廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
6 X1 n6 a) i4 ]% e9 a1 S# r v& y- P6 t) j4 u) u. m" R
: @; L* [4 H) k9 G/ }
Willa was tired
) a. x$ e/ E7 F" _! N" i, B6 ?4 E0 u8 L) D7 d; F
so Willa went to bed.# \3 ^( [0 `; E, a
" m( [ y* t8 u1 n. b/ n' k/ {8 _ G) H
She lay with her pillow this way...$ S# l; X) e* u. Z% e4 ~6 N. c' i J* ]
! l5 @) m! m, U
...and that way . and another way.
$ {' N, A; o! ^. ]: c( O( U: S, R0 \) X
But Willa couldn't sleep.) c3 S) p6 l6 k$ b: t# t
1 J, R1 F5 O: G0 P$ x& a: g# ]Willa累了,所以她准备上床睡觉。
( p( `+ h) N* R( @( D2 ~# ]+ M* A7 v& N1 X) @
她睡在枕头上,这边,那边。
8 ^+ j6 |) L9 Z. _. x* O, S" x& @8 _% X9 u4 Y
但是她睡不着。
6 u j4 J* {. W
, |. H* [9 V1 N5 O廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg! a- i! I: ]- N. D
“Willoughby,” called Willa.
) L0 e' ]9 L* h5 N J
, o6 s# |0 }; Y"Are you there?"
# o( ^/ Y3 b! {) j( ]$ [
6 d f9 p$ u/ ]" r b"Yes". answered Willoughby. "Im here."6 m M* l1 H7 d
: N6 b4 j6 g! |% a8 M' l5 s/ `
"I cant sleep, "said willa.4 [$ l' r0 }6 m- \* K$ ~3 W
/ M1 v& A: Q+ r& Q: h% b
“ Why can' t you sleep? asked willoughby.
9 ~4 {0 o( a9 D0 B& W% v8 t& _* P5 r) h0 M1 N5 V- L+ J* I
"I'm afraid, " said willa.
0 q5 W9 E8 H& R1 X- U8 ~2 \4 ~7 o' `. C+ @
"What are you afraid of?" asked Willoughby.( s6 A- B# C( f4 K& O
9 h. p6 Z3 \* Y
"I'm afraid that I might have a bad dream,": j9 z9 |0 F* H0 X# {; x
2 c0 f* b2 y4 X- [
said willa.
0 N. f1 n) H7 f* U) G2 F
7 l. w0 R5 _; k5 a"Think of something happy, b8 ~8 i" q( `2 |7 l& N
6 v' u' S0 l% [) ?# a1 }, Ethen you won't have a bad dream,"/ n P( p% O% Y8 t" A# ]- J4 [
, ]0 S5 \5 q* {said Willoughby.+ N+ j# f) S2 T0 e; f
* T$ f- }* M2 s2 x+ t4 U9 X
"Willoughby,"Willa叫到,, m% @4 L' U# m, J6 d
1 Y+ h% u& Q5 r“你在吗?”
+ K& b) `! a- ?) `/ j) ^, Q0 \( p6 A, X$ o
“在的,”Willoughby回到。- [/ w+ ^/ W1 ^% ]
: L* a* p! w% `6 K) D
“我害怕”Willa说。, @3 W& w( O0 o7 i# s% m! z
! m) X7 K) w" _, p
“你害怕什么?”Willoughby问。
6 P- S$ T& |$ n- L3 B0 @+ Y, \- S" r/ }% p2 S5 p; E
“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
0 @, t6 F' y- y3 N }( U; v) ~' n6 \
“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。
* D( O# @+ A$ H& }- O
3 Y' F4 O+ U; V, L廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg
: Q" {: k/ q) ~! j4 H
* N# l% E1 V2 z8 N* F$ eSo Willa tried to think of something happy,but she couldn't./ M# u, |0 j2 n% q/ `# c3 u- k
* ?5 y4 g# N- o. M- q! O"Willoughby,"called Willa.% Q" {3 X6 z+ ~. q/ E/ F8 B8 ?
4 p! w- i. O( I
"Are you still there?"8 X# s k u1 L9 m: K; }/ J) F# \
, g) |0 s$ v" \) a7 |: p& a7 I
"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."! }( p, X% l% h2 r) o1 D2 }% c
! U1 G" T# m" b"What can I think of that's happy?". V& B4 }2 A. d, l) ]7 E- Z( C$ w
3 u) k* G: y& [) @, B% x0 Xasked Willa.7 G$ p8 \! |0 \
/ G, t3 Q5 d7 y$ ]# `% d$ D5 _0 k"Oh, lots of things, " said willoughby.
, x# y# |3 C y( ^1 m- X: P
4 \9 z% u& i, p. U! X"Tell me. Tell me something happy
" Y3 d- {$ Q1 D2 D9 I9 a4 e7 Y* N" c/ g ^, Z, U- C! X2 S
before I go to sleep."& {* r3 B2 r+ C3 Q. f: T" Q8 y; q
, g9 c' a* ]3 U2 @* F9 b"Willa, look under your bed."
3 x8 ^, v, f- O0 @* G3 C% A& J, i6 q5 D* ?# p
所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。
" J; [) Z) W1 B6 e+ F. s' A; W; I! }+ u1 G: ?( ]# t8 h
“Willoughby,"Willa叫到。
, @) P0 {# y7 u$ F- `" n4 F( B2 S/ c$ s0 R" k& V; { {
”你还在吗?“
$ K' r. W; B& c$ k3 H$ R9 s8 f3 P( e% T4 t! V; j
”是的,我还在呢。“, z# Y% ~. \; @" n% |
) L! G9 \/ M. R
”我怎么才能想到开心的事啊?“8 \* h; s* ?' ~1 V; O8 F+ `4 o2 e4 Y
# _4 [: z' G' b" p”很多事情啊。“1 B1 K# S2 }9 e# _ V& _
' p B6 U* o- i. m: e8 n”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“
h* b `: ]! l# u2 i
8 B3 o) B6 t, d2 b”看看你的床底下。“Willa说。9 `/ ]9 F' Y* y9 G
- }( {; X& ~/ i+ {/ L
$ A# L! M1 y: E7 L; y; O) K! y3 o: h1 g* }* P% }& Q- v
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg
) z9 c: V! ?) r/ a' jSo Willa leaned over and looked under the bed.
/ h0 R; R- w- f: l0 K/ s7 b% j4 K, M) T( g' N" N) |
"What do you see?"asked Willoughby.- s8 g/ c, a: y, z9 i
' F9 h! U2 b! P1 u$ i3 ~: M' ~"I see my chicken slippers, "said Willa.# L; |* r+ N) e- i w& R
. ~& }! H) u4 j1 P' L# k
"That's right, "said Willoughby.* B7 J$ _9 O4 o4 T! Q
% r9 t9 m2 c0 }: O5 r"And do you know what your chicken slippers are doing?"
- Y- l* t) Q; N: q" F4 g
# X) J0 g2 u' \4 ?"No,"said Willa."I don't."7 C% C) }) B" z G o: |1 V9 F/ j
3 H, p9 b6 s' t5 m: k& k Z"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."
( @4 N) |- \0 d j1 k9 D$ W7 j; O' I% h( o8 ?3 s6 }2 `
"Good, "said Willa. ) M+ e4 h" e1 {. `: f# l/ M# ^ Q
$ X4 c5 q" G6 A# t
"That's happy. What else?") P% Y" K# u- h; R
2 z5 e( b+ K# `7 r
所以Willa倾斜着身体倒立看床下。3 k8 U; w. u! ]- @+ } w: {
0 h) ]4 p d2 z& \5 J”你在看什么?“Willoughby问。& I( A; e/ J2 d2 R+ |
7 p6 t9 P5 w) a% z”我在看我的小鸡拖鞋。”# v1 q. S( Z/ w: x0 P$ ]
6 M6 T) p: _8 i
“那就对了。”& u9 ^/ k6 a6 S8 A V' h) C
' U# C; g+ z0 f& O; y# D3 N
“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”
' L# ]6 U8 d7 _! ?' l$ E/ y# a% `0 a }
“不,不知道。”' H H/ o7 w. n/ t
2 `& O- E5 G: @% P6 o“它们在等着,等着,等你的脚,”
2 K9 C3 m' ~! i! e1 X8 q
$ d' J2 x0 `1 w. Q) u“太好了,”
: z8 c, i$ B: l/ e" x
! W/ c) s( k0 j4 |/ d“这是件开心的事,还有吗?Willa说。* N: u# @" E3 Z! Q4 y" U
# q$ U0 T! x2 r0 m廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg
2 Y: O% h2 H! r0 W4 T- j! g“What do you see on the chair?” asked Willoughby.
( t8 ~; B# j7 ~; Y- |
) O* o2 t' B6 I$ n. e4 j: p"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.) i. H* T Q' B5 v8 Q
! R3 ~4 V5 D ^$ B5 Q( N"Do you know what your jumpsuit is doing?"
8 N/ y5 h/ Y; s1 M7 d& Q! H
5 u# `9 {9 O$ dsaid willoughby.
! ^( Z, L0 U9 c7 }, i I5 D& p4 Z( f$ |8 a
"No. "said Willa. "I don't."# m1 e/ ^* h9 f. g
! _6 q6 M- J) ~; Y- G"It is longing, just longing, for tomorrow, : ?, t) x$ }% ^4 j* [
1 ~' {. g0 b7 q, D2 [
when you will jump out of bed to put it on."2 q/ l/ H7 G3 J! g5 V) H0 e
* Y7 E0 d. l& F8 S
"Good. " said willa.
' k& R/ E3 P( i* ~9 q
5 }0 u! P; f; R: I' k, B" Q"That's happy. What else?"% I8 [2 R5 k$ t# ^! l: x. ?
, B8 x! X; x; T, w6 w5 D" j
"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。- V# J" ]+ R0 Z
' n0 w9 b) Z! G4 J- Q“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”
0 K7 D F. @5 d
! `; U6 v" y% n% c4 ?) O“你知道你的连体衣在做什么?”
( m4 K. s1 _: \/ t3 ~0 }
/ |" q v: n" K3 E, ^8 `“不,我不知道。”) Z# n" e! l/ o7 l; A2 R
" l2 k" T+ J4 m2 [# X. d
“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”
" k1 E: w: H7 N" d* y8 H/ ^6 {, k6 k+ H& V0 ^
“太好了。“5 {6 R: t1 c) b' o {5 T
5 f, [& {0 r- E, g. s; H) E- g
“那就是开心,还有其他的吗?”
: ?3 v$ B2 U( [0 e( p. b! j8 h
- I. [" R" `" s9 @; h廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg& M4 F; L9 P2 k2 o
Willoughby picked Willa up in his arms 4 Y; R6 `% d8 S: C
5 k) T. p. ^7 C+ l+ _+ q and padded sofly downstairs to the kitchen.
$ o6 _8 x7 { E0 S
1 F2 x& X( G) G4 VHe opened the larder door .
! }' l: ?6 u+ t! b2 C3 L+ @! ~( h. z- y& r
What do you see on shelves?"
3 M ]. w% |! p7 |
/ B- N( o. C7 Z- lasked Willoughby.
t3 f0 ^' z7 G/ s; Z$ e) d% c" D* t; x
I see bread and honey and oats and milk and apples, "
: }. C4 t: Y! ]( v5 P# |, E1 Y$ I5 ?/ u" J' x' N. B
said Willa.
5 g, m9 F3 [- Q j% H) f& v/ U% n/ J/ c+ l
"That's right, "said Willoughby,
# k8 ^8 |/ ` x# w% @! X7 W" |# i9 b! k# \) q0 p' u
" all waiting to be made into breakfast,
' G- @9 w5 s& ~7 I" V( U; f6 O
" d6 n) Q' _; t( W( |7 sfor you and me to share."
: ]" e3 n N( b7 O) |$ U
/ T/ ]1 u" f1 v6 F% @# q) X" Oh good,"said Willa .
! g' _; W9 ?+ S4 b7 o2 b- D Y
C7 U0 t3 c3 O J"That's happy. What else?"* C* V, H8 A9 d
: c0 _ o3 H! J5 WWilloughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。
. H* u$ ?, ~0 o5 e) W
+ t% h# `6 _, q# } m4 t K3 S, D他打开了储藏室的门。2 {5 s/ D0 M+ K2 Q O: Q
R8 D k+ Y! a1 o# h" W6 H
“你在架子上看到了什么?
2 N5 O) b* c" g6 l2 g' |
# m- _) l$ p9 A% H% _”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
- T- Y7 X( k/ t- f, z( h0 k" y3 H6 J) [, d W" t
“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”
; C2 V! i& J* Q% P7 v7 h! B: j% X8 F$ _& Y$ `8 {3 N: r
“太好了。”
4 T& W4 P3 d; z; V/ D# e4 ~ E2 v. a B' }) ^4 l
“这就是快乐,还有吗?”. p0 M. P6 I1 `0 E
% s7 k' a' a1 {& h
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg
0 D, L k: K5 e# J& ?Willoughby carried Willa into the sitting room
# _: \' }9 H3 y1 d6 E
4 [" D' ~5 M H3 Xand switched on the lamp .& I" \; A. J' j
0 p! F! i _+ s4 h. m( l"What do you see in the corner? "asked Willoughby.4 u7 F Y6 @6 z- c$ F; R. l0 d: \$ }
/ Q. R( ]# d5 ?: W* s9 g4 H: ^* B9 ^
"I see my basket full of toys, "said Willa. R& C( I# E- g
+ w9 ~% z2 b3 h: k" I7 }6 x8 o"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.
/ D: s+ h9 Y/ F/ L) e6 \- b0 d. c/ e. z3 R" X
"I don 't know," said Willa.
2 D5 L, K7 n4 F4 |9 W+ Q4 a0 w& U* t5 H
/ [8 f8 `9 Z/ J4 d7 m“ They are dreaming, dreaming of tomorrow, 6 S( ^; u% g6 n9 x
0 f/ P% T; X( ^' c( G4 fand the games you are going to play .”$ k5 z6 b3 ?& z
$ C* q4 |3 [& V5 ^/ |
"That's very happy,"said Willa. " What else?* I" C) ]6 F. Z8 z
% h; S1 u! V3 h; x' L" ]3 r3 z# U3 pWilloughby抱起Willa走到客厅,打开灯。
( B- F. t* Q( \& k; A& X4 E* O/ _$ g* o8 ?$ G6 v- O9 _. r. r" N
“你在角落看到什么?”0 V4 Z: H1 z8 s8 I) m: k2 T
. B9 R8 U# r- v: F$ [' b6 M5 [
“我看到我的篮子里都是玩具。”
" t& |2 p9 T6 Z! ^; L* J- Y, B5 ?/ [6 `
“你觉得它们在做什么?”5 J! D; _$ c( @* ?
6 x$ k4 ~; Q1 [" a! N& J+ f
"我不知道。”
8 q( P( S& I- L7 L3 F. A
9 x. ]( c3 ~1 \“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”9 q- D/ c, k( S, I
$ T/ d- y9 S8 V4 I“那就是快乐,还有其他的吗?”
2 u2 Z! B7 |) s, t- ^7 v. N- E1 u }4 v( G4 E; C q
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg' t. X: K" i' t- p6 X
Willoughby carried Willa to the window
. M' y& [% u. S) g b
+ }- `4 o3 N. I8 X9 kand opened the curtains wide./ Z M* Y8 A, ?3 ^* s
- ~3 B2 _* N5 D& E0 a
" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.$ _2 a6 f8 {) R
7 P4 |. I; `$ Y, g "I see only the night, " said Willa.
* j' i# k# G, ]1 H3 Y- q7 }9 z* @6 D+ D- g, e) a$ X/ j v9 d0 m4 c3 Q+ G
"What do you think the night is doing?"asked Willoughby. , R2 k, c+ ~; C' }( \. G; A0 m
3 B" j# M* L- {) [2 s+ W; l"I don't know, "said Willa .
/ c) G" _* e# M: ]4 h
1 W! ~0 q$ \6 s) u5 c6 U( j& Y8 Y ^"The night is waiting, waiting for the morning,
- ^; L& |" J* i, e/ }
. [4 P# ]+ F: _; Z/ \! ywhich is on its way round the world."! T$ Z2 A7 x" j) q3 [8 q
2 I- c' g. k, M$ g
" That's happy, "said Willa.
9 i* f/ j. O! L2 {% F s# O- _
) b U$ d. N! Y" y; xWilloughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。5 h) F. r! f4 C2 x" k2 m; n
" X+ {$ Q4 Z0 b+ m
“黑暗中你看到了什么?”" q8 u+ m1 J" \) g4 C4 z6 z
: d/ Z+ ]9 g8 a2 n4 ^“我只看到了夜晚。”
- D* q6 x$ K6 A& G! y7 t" n# F2 s0 q
“那夜晚在做什么呢?”
* T1 f! F( R6 w' b2 K3 t- I5 \& m, q! C- L
“我不知道。”
* Y3 ?! _! i8 k& R1 h1 K. z
2 ~9 w- A( X0 Z8 {* g“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”9 z3 t2 u2 e9 U" V7 ?7 x s
/ U D0 \9 d" r, K6 j3 E; i
“那是开心的事情。”. W$ @9 i9 m4 _3 G
F, U, \, K% A, W4 R2 [6 h/ d0 W- x7 o. O9 R: s
5 j% c2 m2 u- ?1 [廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg
: g; H" H$ f' X4 X$ m) ]The morning is waiting too." said Willoughby.
% C+ \0 s% D- o7 k5 f' i: `" p: g
2 }7 A" }# H6 \. b"What for? " said Willa.
" p/ h: p" X3 Z; O/ @$ r
|" \. @% ~ i5 w, I& m"Oh. lots of things," said Willoughby.
, \" ~4 C) Q9 @7 V
! Z! n) u. T( K"What things?" asked Willa.
" y3 o- B- R: d0 S5 f! x
( |3 k7 N: t3 J( N7 \"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in.
% [0 S" }1 Z$ q% b/ Q5 S7 F
6 s! z' b8 V+ G/ d- dFor clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.5 [" T0 q, v, Q5 O Q8 ?
7 M! s: C2 o7 ]6 s+ Z5 j! y, JFor birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."* u/ f; T2 ?9 l i3 S
/ R- \. a, H8 |"That's a lot of happy things, "said Willa.; f8 W* _9 O; g1 P- ?
. p7 l) _9 w: x$ T+ Z# t' h"清晨也在等待。”
4 _; a8 l6 u# Y- G. j8 ?) u# y# J
7 P9 h v% v: S1 X“等待什么?”! m- X( T! G, s2 N3 N( M2 S! Q
# s. `' s$ X8 h! x”哦,很多事情。"2 g0 d) D/ P1 c. ?1 V# M* p
7 A( O! b8 x+ c4 G N; H
"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”
0 s% `: r+ d/ p4 F+ n/ \9 N& M1 v' j- H& S3 Q- F
“那真是许多开心的事情。”
; j$ z+ _& Q# V3 t4 o+ |3 P4 ^$ l v! x5 d$ i% D: |+ Q
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg
* `. ]7 L7 l" q7 K7 f"Theres just one sad thing,”said Willoughby.: N# y; `' I! j
- P7 a) [* s. p1 e# @. T9 {"What's that?"asked Willa.
- D% X& j4 Y' c/ }8 h
1 P0 ]4 W% Y9 n"The morning is waiting for you, too
# ~& V/ b5 P ~4 f- z0 m- t
! F8 Z5 b' x4 D" V3 |7 A/ `+ UIt's waiting to wake you up."
; i2 W5 J5 \" E7 f, }- r; H: M. x8 n( R9 e
"But I'm awake already. "said Willa.8 L4 M& m' m- Y: a' u1 g3 N
7 q/ j0 v `' X. K+ d"That's why it's sad, "said Willoughby.0 G/ b5 Y7 X; m) o/ h1 i& K: |9 J) `
( _7 E, ~/ B) n3 d
"The morning likes waking you up.
' c: s7 z2 o" p# k0 [; x6 R D) X: S7 W# `8 g
That's what makes the morning happy."
# u: E, `$ K" f" j- K& x% E5 \
& d+ R0 R' d% |' w% T4 W"Willoughby, " said Willa.# ]( h/ x$ \( K4 J$ A7 r1 h. w! j7 [
8 m5 R% A" O$ G V
"What is it? "said Willoughby.) u( I0 t* ]5 u/ L7 h2 m" x
1 S; ?& @3 }! V8 O. n3 G, [% E- _“ I'm tired."
, x0 z0 I: ]( w+ W- ^2 x. y. h$ r$ J8 @9 ?. v/ q8 s8 E4 @
"只有一件伤心的事。”
! J4 }& ^7 P" P1 @0 t
. i% o. Z+ f1 Y, Q' w& T) T“什么事?”. V2 b( @. ^1 ]3 m- {+ I
( A6 Y" L# f+ z' t+ E8 k# B# x3 |“ 清晨也在等你,等你睡醒。”
# F5 Y- K+ G+ [5 _# k* i- V9 l! ] m9 z# Y% j/ |- e
“但是,我醒着啊。”
, t5 v- E& U0 D$ H8 p- J) a
) E' y) V! C& {“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”
& N, \" r4 O- k7 ^9 _5 I9 X4 |% x7 |# I: ~/ E4 c
“Willoughby,"4 Y' z9 d. a4 t# j$ O
4 ~6 p7 ~2 s; b# ]8 z' [, ]
"怎么啦?”
! @6 R$ ?3 b9 Q6 s0 [/ L3 f8 ~: n" n& u5 k7 V: x# F$ K4 l
“我困了。”
$ Q/ @+ T0 g% Y" w/ B& N* Y; n
T- t) U. F1 A- F& R5 \8 g1 A, K2 O+ a* k2 X; v
. y, f/ _: e: ?廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg) [2 [, O% w1 \# P- B7 P- F
So Willoughby carried Willa back to bed." M' \: v4 ?( g% }
" n% J* Z% w) W# y8 K
"What do you see in your bed? "asked Willoughby.
" b2 ~. N) F L; f8 d. m5 S) L0 Q5 F
"I see my ted, "said Willa.
4 _9 W! x- _ X; v3 f0 l: @$ M$ ^( b* U0 k. e2 |7 `
"What do you think he doing? "asked Willoughby.1 K: v; B+ ?1 A# p
# }! W/ H. | X9 [/ }+ g. U, \
"Waiting for me to snuggle up," said Willa.
+ H2 {4 D3 T$ @7 _8 o* P- h7 r
"That's right, "said Willoughby., P m; u0 D0 @8 K; G
8 i$ h4 C) I$ w8 ^. U2 W: C9 h; z( c% c"waiting especially for you."% R7 x8 Z! X# }4 W- e4 J: |
5 N1 o: I7 u* k6 a/ T- z: Z2 m9 h所以Willoughby把WIlla抱回床上。' P6 L3 p4 M" v: H! Z: P
# ]! K) p" b8 l4 J7 k“在床上你看到什么?”
, c) c+ F6 g; b) s' J- b: ?0 a5 C& {
“我看到我的泰迪熊。”/ \% S8 b% c" [: b6 @( Z
- z1 b2 }. D, x* V# R
“它在做什么?”
5 C' P8 z+ x7 Y# H) R! @' i* g3 E1 A+ j$ c5 R
"它在等我依偎。”
0 I/ S0 G+ g6 l# S9 |2 m2 o3 x Y
+ o* y7 |. q5 o, m+ t4 U“对的,它在等待这个特别的你。”
6 @4 O+ D5 n, K# `; S
( j: }: w q0 l" D" |. ]
3 u w3 U$ i: T) W, g" R s3 |% J/ _4 J( ^; z
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg. b3 s. t) s% y. I: J3 |7 }
"And when the morning wakes me up,
. E3 B* @% k O8 V
0 O7 k0 c! c) p! mwill you still be here?”asked Willa.- x" L# V+ T# l( Y u2 u% u( a/ S
0 P% s6 ^, L) `9 f# u+ V0 r6 Z5 V
"I'll still be here. "said Willoughby.8 J- S6 i5 n+ D0 V. Z4 I
6 U7 j! {$ ~/ v# B8 x7 V"Good. "said Willa.
& d0 c, l2 h4 j# @
+ L% C# y0 k0 v* T# u/ G7 `" ["That's the happiest thing of all!"& x7 A- b# C6 y! { \8 D. q
% }% R0 ~4 E2 j9 U; W0 o"Goodnight Willa, "said Willoughby.
4 \$ u* }3 t2 _4 V- B9 [/ J' }
! g8 R) A* V* c: o/ ZBut Willa didn't answer./ R8 I: }( f) ~( R
6 ~: V/ [4 |; ?" `# R( ~Willa was sound asleep.2 X% K0 r9 ^+ d: ?/ q/ s/ T- W
% t" i6 y; _, Y6 U. x"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”# h; B8 l6 c! o) F
" Y; [: W3 C( D
“会的,我会一直都在这里。”
% C2 r: ], R+ Y' A1 a6 C
' v* k8 n; ?1 i& R0 F [“太好了,这是最开心的事情。”
! E I6 S* M3 w* A% s: W3 s. ~7 A& I# [
“晚安,Willa."2 W8 i% H$ v. d4 ^2 P/ p
& R6 ~& o$ ]1 J4 L' o4 w7 b
但是Willa没有回答,Willa睡着了。
% P2 h O, S$ w7 X6 x7 Q7 ]- v* {8 q: x6 H
其他廖彩杏相关的信息:( l1 a$ @2 t9 P- Q# V2 t* t
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
@ d" ^7 G4 x# o) k 廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡 , G% }- P! F( H/ B+ [- r( m
% C3 |5 T2 n+ p8 h为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|