t' o: a9 j0 T' OFor some weeks now, gloom had; Y! @4 W6 i! H% \5 X/ G, p9 `
+ e9 w9 G4 Q/ Q" P, L! sblanketed the Horace B. Smedley School.
# @1 D+ r% E0 i7 Q( b' b5 m" _& B4 _% b7 _8 j* u' g/ @+ ^" _
No one laughed or threw spitballs. ! e7 _# w+ R. f+ E. \1 S# l+ l# X. `% Y2 T2 U
5 f6 Y' \9 |% R( `9 P5 h
* G) b) J" {' R0 y8 U: k, \No one even smiled. 1 f& L3 }) \0 O
( m, d) ]0 D* X; U. ]3 O4 X3 N! z; p; M
3 Z$ r6 B) _; y% M8 b9 A+ a3 C( {Miss Nelson was worried.& {0 \/ `" c+ G+ c
$ y" w5 P& z0 S, y7 Z9 k/ ]( ]. _, y- X9 o. M+ p6 P9 T9 J9 o
几个星期以来,忧郁一直笼罩着0 \: |0 L, Z! s: U+ W) I- t" c6 j7 } Z3 S; @6 k& k; F& N4 J3 e8 ]
# c8 F* q/ Z, q+ u! T6 _+ Z- j
4 @1 W: h3 H* `$ nHoraceB.Smedley学校。; m3 i1 I; u6 s% v$ C8 m! O
, R" K7 x3 F) s
没有欢声笑语,也没有人扔纸团玩,9 \, L6 C! q" y6 S! V
" E" `+ v$ q) L' g5 T+ G. N4 j4 y( Y# i2 l8 C6 X% T* J8 T$ G+ P$ W& `
甚至连一个笑脸都看不到,奈尔森老师很担心。
4 z, j; `1 q6 D" m廖彩杏168本英文书单:Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导
7 }& {" g# E- Z; e" H+ a* LEveryone was down in the dumps. $ z8 l3 c! B" _" {0 i5 U" o5 T' y6 |7 Z& V
5 u- j# F% W/ EEven the cafeteria ladies had lost their sparkle.; l$ C5 r# b* @1 F" C1 B7 |
7 U1 \/ w# X; G. o9 X% j8 w/ E. Z( @% C9 y& P! R, `
所有人都很沮丧,食堂阿姨也死气沉沉。
' V) N) Q6 p. } z! y) Z; l( Z0 L7 e, C) H" \: t: H7 G/ I3 { U# b! L* I$ s
Mr. Blandsworth was so depressed 6 \3 Q$ @: E; E ~( S$ i f9 ?8 P) I. f/ ~+ k* P6 U
; f# d/ { t1 l6 f, O) y7 q, hhe hid under his desk. “It’s the worst team. T+ p% B ^3 D( d2 k( e0 f3 ~/ u/ C0 u$ B
% \, x/ ~( B' C! i, X9 ~5 `* j& q' l; D% G
in the whole state.” he said.
, P2 j7 s+ K/ `* N
* X* R- u7 d- r7 k/ z: F; `; t布兰德斯沃思校长失落到藏在桌子底下,3 C1 s( h; D* |! b q3 A U# P- ~3 W% Q+ c
7 a) a0 G+ F$ a6 p
“这是整个州最差劲的球队。”他说。& l- N* D# c" Y; `6 K
- P5 v4 B: u; q2 a廖彩杏168本英文书单:Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导 - X! Z. L" {& y$ O1 r: r
And it was true --
4 g F/ g& _' {
8 C9 J7 L1 J5 Tthe Smedley Tornadoes were just pitiful.+ A, n/ }6 F/ |' v" R; t
+ l) X" M$ i! Q) @+ c4 ]$ l1 T- F! O
They hadn’t won a game all year." C* D7 z, A+ b* ~
4 e' \! Y0 ?: D# c6 N+ P& \$ |" B
这是真的——Smedley Tornadoes真是可怜。
; n/ W3 i& G+ n/ b# K2 y, A* M2 T1 i8 P$ G6 U1 f) {! v1 d$ D; B$ x" C
一整年,他们没赢过一场球。, M3 x* X8 W# q! U- Q9 Q$ f( h. d2 e
5 u* S+ m3 [2 X) v5 Y! V0 h5 ]) @* l& L S ]
' d% W3 }4 G. fThey hadn’t scored even a single point. / S, I$ m" n& |+ e# U- c P$ C2 x% M6 I/ S& L) i% j
: N2 P3 t! l/ r# \And lately they seemed only interested 1 s6 Z+ f. Q, L. u0 ]: K& w' W% H! g4 _/ u) A
/ l( i6 e. D; g7 U$ _' Y% f% o+ g1 P9 C! e+ ?7 I, X' V
in horsing around and in giving 0 N- l p7 u% X7 G9 ]: D2 t
6 v# A0 t1 w7 e: H) @/ X8 y. B! W5 `2 w9 ]& B( `
Coach the business.. o2 |- E9 {8 G: Y/ d' l5 t+ V5 B) b0 \
G/ [9 ]/ _ U5 D9 ~“Why practice?” they said. # l+ r8 W0 G# g! l
; e5 Z) `; b6 i7 W! V& [% \# P, m& W$ K. r! ]1 m& g+ S
“We’ll only lose anyway.”% z2 v% Y ~/ F3 M
9 z, O! P6 \' A! O廖彩杏168本英文书单:Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导 0 V* q% s$ O! J1 m& W9 A4 @7 H' Q+ r& i, J$ E1 a4 ?
他们甚至都没得过一分。最近,
) w$ E% \' _! u2 q3 _$ E' X# l" v" e3 s# s2 r7 c5 H
好像他们感兴趣的事就只有胡闹和折腾教练。
6 P% v1 p. C z2 Q) Z0 t5 G$ r$ w" M, ?
* L( {. W8 w( `6 a5 Y0 Q2 p“干嘛练习?”他们说,“反正我们都会输。”
4 {( {: V0 D3 K3 `( c6 f2 p. O: P2 Y8 o# L! V) |: u/ V
“We’re in for it now,” said old, S; h a1 O( N9 ^( }. `
5 u% ]+ _7 {; A l9 f
3 z" N8 I) N A# APop Hanson, the janitor. 7 g7 K; y* N8 M/ { j" V j3 \- _+ J9 L# g
- K6 T8 c4 g! O% K' i$ T0 S
“The big Thanksgiving game is coming up,
K6 R6 b! Y8 x3 O' p! T
6 d4 Q! g# Z$ t- `# h0 Zand the Werewolves from Central are real animals. 6 P, Y3 L* J* U. M8 k
]! V7 Z f/ o* P5 s: A
4 u4 x0 ]: s8 I3 mThey’ll make mincemeat out our team.”6 z* O$ p- L. s- t
" J: x# v- J4 Y, _+ y5 [2 {
8 }8 q5 d9 C- ~+ r {“What’s to be done?” said Miss Nelson.7 @9 p* D1 t, l1 z% Q% [, p$ r; j0 i
( U+ s0 _: ^/ i' R1 g7 O: l
7 }, x8 r8 @( v- V8 _“We need a real expert,” said Pop.. M+ @" D6 O% ?# t! q: e
9 ?$ n# p$ t: j' B1 L3 J, E; z4 a2 z/ E8 T9 L5 \, h* P
“现在,我们即将碰上麻烦啦,”; K' n8 M1 e, w. A0 }5 f6 d5 x& O% [- m
8 o! C' Q$ B+ r3 X) ?) M老门卫波普· 汉森说。
1 r6 ?% ~- ^) @. S, _3 S3 H+ s3 l: o/ e* m. q. w0 H. m: z
“感恩节的盛大球赛眼看就要到了,' Q. T* U0 D6 v8 n# b
/ |: I0 Q3 r1 T- \# M9 B- b8 F) v3 D8 p @1 G# t$ D
来自中部的the Werewolves球队真的凶残。$ i1 u& ^" N) y% Y4 O9 L* X9 J' [+ D d' l3 U% N) w) `1 y
& o# |5 _2 }6 ?) ]* e他们会彻底打败我们的。% C! t4 b3 {" W5 q4 }* G; z
# j& M5 ^- V; O% D
1 a" D; ~5 I7 D! U% e% t, K“那该怎么办呢?”奈尔森老师说。3 N7 v0 T& D/ v2 f
: ?# [4 q3 L" m& t& f6 y" n# ]. ]“我们需要一位真正的专家,”波普说。: N0 g8 T3 C8 h% H/ i" I* L& o* ~9 z; e
l0 m E0 o7 q8 O& g& G/ \廖彩杏168本英文书单:Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导 4 ? s2 m4 ?1 [+ U9 N$ b2 Q: Z. f) j+ z# E4 D' x
That afternoon, while Miss Nelson
3 C" K/ o. C2 {/ i! w" D" Z1 t! u( e$ d; }$ b" E
was grading papers, she heard wild laughter.
& y/ x. `: x/ i1 K' C* l; Z7 |; v9 ~7 e, f2 a
) u: z* P4 B3 T* q- b/ `It was coming from the teachers’ lounge." }, x7 H$ M' ^' v0 t) d4 u T4 E; S% e
8 L) X, Y- M4 v* w8 C
那天下午,奈尔森老师判卷的时候,
% k8 O. l% q+ k, ~7 s( P- O8 S& W) K5 g+ _$ g+ I' s- c, P$ D$ n* G% C8 h4 n7 {- I- p1 w5 M
听到一阵狂笑,声音是从教师休息室里发出来的。6 w! e& i; M; b1 S" H( }" Y. P! h% k% x5 O% D+ m
7 r% ` g8 G1 Y) z% D9 \; T
Coach Armstrong had cracked up. 7 y1 Z, J/ J( e E$ Q, X, s' u- B; ?1 T1 N8 g
' T8 N! m) u4 f8 E
“I’ll make us a fresh pot of coffee,”
6 D5 ?5 \- a0 e s6 ^- v6 Y+ n7 b/ k5 B4 E) P/ ^; j
& k+ P5 V0 B! a; J m# bsaid Miss Nelson.
7 C, [/ q9 g9 a& z! D6 p) Z b @" E: R
Armstrong教练已经崩溃了。6 C/ k9 b) w& B# n4 z+ G/ `$ k: x0 r) W: a1 y9 J9 T
9 p4 ~0 k8 F8 w' e0 |9 q8 ^3 ^8 p' }9 k6 n& ^) h
“我来沏一壶新鲜的咖啡。”奈尔森老师说。$ D: J1 `, K$ R) U( A2 F3 e2 ]; P1 n- K7 I" d& ]3 n
& J/ C6 j2 c6 o- ?& R# g. _6 j6 WWhen Coach had calmed down. 7 D7 W# V4 u9 H' J' t/ O0 m, N/ d7 O, [/ v8 P% B7 M3 k z9 `
2 O, r! N/ x8 c6 u0 M8 c, _; G q
2 B5 F, f6 x* v+ T& yMiss Nelson took him home in a taxi.
; ?: L# X; M4 h# G
% _: N$ i) P; e2 h. E. A“You need a nice long rest,” she said.
6 {6 l: Y# M+ T$ O2 u c廖彩杏168本英文书单:Miss Nelson has a field day奈尔森老师的运动会 译文指导 0 v& S" h o$ _) {4 K' a5 X |