小美妞 [大学生]
3467 0
发表于: 2019-6-18 13:24:01
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导9 r7 ?. t. [% K7 `6 k0 i$ M
! P5 C, f# V0 r+ s! E1 Q% |0 B
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
" B! }1 z2 r# C# T5 tWilla was tired
& y2 Y& S/ }7 r- S! w
+ l9 d9 `" o+ A7 M. O$ ?2 kso Willa went to bed.9 Q7 [! _" w9 `# [: X0 Y/ b; t
8 g% U  R% V/ S7 y
She lay with her pillow this way...
: A9 r2 m. D' G6 a! n' P7 R
5 }+ s+ T+ X# L8 @0 [, t: v- P9 h...and that way . and another way.' h# R' N1 {8 K4 n* x/ T2 X
$ Y* V3 [+ Q- I5 m, I
But Willa couldn't sleep.
$ ^/ Q7 F5 N( B, I. e2 E! @, V4 c7 S( B" B* e8 t3 \
Willa累了,所以她准备上床睡觉。
' c5 ?1 ~' G( ]! s
9 O" [6 C9 _) \" [7 }; @: m她睡在枕头上,这边,那边。
4 H( e2 |! w* f7 K' V' l5 I# u( w" N
1 {) S' E) |$ j3 [3 h7 c但是她睡不着。' e4 R3 x) X% D/ T1 C4 Q. j
+ K  g4 }! [4 m* @2 E3 M
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg- L# k8 f4 `+ M8 d  G3 ~/ u
“Willoughby,” called Willa.
1 e. ^3 Q9 Z/ S# F5 M  _8 L# w. L  b7 U- N/ c! @. Y! v$ X6 W2 Y9 g
"Are you there?"
6 X. ]. |1 y. I* Q- a( L$ o
9 V; G/ c) w0 C2 B+ ?1 u7 R2 Y"Yes". answered Willoughby. "Im here."  J7 l% T! t5 |+ D# t
& z1 ^' u, X8 U2 c
"I cant sleep, "said willa.
: V6 ^7 t7 x( _$ s6 x2 g) b* X! G7 k1 e. O0 v; Q- P3 j& `, I) Z
“ Why can' t you sleep? asked willoughby.
+ j4 M. y" `% ?# a/ d- I4 [: e+ S8 c
+ y, h- J2 M8 W# D"I'm afraid, " said willa.
: m" D1 [3 A, K  g% O8 G5 p. i% Q6 R9 T/ ~
"What are you afraid of?" asked Willoughby.
' o% O" P1 }8 t$ [3 K/ l
3 [9 _9 c  f- u"I'm afraid that I might have a bad dream,"- E/ k7 b  {0 o" H' x; ~

: @. G8 V+ B4 n# C- o8 }9 \said willa.. i" g4 l9 H7 y( i

$ }3 N! J" D8 J6 z8 M$ Q"Think of something happy, 2 u; j+ R* |( \& t% O$ @& ?, g! k6 d9 K

" ]6 G9 w7 ~& n3 @5 L: `- bthen you won't have a bad dream,"
$ a; S* m$ C- I' v1 ]+ H
. `* D1 J' C  K1 C* S' f: Vsaid Willoughby.' |; _& ~: a0 P: R1 M

: w, @/ n4 F9 z- t"Willoughby,"Willa叫到,! f' ?1 J+ r& B# k7 a: Z5 }: x

/ Y/ F- v( P" E5 p0 `“你在吗?”
7 e9 f; y- A, U/ q7 g1 _* Q8 j8 b+ w1 E( X. L
“在的,”Willoughby回到。8 T2 P/ L. Z* V4 O- m% w  P; Z# }

8 c) ^0 w) ^  c2 c“我害怕”Willa说。' ^& C9 B8 \5 f2 q. Q% Z

8 U# U2 B; c* E+ N1 m. T“你害怕什么?”Willoughby问。  T3 _" \3 c) Y5 A  f" x
/ S6 }+ H# H. X
“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
9 G5 T! T# {8 @& K* i# c" Z/ f
0 f9 M& ]+ ~' }" f3 a; T“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。4 W! Y& v! U, y  a- S
( ]; N* t4 a' n- x! Q
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg
3 N& {) x& Q4 m/ r; @. I 廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
* C! o$ g8 k% sSo Willa tried to think of something happy,but she couldn't.
$ p$ \8 l9 X( P( W5 y7 W# b( N5 L" N  X. `
"Willoughby,"called Willa.1 b) [6 Y4 X4 u- i* l: Q  C) J
# a3 }0 Y/ F2 J5 j! {5 N4 b& G
"Are you still there?"
" X6 z5 E% U" F/ l9 b, R& {  h: M$ u. |% C9 F
"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."
9 m4 X' X$ c* `# I8 X
. B8 S1 t. P7 m! X! d  e"What can I think of that's happy?"
. i) _% ]7 g. ^6 z, [+ G9 Z5 B" x3 s- q
asked Willa.
* {3 y5 f2 n" R  ]$ A* y' g- U  s+ Z3 z# d2 d
"Oh, lots of things, " said willoughby.
( O; }/ u7 o' T. K/ M: }0 k, z/ F/ j9 \8 f
"Tell me. Tell me something happy( I9 F% b- f- z
" v; G9 _/ J3 ]* Q) _
before I go to sleep."
% f* J- c, F6 D  W
" Z) B5 C2 k& F2 I0 Q5 }+ j1 B! x"Willa, look under your bed."# _& W/ c  i- U5 R1 T6 Z
! n$ w- B% @. I" X! G
所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。
1 ^4 p4 ~: E$ D& D
/ H2 {2 `. Q, E“Willoughby,"Willa叫到。
0 I/ D# x' {  `* A& J) K# P5 K5 T5 I0 @
”你还在吗?“
/ e6 `, d- o. `* q0 ^
  _' b4 |, V, O" @”是的,我还在呢。“
) D" H$ Z9 N" B9 _; V# v. ]" f
, g# r! m- d0 f4 J  L/ [”我怎么才能想到开心的事啊?“
4 k% K; R8 s6 l* R
+ \' X$ _5 P! _1 `* X”很多事情啊。“
5 p: W- D/ `1 D; \8 c
6 ]# _6 W6 r: o( h  b/ i9 s1 k”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“, I/ E6 N. B( p: J- _: p

- T' J( e3 p6 J" D" R; E: p”看看你的床底下。“Willa说。: H: W6 z  I# \% w! ]) ^
4 D; Q$ k1 L: X8 N
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导 $ K2 p( n+ }) G6 i
% b* T* }) `) U' z, W
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg7 B5 l, i  c; Z" m* r) E! ^1 x# f
So Willa leaned over and looked under the bed.: q+ v9 c/ g( ?! Q" ?3 m( O

: k9 C2 s4 T4 S4 Z7 G4 Q"What do you see?"asked Willoughby.; M5 |! M4 [, [  O5 z
9 ?" m, o* ?+ P. K# z, x3 D( e
"I see my chicken slippers, "said Willa.
* o9 r: h# l; X; S7 C" r: {
! N2 `! C4 u* q$ }1 ["That's right, "said Willoughby.
* ^" V7 _, \# H: X6 O8 p( [- j
. j; l! Y* X0 t3 |% X- {. g: [5 q"And do you know what your chicken slippers are doing?"
, E5 }7 l3 d2 j
$ @% {/ v- \7 y1 l6 U: t9 d, q"No,"said Willa."I don't."/ l3 x& e4 ^" j+ D% h7 u) W! j
* i, W/ u; [8 {$ G
"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."$ Z. Z- T/ q8 F. V9 C
$ R- H0 u+ n# a# X
"Good, "said Willa. " w0 A( Q' x: `' f7 X/ W0 g

; Z7 {! m0 y: l! _( d! f/ o"That's happy. What else?"
# h4 {. w) y* Q' [+ s$ b; a' k' c, m( V; Y( l
所以Willa倾斜着身体倒立看床下。
* ~5 D6 \" U5 I$ X- J% y
" m; M; j3 |1 @% u”你在看什么?“Willoughby问。! b  u9 G( G9 e0 k6 b* G& R$ C! ~
% }5 }  J4 B5 a' H
”我在看我的小鸡拖鞋。”6 Y. X& \/ e; [: E, @

- w) Q# ]# \4 o0 g8 q/ g# I“那就对了。”: }7 v' F" H3 ~/ u3 F/ ?! p5 o8 o
2 B: Z9 }' J4 e) p5 U
“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”/ ~, F& \* Q2 c. }! z" Q
5 K  [& l5 `$ G/ X$ T: t
“不,不知道。”% u. q% m8 H. L7 B1 H5 v8 C' c

$ p. [) l) @/ r  t8 u! o& u$ U) m“它们在等着,等着,等你的脚,”
( U& K1 I# ^' N
+ ]) d) \  d) p! B! K0 E( y; J“太好了,”
$ z8 h" V" k+ e( A: ^
1 [. t- H* j8 b9 R1 Q( e4 C, W“这是件开心的事,还有吗?Willa说。
- I1 g9 p) N+ k! n0 x5 K
1 Y6 i8 ^4 w0 ?2 {$ N廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg7 S2 Z/ w) W4 Q
“What do you see on the chair?” asked Willoughby.
: r2 K, P: |0 Z* T$ u* N; K! `1 z1 a
"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.
; H7 g' }: A  |! _8 l$ l
% z, x9 W3 e  u. O# t+ p( E"Do you know what your jumpsuit is doing?"! {1 m: }7 l: m2 n0 ~: ]1 L  `$ x
0 n, b. _% c: n: Q
said willoughby.; c2 _5 c- O# [' r% U# N

# x" t0 X5 O# I1 V4 A"No. "said Willa. "I don't."
, E% E7 |1 B5 O- i6 A0 q& H# H0 ]* r1 M9 s8 b: g
"It is longing, just longing, for tomorrow,
; P7 }0 o2 h  M
$ _( {+ @: N: z" W& K" U! d6 B1 rwhen you will jump out of bed to put it on."' M' a4 b* k# l% `  E

# _; ^1 M* Y9 c7 h0 h' V"Good. " said willa.
! f& N' C; w# d4 [0 C/ ?; N; G& {: L2 V
"That's happy. What else?", r% T9 V7 l# ^7 p

/ k0 e; H$ ^6 {4 t1 ~: q"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。
& z$ M3 o6 A$ j, o: r. U: r* D( E5 c; w0 b" o2 M3 k. z' _1 I( [0 U
“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”- C! g4 P) C* D7 }3 R' c- h! A" v1 h- K
/ w% s+ |/ @! P" n
“你知道你的连体衣在做什么?”- J2 h3 j' z9 h* d: i- y, S: B

' Z' x# i% d* e* z“不,我不知道。”
0 s8 u4 L6 U* j9 v2 z  e0 Z3 v/ N0 h9 i- Y8 d
“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”  s/ Y% o  ?% Z- n0 W

. |$ P/ ^) o" V0 l“太好了。“4 _8 x- U8 o- a; V! c. x

; T, {8 q' T; o# b. A5 _* e6 s“那就是开心,还有其他的吗?”: q# Y1 M* P# w

$ h% v; ?/ f2 y1 o! \廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg
, g9 O4 V# e9 @( MWilloughby picked Willa up in his arms
9 `3 n, D8 M, @( K$ Z( \2 B* e! j$ m
and padded sofly downstairs to the kitchen. : a- z- n( }+ F. ]( ?+ t: N: c
# |3 t* B" y% x% S! b2 O
He opened the larder door .
- C+ M% ?7 [* X. [" h' F1 u  M* T& `( z& M
What do you see on shelves?"
6 w: A" G- x' w% a0 w
+ p$ X& H1 Y( M* }( fasked Willoughby. ; M9 D& e4 K5 U& Q2 H' u0 f

7 _% d) V/ z: U* Q& [I see bread and honey and oats and milk and apples, "
! r7 Z+ y7 X) |' q8 G$ L4 t7 }1 S; l" X' }! ]
said Willa.; [; [4 f7 o+ t; j
4 `& K/ l" z' i( ]: a
"That's right, "said Willoughby,
3 q; ]+ [( x3 w: r
/ w/ Q; c/ J' v/ _3 @. s1 q* d" all waiting to be made into breakfast,
, k# M4 u& G# B1 Z; a% s* A- P& n/ ^3 K: u" C4 h
for you and me to share."% r( B' y4 U  c! D- `% j& I: a: m
5 C7 C2 s4 \' V$ S( w: N9 E
" Oh good,"said Willa .  i6 y+ ]. {3 i$ w7 F  R
6 r" h, x4 N# I4 E7 ]( x+ C
"That's happy. What else?"
1 d2 J# m  D6 a$ u% r$ L) {
9 x" L2 X4 C/ B# S' C% ?% v; OWilloughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。
1 E8 h% B8 @. T  k) k$ U7 n; l9 n5 D0 X5 K7 @; R3 y) y/ F
他打开了储藏室的门。
- P$ e( `6 T3 h5 Q' I  a  h8 {% [2 h" h0 K& ~
“你在架子上看到了什么?
4 k) a5 [$ x, A. R: p+ c) A( T" v  P4 Y) s* H9 [' T2 U- ~1 {! ~- `$ w
”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
7 C" b: u$ f' v8 A2 K) \( G0 f
+ M+ G2 e1 Y" c; @9 A; i“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”) u  C, D8 L1 w. j5 P

& {. W* Z; \) k; `8 L. E5 g“太好了。”  l' u" V& q: |1 o- _3 v

# o6 _% u# f$ w6 O" i8 x: l“这就是快乐,还有吗?”
7 ^  C4 D5 F9 H/ ]& a
3 c6 Z% ~0 J. J+ E4 Y廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg0 Y( W* x: I" l
Willoughby carried Willa into the sitting room : ~1 c/ h; G$ j7 }$ N. d

( c& t7 V2 t3 B. o; yand switched on the lamp .& n. B) a5 ?  J9 U& p

2 a- D/ a0 e' y( t$ C"What do you see in the corner? "asked Willoughby.1 b. W3 E6 ]! ~$ K- d: j$ g3 @

* j' @! J  Y1 U: G6 h& I2 Y* Q "I see my basket full of toys, "said Willa.
: v6 [. ]: X( _! s5 E6 c: b7 P, a& d- `8 T8 t8 B1 J
"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.& E1 o7 c6 Q/ S3 }7 @

' r& M/ V2 E( p+ G1 S. \ "I don 't know," said Willa., J1 @# i$ {, K0 A2 z6 i
, {$ j9 H/ a; T
“ They are dreaming, dreaming of tomorrow,
$ D# B1 ^% ^$ _& p& E! b1 z
5 Z) I0 {# M# }; @7 Y4 Uand the games you are going to play .”
; ]8 u- j  {! E
+ p( D+ b1 Q8 P( |"That's very happy,"said Willa. " What else?5 B, u, E' [, b: b5 Z# b
: p" W  i. ^" X1 U9 l3 n
Willoughby抱起Willa走到客厅,打开灯。
& [$ i; V* c! P3 Q3 c6 t9 |4 b9 m, V+ G5 H) w
“你在角落看到什么?”
5 @5 z8 K" P8 l6 c# y* O  U
! R5 C; U* c0 q7 ~“我看到我的篮子里都是玩具。”$ ?0 a8 {! \" z, P

* p$ k) M" I; \7 B6 O1 z“你觉得它们在做什么?”  [8 e6 ]5 Y% ~- R

  V& k5 F7 E+ W; y"我不知道。”0 _' {0 N+ S5 G& W" c# }6 z

. ~3 v* m! ~1 p4 g: {“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”
5 k3 D# V6 T7 J$ `  a& ?6 V% Y% ~7 M# S7 F+ w$ ?) w2 o, I* G
“那就是快乐,还有其他的吗?”
* \- n4 C% T' V8 z& u5 \
: r, |$ m# u* o廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg
' b, s. s* m1 [% @4 D5 Q; k* bWilloughby carried Willa to the window
9 \, R, I- W+ t+ h+ R
8 _2 c/ r0 U* K8 o- ~and opened the curtains wide.9 ~3 O, t( y- G+ k% F: ^9 H2 O6 w
& t6 R$ e* t$ v2 L$ x: s5 w3 u. M; @
" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.
$ O. ]3 D* y! g( t, \: V+ {
( r9 }% {/ F3 i5 g9 o' E "I see only the night, " said Willa. / i8 b5 c. w  }2 h

0 [3 a& {- E3 g& A* K4 |: ^, P"What do you think the night is doing?"asked Willoughby. 8 k3 ~2 o3 ~; b2 Q, f; s

% q8 d. T$ A) j- \, U9 m"I don't know, "said Willa .% r5 o- K. {( y0 o* N0 W2 p( R9 |4 u

/ u, O3 \; o7 }) K2 [0 i"The night is waiting, waiting for the morning, ! h3 [/ \7 q! z) R
& Y: ~5 `) V: j7 i8 _! W; |
which is on its way round the world."5 M* f3 l- K  Q: Z- @
, B8 ^& a5 l$ |, }+ b9 K
" That's happy, "said Willa.- U6 @; `5 u9 k: e  T

( F5 U' H% c2 q5 o% Z7 d  P! F# Y4 WWilloughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。
: e* ~) L- X6 a  K' O* x5 N* ]
& k& B2 O* e& N3 a, M“黑暗中你看到了什么?”
) [. H4 e+ g8 ?4 {5 I, _1 o
/ l, c4 u& A# B& `: h$ c. P6 |5 I+ t“我只看到了夜晚。”
" q2 s; s/ y, Z3 ?) T0 ^
$ R# S. w- o: T6 b2 w9 a" d“那夜晚在做什么呢?”
/ O$ I2 N4 m$ i" T# Z
' Y8 v8 i+ t$ {+ f“我不知道。”% \5 `+ o. Q2 t' w6 T0 E
5 ?! Z  V# y# W2 R
“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”
8 m. j  R  ]! y& s& d6 J' _- E- B; Z
“那是开心的事情。”
& O' Q$ ~. x! L( ~, ]' i: }% ]5 R. w9 g* [
) E% Y4 f7 [% Y* Q% B. N

9 a$ q9 `5 v0 D9 K( }8 j廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg# T% O' m8 ]& T2 H, {; V( u* R  s+ \
The morning is waiting too." said Willoughby.6 c: }6 y* T# H% K- w. i
8 ?+ m, g1 V& p' F* V5 c  R1 K
"What for? " said Willa.) N5 d6 X' e6 d/ I" J
, }4 n! [3 ~+ \5 Q$ c
"Oh. lots of things," said Willoughby.9 r! n) p# N( i" \
$ A* ~0 ~' o; n- T7 S# |% ?( ~
"What things?" asked Willa.2 K8 s2 M4 Q8 ~3 h3 A) o% U# t
* q! c' E9 P4 F/ n9 i
"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in.+ |7 [2 j: D; d; T; e: D

; D" M$ W% \8 I  \% @* h4 t: z( WFor clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.- z' `2 w. w6 d5 A4 }( \1 Q5 s
8 C0 I  L) m( q8 x
For birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."
, g: E6 I' g) s$ N! F- v2 p
. R( a3 m4 i, t0 p+ T"That's a lot of happy things, "said Willa.
& Z  U% k. X  V1 O+ K7 C' C6 U: @' X) ?
"清晨也在等待。”" U9 D" l/ y$ T
% O* Y( q6 F- \# ]' o
“等待什么?”
3 c$ E* R9 [: w6 m! x6 |3 j  X5 k6 |7 F. M9 _( Y5 \' |
”哦,很多事情。"
: T+ L% Q- g, i
3 g! w! v/ e$ {/ I+ Z) K; O9 M& G"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”
- D! `( a1 h+ |+ |1 w2 R
5 U' n  ^; H" H; H4 d/ d! j“那真是许多开心的事情。”
1 N/ m7 g& K6 y5 e4 L8 K  d# A- `6 v+ g6 v: @
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg
  `4 j. _5 C8 u3 W6 q& M, Z! Q"Theres just one sad thing,”said Willoughby.
. k8 L$ j9 |8 Y) @. |
% ]) g6 ]. I' _7 g- _9 C9 v' W( _  s"What's that?"asked Willa.$ o2 k1 Q7 R& c" w/ ^9 s! k2 x
" }% @2 B6 G. s8 d
"The morning is waiting for you, too# B3 }7 C0 N) J; y1 e  G) K
- m" F7 e7 C5 p, ]
It's waiting to wake you up."
3 f& X& p) @) o+ S6 P" C5 f$ J8 a7 O+ R6 K
"But I'm awake already. "said Willa.
; m, Y! \7 v5 C$ m5 \5 ]5 h- P
! q6 i! o1 L" j/ d0 ^  O6 O8 v"That's why it's sad, "said Willoughby.3 p9 S  \9 l0 [
6 m: [" ^" D  B
"The morning likes waking you up., E+ o6 s* k) A
, F& b. k: B/ {) ^
That's what makes the morning happy."
+ h% F/ w- d7 `& `- H
3 w) j) e; J. k& W"Willoughby, " said Willa.
5 }+ `9 G2 a* K( Y4 _( d4 z8 C2 h/ ]: A$ q' T
"What is it? "said Willoughby.
- D/ @- H4 x+ t' P7 l- w. e. i, y' n7 o& H5 i% I
“ I'm tired."
$ ]+ \& B0 \( k
; [4 [& G! y7 K  H4 E"只有一件伤心的事。”! ]* n* l' B* _+ x* x0 R
9 g& n- y% B1 k# ?
“什么事?”
9 H: X5 X( o; K  Y' R7 J' H# X( ], g3 B8 Z8 L
“  清晨也在等你,等你睡醒。”' G6 a9 {. A; F# _
% d0 H; f- W' f3 [& m4 V: J
“但是,我醒着啊。”3 ]+ P2 l  p, l) T* p+ B8 l" o
1 D7 ~" q, a3 @' g
“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”
) @" V2 z, G& ?& I' M6 ~! e8 H% e6 F) Q3 c0 Y$ N6 z7 R
“Willoughby,"0 X# A( K! h9 B5 U9 j4 W& {
8 |5 G/ t( u0 t* ^; P* `3 ]/ K
"怎么啦?”
& y3 |+ D2 K2 b9 \$ e; X  h# N! D( ~; a! M" x: D, ~
“我困了。”# A5 F% l8 [. E; {3 ~& s$ x
, G4 d! j+ ]& n7 B+ k; S3 k/ Q$ P

; {/ P8 {8 a$ e+ @4 {( y" O4 p, n, f/ b& J. @9 z
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg; u: s- _- |+ y; j) v: m
So Willoughby carried Willa back to bed.
0 X# p- p/ @) N8 M/ q1 R
: S0 ^, I2 x# C* x, z"What do you see in your bed? "asked Willoughby.
! m9 w5 C* [  w* Z5 Z# B
% i/ ]9 U5 Z8 d/ x" _"I see my ted, "said Willa.: j) ~) l1 ~. {5 \- u

+ E2 \$ k: c+ v! L$ v"What do you think he doing? "asked Willoughby.
3 N9 D4 C- {1 I3 c, V8 I' i9 N' u
: o* b0 i( f% z1 |/ D8 ]# a"Waiting for me to snuggle up," said Willa.
  B, K2 P& U# {9 M- c
) b9 Z: F1 t* F" g"That's right, "said Willoughby.& H* V: @5 e# l  O+ {3 d

6 h0 l+ C0 `, v  i"waiting especially for you."+ L# g' e7 [7 ]4 ^5 P* H8 u
4 x7 Q( `( V# S, U$ c$ _  G' i; T
所以Willoughby把WIlla抱回床上。5 ?2 f' S5 N# k
7 {5 ?) t  l3 P& m+ J! ]
“在床上你看到什么?”
9 P3 T: D: J$ x8 K2 W3 g# k" L; s( E/ U8 O, [
“我看到我的泰迪熊。”
4 p' b  @2 z% \) A5 v+ ?' z1 J% [; Q& W4 E/ C3 J( w
“它在做什么?”: G7 ]8 Z2 Y. c- C9 k
. O1 W( l0 U) F# {7 k( K# M; O6 E9 t
"它在等我依偎。”
  T# E" H( h# k; S& N0 ~0 Q  o. z2 d- t0 t5 w2 l
“对的,它在等待这个特别的你。”
6 p9 U0 q5 |# |; z; S0 o, i/ ~7 r
/ c  a" U9 ^% ]) O9 @( P* Z
" E) X2 s/ P4 U" Z2 g* R
# u" k  f- V( z: {$ ~, i4 _' d( T廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg( R5 ^) u/ T  {7 h
"And when the morning wakes me up, 8 H$ t8 l$ _* A2 }, l
* N" Q' C( C: p' B( C7 `0 |
will you still be here?”asked Willa.4 j  C8 t  H, b9 ]( ]

; I8 L+ G. d5 }! t, ~7 B"I'll still be here. "said Willoughby./ j# r  K/ P3 S1 `  a6 `  a: i

" l9 m7 V! }. E/ s- K1 @( r; G6 C- Y"Good. "said Willa.
% R0 o2 T  o: \0 Z8 l
( g/ Q9 E# _8 g6 l5 u"That's the happiest thing of all!"( k" ?9 A( q; \2 d/ l' r

  Y; n0 c  p+ |: x4 R: Y"Goodnight Willa, "said Willoughby.: ]! l6 w5 A. v, R$ ]5 N6 V

, x3 \/ @) P8 Q3 d2 q6 b+ k0 zBut Willa didn't answer.# \' u1 {, I4 j3 o$ e- s9 K

, ?( ?; t9 J: {$ W* \" |Willa was sound asleep.
% y: E6 g5 G& f+ _" |1 ?5 s+ H8 |: C; U4 w: {7 W- K# b
"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”
8 y8 a" M3 @: B' }% ]! h7 e* U+ f+ G7 @
“会的,我会一直都在这里。”% p8 n( ?* K  W

/ B8 w, ]2 D3 d% U2 ?  I“太好了,这是最开心的事情。”
, w3 A6 }! M, G) U
) }1 i& a$ T8 R: ]& p% o! y“晚安,Willa."( j& y4 g! i( `4 M% |9 e4 _

2 k9 \3 R7 w6 _( ?  Y/ d1 {但是Willa没有回答,Willa睡着了。! g5 K& M) n6 p5 b+ N* e4 o
" [/ B# Z6 s2 ]; b' h

其他廖彩杏相关的信息:
* ^1 A4 P! {/ ^% O) a+ @! Z廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
. f5 e8 U7 v8 k

廖彩杏168本书单购买:

廖彩杏1-7周13本点读版

廖彩杏8-15周15本点读版

廖彩杏16-22周15本点读版

廖彩杏23-30周15本点读系列

廖彩杏31-42周24本点读版

廖彩杏43-52周18本点读版

廖彩杏书单(52周+36周)两年168本

廖彩杏新编新增36周68册书单点读版

廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡


: b) k4 g% b5 \  n1 y5 M% ], h
5 J/ O, z" ], `6 R
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华