廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导% E/ T8 Z7 w- l$ U( U$ l
& R5 `! G9 M0 Q( h+ t( \. x
5 S1 t' ? H8 h1 VWilla was tired8 p6 W( F9 ^$ Q9 ^, F9 n" A0 \
% h! Z( U4 g$ H) [+ H( [# Z
so Willa went to bed.
8 Q; B9 o. q, `+ V, z- r% A
3 h/ w( h- y0 c& U }( z- b/ cShe lay with her pillow this way...
# w4 d9 q/ d, i; b9 {# L: w+ l) w% ]9 A4 P
...and that way . and another way.
6 d3 {+ T5 i+ v2 J+ L$ ` D5 k6 F1 T: N1 F# a- J- y
But Willa couldn't sleep.7 c/ K+ D( ^, {' H8 O6 z9 ?
. O# x: R, a6 W! w) _# I. k
Willa累了,所以她准备上床睡觉。
" m, ]+ a6 B$ y& ^5 H# c' q6 s6 n" p+ p' o
她睡在枕头上,这边,那边。
9 Y2 o" W+ J9 J( g
3 x. l) }( U$ y+ }& G但是她睡不着。
% ^' s) u* z i* y; c* j( v
+ H7 e# p. H5 e2 c; ~0 y& @) e: h廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg$ p9 m" v/ @6 a. T2 y/ W1 }' P
“Willoughby,” called Willa.
3 U. A/ s& s8 J. k
. s; h( F* A8 E9 m2 P1 U1 B"Are you there?"
$ U' K, ?4 G5 L* t) J& d: y0 t/ e2 D/ T+ s7 }& J7 T, ]) K# ?7 _, V
"Yes". answered Willoughby. "Im here."7 U) j7 r2 z) X8 D/ X" b/ {
6 Q1 d+ e& b6 E9 q6 B: o1 T6 E$ ]"I cant sleep, "said willa.4 O' ?' n& A) t% c b( Z2 X9 O# s6 Q
3 Y% u( ^7 Z6 J“ Why can' t you sleep? asked willoughby.! g' {' C O: H# K" R- N2 ?0 A
" L9 W$ U8 {% P8 c"I'm afraid, " said willa.
7 x- N# ^, Y# f" Y! b7 F, \# O' F2 F3 N" L3 c+ V
"What are you afraid of?" asked Willoughby.' c/ x' y, \' g. d3 p* k/ }
% J1 X0 y5 M$ ]
"I'm afraid that I might have a bad dream,"
7 ?4 b8 b! E6 O8 Q+ Y! V: G8 l& I- i# j8 w9 g# C8 z
said willa.
9 \: @6 E( \/ ]* `) X& B$ Q' |5 l: K* y% E0 Q
"Think of something happy, : F a. U- |8 r. L( ]& ~
# w% e5 x* ` a4 |% V: R+ Z* Hthen you won't have a bad dream,"; B! C/ t E6 A
+ w$ D/ H4 |: f# ^6 B
said Willoughby.
( f; T% j& @" }9 }" s
$ _; Z" r w7 L8 v3 e"Willoughby,"Willa叫到,) n$ S. Z- c0 K/ F- {0 z( T
- b* N" S: O- v
“你在吗?”
: f" |* X' [4 J/ _2 f% v3 G# T$ N% O4 p2 }9 O& L
“在的,”Willoughby回到。( `. }0 E% S1 c$ `2 `5 U+ J6 P
% i( u( r; g% r* }: i! m2 x
“我害怕”Willa说。% j. m7 d3 D, m/ O# @4 b
o. U# P* D4 D) g. a& A8 l: Z“你害怕什么?”Willoughby问。
5 Y8 B+ I1 x/ M$ j8 U
) ]9 O% d9 g, G% P7 y“我害怕我会做恶梦。”Willa说。
8 K# s5 q! Q/ }' a5 @" N# I0 Z" E9 Z
+ q1 ]- ~$ k# }2 x3 \ u“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。4 q& f% ]: C" s/ |7 K' r
" U% g! `$ z4 C+ z9 P3 B; Y
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg8 t; U2 U( B0 {$ k; H) J3 q5 o
Y# _# s! `3 t' c% v" q+ g( U
So Willa tried to think of something happy,but she couldn't.$ q$ C$ _+ h+ Z) i
, P. f* e- e" Y U# h( ?* V"Willoughby,"called Willa.
* J1 c, i- x! k _/ J0 d4 \2 ], {7 d* s
"Are you still there?"7 f- m' l+ M& s6 W
9 p$ a8 W( @5 e1 y: f" y
"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."; f" S3 v; Z6 [2 s E
% c8 r8 W5 P" x, a4 J# h
"What can I think of that's happy?"6 n; K/ x: t) j0 S! p
) X- s" M* q& Z2 z
asked Willa., C9 A, r# P& n; n- f
, S4 d. ?7 f( l* c
"Oh, lots of things, " said willoughby.
8 f* ?4 @0 H& m4 g4 j
5 ? F# a3 O- _* m/ F7 M$ D"Tell me. Tell me something happy
0 t% o: X6 I# x. O+ U$ |) ]+ @% r8 a* r$ R h, |" A9 D4 R
before I go to sleep."
) n+ n/ E1 Q. a: G% b
; J3 R6 x. m+ D$ K7 D; ~"Willa, look under your bed."
6 F0 z7 N( y$ G8 x9 u& k- [& U [! A t$ h9 y" w( ~
所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。' q0 B% m/ G7 J5 k/ b! R+ ?6 Z. S
. n$ w+ K) v3 _' r“Willoughby,"Willa叫到。% r3 h0 v& d2 J
; f3 x, g3 x4 M; ~; q
”你还在吗?“) D9 K- H6 V/ J# K6 ?+ b: A( d
4 }; ^) y8 J5 `- C4 [9 o1 \ R7 k
”是的,我还在呢。“
, \9 E, V, I) @, w3 A8 M7 s
7 I! \, ]4 b7 X2 G2 Q" f”我怎么才能想到开心的事啊?“- R) d: B4 Y, n
7 E' i* d% ]5 W”很多事情啊。“
, J/ n7 N/ I! X! l5 ]0 o. j# b" W
”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“! b* U( k( A# v& h* A
+ }' C% J/ d5 u5 @
”看看你的床底下。“Willa说。
( W" {; S `% P! c( H2 Y% d! p* H# e/ W
2 F0 ~6 ^# ?+ v' {9 `2 r
9 H- W% T" W9 E% i- `0 X廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg
. l$ S: [3 p# w7 ^: eSo Willa leaned over and looked under the bed.
; q# j- j- {( J6 l* o2 q0 c3 j, Z+ J; p( ]5 s' v
"What do you see?"asked Willoughby.5 _3 @9 U0 }8 ?% s
2 F6 q, ?2 L. d4 ^/ x& U! b
"I see my chicken slippers, "said Willa.
2 U n+ |5 U- O1 W& t; O, ]1 N# E7 e: p( X, E
"That's right, "said Willoughby.% w& a0 ]4 ]3 {
& E! T& U' E* k* H; j
"And do you know what your chicken slippers are doing?"
+ V! Y9 q9 E0 W; F
" I* _: P$ [; G9 j5 }+ V"No,"said Willa."I don't."
& @. K/ @( \( P" G3 N9 u2 { |1 D4 K/ @; C! h' f6 b9 V
"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."1 f: n0 h( q6 e) e# d% d& x+ h
$ m1 G0 Q6 k# Q' G" t" c: P+ o"Good, "said Willa. 0 V) p* ]* w- p. n' @
$ j1 J& {/ p! x% j8 g3 C( `- U
"That's happy. What else?"4 L# U$ ^) v2 ~& L, h- @1 A* Z; c
* W4 h* \0 Y. Z; O. ~) Q6 v
所以Willa倾斜着身体倒立看床下。$ p+ Y% u: G( @& N! t
. @ ~( i% W7 K: h7 J”你在看什么?“Willoughby问。# r2 e. |0 H# a
4 E* ^. {/ }* i1 m8 o ^”我在看我的小鸡拖鞋。”
, F6 N9 s, g: v' u
7 T9 P0 M) O* f# A3 r- C+ M* f“那就对了。”
E1 N; {) J. G) s7 s/ Z" \
5 v, r2 i. A3 ?; g, x“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”
* W6 A+ @; F0 U0 y: `; ~0 _7 W, |% X5 {
“不,不知道。”
' H' \+ z) f% _- t5 w* d9 z4 {* ~4 Y- e8 v- e2 R
“它们在等着,等着,等你的脚,”- u u# s$ d( l+ l% N
: ?; l. N8 W% E* m: D% m+ i“太好了,”
( k$ q1 Q- b' `/ \+ }, J' C4 q7 w: N) m- g; y0 K3 m
“这是件开心的事,还有吗?Willa说。. u; m3 {5 k0 A
9 z1 o: K, K0 V9 m) p0 r$ v
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg7 b/ t# ~/ w2 T M" f
“What do you see on the chair?” asked Willoughby.
) l: p2 S$ w# X. k. n0 j- r9 V4 M S1 K# ]' C* L5 K% u; e$ I9 f
"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa.
$ H6 p0 _( @/ v# [) L" I" F1 F8 N2 g0 y4 A
"Do you know what your jumpsuit is doing?"
$ u' ]/ C* P1 r) H4 ~- z" n+ [8 z' J. z2 {( O
said willoughby.+ @! d9 N: R a9 M2 R1 j
: K2 E7 X4 u0 Z5 r4 [7 o"No. "said Willa. "I don't."1 L, Y' W8 G9 O0 B$ O* w( Q
# s* E6 g( g, Y! r
"It is longing, just longing, for tomorrow, 1 a6 S# r8 R* O9 P3 q
2 j! g e4 X' v7 ^: F4 X7 j
when you will jump out of bed to put it on."( F' H* l; M- r+ Q
* s6 `8 ?6 A& u. X- O- \3 t) g1 z/ @3 a
"Good. " said willa. $ o, L6 G `$ q+ O" t( s
; O7 T' s+ {7 ]; v
"That's happy. What else?"
. s4 I: V! n7 M
5 c% c; L; Z* ~"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。
# m0 g+ U, U" |# z: u6 T& p6 z* r& O7 F( J& h* R# {% d, m
“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”
1 r, i, |- u% n k2 J n
# m8 I& @9 B2 q+ w1 h' I) _3 v“你知道你的连体衣在做什么?”3 g. p# ?) M' F A7 A/ o3 ]
7 H% F) ^& ~8 I9 T- q
“不,我不知道。”3 m: w# g" u' y i* q2 l3 n h
j9 l* U7 z6 Z& v# n2 ]
“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”
( ]3 F; M7 g: @3 s5 p* d/ N3 X$ x( q/ b+ k7 q7 q A
“太好了。“
; g) I/ b- B& @; ~4 }) J7 K; K5 k3 w' ]9 o3 @
“那就是开心,还有其他的吗?”5 X( i& y4 a. H2 \* I f
& ^/ q0 l6 o! L% j
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg: j$ [0 r! y3 u' i- O1 a; G* S! E
Willoughby picked Willa up in his arms
$ @6 w* Y, S, Q" y( [
& h4 T1 X. w& ?& I. Y8 W and padded sofly downstairs to the kitchen.
5 K1 s# b" z; @' z
# n6 `& L; o# Q7 DHe opened the larder door .' h9 G1 a$ t! N2 L
( x2 d; p' h7 `8 _What do you see on shelves?"
$ F! D+ I8 X. ?: N& j3 k, `: ]+ d; r; t- c
asked Willoughby. " C. ~5 }' a _, I
u/ E/ U# o7 S9 [I see bread and honey and oats and milk and apples, "
; q- q: c( k+ w; p0 M) d
I9 P* h+ s+ {9 }/ f' Nsaid Willa.
* o4 X& K8 O5 q# s
/ \4 \: | k0 q3 d "That's right, "said Willoughby,
3 o4 S$ l. W! t2 S4 K0 b. Z8 F) ~6 s% k% \
" all waiting to be made into breakfast,
1 {1 s6 H* G3 M7 Y) |) z! D. d% O. {3 T4 [ d0 c
for you and me to share.", v! J8 M( |' l: |* u6 C6 V
; y! g8 m* y4 j7 E" Oh good,"said Willa .
* C! y; n, ?# V2 s; `4 N2 v
) v2 _9 X. N5 v( Q2 ]( F. J/ U"That's happy. What else?"$ a& M. u8 H* g
a3 M. L0 K" Q1 n* H/ }Willoughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。
9 E$ b1 g3 h# e( P0 _/ j# G
& s& T; u: U C他打开了储藏室的门。, Z$ p/ }9 F: c) h$ ~+ J8 v
6 w3 Y& H" P3 m% A0 @' p! m1 X7 t
“你在架子上看到了什么?
& B* m' J' O y! i- A0 e1 k3 t9 S# X3 V
”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”
' u' P3 b3 m, C0 ?7 O. P
! K: O; B E0 E, \, L/ P“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”
. F9 L, W' F; n" p5 s) e2 l& U# T) Q3 X+ G: i2 d
“太好了。”' ?( ?# S3 Q0 J+ K4 m( \
/ h7 d5 T5 E& K- p- Y“这就是快乐,还有吗?”+ {9 `! b. [ w7 a3 }6 ^$ _* o
/ i8 D8 ]0 b/ @3 n( Y, _# O廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg( `. F3 E2 E* L# \( f; N8 j, k
Willoughby carried Willa into the sitting room ) f4 g% ^; S) n( o
5 E0 v' ^7 E) m4 ^& U
and switched on the lamp .( E2 y+ `; n1 @% p5 L/ P! O
( h: B) i% M* W
"What do you see in the corner? "asked Willoughby.
' d4 Y7 Z; K4 b: @
" x& F4 C# V9 G/ A3 E "I see my basket full of toys, "said Willa. 5 S* m6 i% j8 f* _* Z* Z2 E
$ k4 g6 S* {6 V& [9 D
"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.9 r4 } F1 G! Q6 Z% P
2 F- \1 H4 ~* d, H
"I don 't know," said Willa./ X' P% o, X1 K
: o! g+ d* O& F, W& N7 w
“ They are dreaming, dreaming of tomorrow, . R( j/ l- A$ X, z3 X, q& q9 B) G
; _1 O8 `6 {0 B" ?and the games you are going to play .”) h+ p" S! T. h1 c ~$ W
7 n2 t4 f# ~8 T/ K1 ?3 j( M1 U"That's very happy,"said Willa. " What else?7 y( t" D: b& l. J6 g: X
0 Y- s1 y3 l# {3 w& O. b
Willoughby抱起Willa走到客厅,打开灯。
9 a2 \3 x5 D/ z; l# T3 n
, ?0 C2 C9 ^' V+ u3 N/ X“你在角落看到什么?”
B- N3 I& e9 H0 R9 j, C& Y! \. d2 Z0 L; g
“我看到我的篮子里都是玩具。”) |8 Y0 f& D+ U5 {2 B( G/ p
) l, Q0 a6 ]) G( Z) q% \
“你觉得它们在做什么?”/ D J: r! |% D6 g$ |0 M2 S4 [
6 g3 `9 Q# V7 L: r7 \ F9 |"我不知道。”
/ ~1 ]! d6 ~7 t/ T" h
# {! g X* v% L o6 {; O' h“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”0 p9 u) ^: I9 M
1 g* H+ e1 \1 o! T7 r0 j“那就是快乐,还有其他的吗?”
! X4 c1 u' j0 T2 ~$ Q, ~7 K; M
- ~" [5 l8 x3 I廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg
j0 v4 i3 L5 s8 r) G/ e4 J- TWilloughby carried Willa to the window 4 n( {8 l# @& I
0 x9 H- v4 Y& t6 ~5 ?and opened the curtains wide.
: n0 E/ H4 }3 X' v$ M. A4 r# b {* b( v
" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.
5 a4 I, U+ B7 o% [1 ^6 {
, I/ \ I( v0 U "I see only the night, " said Willa. " r/ K Y3 R' X1 f9 V. n
* H( C4 n+ y. L
"What do you think the night is doing?"asked Willoughby.
. C5 G3 h& [8 F& q
; ^6 p, H) b, h" i; p, X q8 R"I don't know, "said Willa .* y& H' ]* g& i% L/ F; S
9 L% D6 R/ B' c( d% m( \
"The night is waiting, waiting for the morning, 3 O) _/ [' e# G) s
4 W1 p: D" c' Dwhich is on its way round the world."
# W& m6 p1 _) p( T6 ?3 `* `5 H0 i' b/ u" s: f
" That's happy, "said Willa.
) r, k }1 e6 \ @1 N1 j) E5 g/ n# F h2 ]% q
Willoughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。# e7 @9 s% g, Y0 o( N7 ~2 v
7 @4 s/ m4 H# X4 d0 Z, B3 |7 F
“黑暗中你看到了什么?”( m4 B9 w+ |- q1 o2 M6 v7 n( y0 K9 O
$ N. s$ T! i1 j( F
“我只看到了夜晚。”3 N& ~1 k9 X& d
8 o" y( F4 {1 E* P“那夜晚在做什么呢?”
: W! d) A3 A# Y4 o4 N( h, \) @- C* v7 i9 D
“我不知道。”
0 a5 |1 Q, |% q3 Y7 }( e+ ]6 t
/ B+ E8 D5 B# P! y# c“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”3 N4 ?0 @+ [. z4 x
# R$ l5 v5 ^0 y/ y. S6 R“那是开心的事情。”9 `$ ^5 w+ I9 d9 |/ r; }8 r
7 k' _0 _& o4 t+ g8 `& P
+ ?3 V! u- \4 ~
8 i# m7 Q' M! C2 E1 ]) {廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg
( f" l4 j V: Y4 a, k3 [; O! o6 pThe morning is waiting too." said Willoughby.$ |6 a/ e! w. L
: y }. p0 J3 X! \4 }
"What for? " said Willa.: b& m; H" C+ {* p `: A
; I0 b: `, C; D0 V* g7 l \) B"Oh. lots of things," said Willoughby.
7 x% N0 a, G& t% x8 P- V( `6 J5 x |5 \
A' p! B- W9 q3 `* V"What things?" asked Willa., }9 E7 p0 y" S2 s" m
1 F) ?/ v0 H T& }& R. y
"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in. D, ~3 D/ B, q4 M) f/ V
% i7 {& R, S* T4 E9 ]' U$ [; YFor clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.
m3 Z' T$ v; E
/ P) ^ z" @# z* \, I oFor birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."
$ [2 G6 n" h+ _# M2 [' {) a1 T
3 W2 n/ F- ~* }4 |6 m+ t"That's a lot of happy things, "said Willa.7 [) R. c3 ^2 W M- Y
2 |0 V, S& i m/ H
"清晨也在等待。”1 a& i8 }! E! I5 n2 v# X( f& L
# o! u* t" r2 j: ]2 ?' a“等待什么?”9 e' _4 V" |1 ~: R
! S2 f& L: V5 i% z
”哦,很多事情。"9 d/ c: Z# |% j& D7 l# P
2 A6 @& q; i O. Q"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”6 P' s) I* f4 e1 Y
3 t( ?& C" T/ {# U+ ~“那真是许多开心的事情。”
$ Y' w- F& H' z% c/ A3 ~
' X r$ r6 h" E/ q' Q廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg
! K: T3 @5 R' P7 K+ O& j8 T" j* M8 X4 @"Theres just one sad thing,”said Willoughby.$ [3 j& Y. q8 K
* K" [$ o, V0 w+ k& r
"What's that?"asked Willa.
) F; {" I/ V$ z y. ?( z6 O: u; f. E& r% L' g
"The morning is waiting for you, too5 A/ X6 f; v2 ?9 W q$ O
4 i9 K" @, [: _+ M) N, ]It's waiting to wake you up."
* ~* @9 { O4 b$ D* r5 J
0 F8 g0 n0 z* J! A0 Q"But I'm awake already. "said Willa.
, R: X; |5 n7 w' w# x8 @" |6 P& V) X) x$ h' F2 {" p5 a
"That's why it's sad, "said Willoughby. p8 ~; V- q) w0 H" ]* u0 e
4 C9 v6 P3 O" w( S! C4 A"The morning likes waking you up.
/ B" b7 D2 k/ g) h' d/ P% E1 d0 K& {# L. s- r$ X
That's what makes the morning happy."- @4 z; H* t0 ]% j& E7 U
, Y8 a! h7 J5 m& U n* g& g
"Willoughby, " said Willa.
# j, _& ?2 P8 E3 P# L+ W9 ~7 R% O3 |6 T0 r6 C" v( C
"What is it? "said Willoughby.
2 c# l9 Q. z {3 i; C$ t( V% Z: z7 h8 v% l2 b
“ I'm tired."& ^( ^ I& _7 k5 y
( s% b- i! }" E: p+ S$ A"只有一件伤心的事。”9 G, i. {: S! p6 p& p C! ^
; K/ E2 T& u) M0 |“什么事?”
! t- ?) Z/ V3 a; h: V( w7 g+ L4 S$ H0 E4 u; P6 |& G$ M
“ 清晨也在等你,等你睡醒。”" K/ y/ \+ O6 v9 t9 d5 K; f @1 ]
, ^9 d! [0 H# h5 Q( f% K3 q6 p“但是,我醒着啊。”
9 p' I2 v# L5 A% Y, X8 @; o+ A, @( v8 N
“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”$ x+ O. k" |2 C
o' p9 h; f- M8 S* L
“Willoughby,"# K6 v6 p2 ~! F
! a9 h; p i5 H0 j/ m"怎么啦?”7 f, U5 d$ ^# p5 B0 x% T; \8 Q
& {; R m- [2 j; E“我困了。”/ x0 _; m* w7 W9 [$ @8 `7 v9 d
. d2 }& L# _ h( X
1 k& Z M/ w( {% A- D' Q
3 r: b* e1 W* G! ?$ ~0 I/ k3 ?1 r廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg
. F* a# f7 W4 QSo Willoughby carried Willa back to bed.* ?% A) s8 j/ X$ T8 p* o8 o7 M
3 f, d/ f K+ P# p6 u/ {% u
"What do you see in your bed? "asked Willoughby., |* _. I1 t. V# n3 B& l1 v
4 E" S& c7 g" s7 w1 D"I see my ted, "said Willa.- \, x$ Q# I* K$ K* ^3 I
/ f; \' E( v! c4 q: `"What do you think he doing? "asked Willoughby.
$ }+ k3 T5 K: N4 F4 n9 J& H' [4 `' e, T/ z! Z
"Waiting for me to snuggle up," said Willa.7 m# s- R$ B* H
4 n" H7 e' I3 `7 e- k
"That's right, "said Willoughby. a7 m( w- T& m( w
$ w0 Y- r! V- Z5 ~& S"waiting especially for you."
/ s, M; g; p4 m) X |" G
; e, {% B( b2 m* e; N) z. j所以Willoughby把WIlla抱回床上。
3 C/ l$ C4 q# I% j; T( s9 |0 U- T6 E, R2 w$ O8 Q
“在床上你看到什么?”
( n1 x; d+ r' |2 m D6 t
- u! c7 F) Y! `- h% _5 ^“我看到我的泰迪熊。”
' p! e% c* r( A" i
& f/ A6 j [5 e“它在做什么?”
9 u' A3 H# R8 v% W' H# `- ?2 N& H$ Z
"它在等我依偎。”+ c/ U, k3 M; a0 |; ^9 [1 ?
1 \" {- g3 V! u8 K/ p$ O“对的,它在等待这个特别的你。”, r9 s- R) }! ~& K7 ~3 L3 S8 }
5 J" i4 Z' H5 p9 j$ ?9 c
/ K. V! R, e; P6 ^
: Z; V! @ D: K# G9 w+ o$ I廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg5 s3 R6 z) ^* |9 j) ], M
"And when the morning wakes me up,
* ]) G. c! Y/ A( P3 U5 Q& Y+ b7 U+ s- P) n+ ^
will you still be here?”asked Willa.0 L" C7 u) l' D' A
* e8 l4 W; Q! s D8 F% H# v"I'll still be here. "said Willoughby.
( K: u* r( M6 | C1 j; z1 I& [& g3 g$ ]3 R3 C3 `
"Good. "said Willa. 6 |, l" v9 Q% T1 ?- I
* J- b5 }* B5 q! q/ D"That's the happiest thing of all!"7 H1 E: ] H5 [# B* z
, T$ k, G3 |( ?"Goodnight Willa, "said Willoughby.; `( {0 l& K+ ?, O4 V
3 {) n+ j% W6 M! x
But Willa didn't answer.$ U) e! T, D- O O0 O
/ k2 G- X: X# A# BWilla was sound asleep.! u7 b# K7 l/ L* P, z1 M8 q' n6 \+ K% t
* i# ~/ V/ Z# B+ Z* s2 T6 k: Q"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”
* g; Q K" e9 J( O7 Y
: s g8 V1 R6 _% B: a& G; z“会的,我会一直都在这里。”" S: Y& I* A8 t9 ^3 N' Q
$ n- E7 q5 \& B' x, g* E0 E
“太好了,这是最开心的事情。”
/ l3 G* M7 p4 j, e5 y; ~8 f8 H( Z! r
“晚安,Willa."
5 O, i; i. m, J% X+ @
$ V& d% W+ A$ r# m* j0 J8 q但是Willa没有回答,Willa睡着了。
8 z+ Q" d7 [# v
8 Z3 Q2 c6 r; {) R& o7 |4 [
其他廖彩杏相关的信息:. i' l' Q8 Z* m4 Q8 Z; l6 t; P' l5 G
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
; e( R! z: B1 H- [! A/ a! d# U 廖彩杏168本书单购买: 廖彩杏1-7周13本点读版 廖彩杏8-15周15本点读版 廖彩杏16-22周15本点读版 廖彩杏23-30周15本点读系列 廖彩杏31-42周24本点读版 廖彩杏43-52周18本点读版 廖彩杏书单(52周+36周)两年168本 廖彩杏新编新增36周68册书单点读版 廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡
/ A# d' |6 u9 [- O9 B' }$ m! ~/ G% [ G
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|