小美妞 [大学生]
3708 0
发表于: 2019-6-18 13:24:01
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导0 ]) ]+ Q5 p  ^, v7 v* k
* J+ s, }; H  \  e/ m# g: U$ ?0 j
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导
9 o1 o4 _2 I" I1 f1 X: w5 xWilla was tired' a# ]. o' V& e* ]( A

4 Y* J, l/ v# [& o4 J' {% ]so Willa went to bed.6 Y' O9 J6 T9 ]/ ]- g: d$ i

: E6 q$ _! X5 M) N" E9 ZShe lay with her pillow this way..." [  i: v: H$ f8 N3 g% M

1 x7 c0 V8 G5 `0 i...and that way . and another way.6 ^' Q% J* [2 a: Z/ T

' `8 ^9 }! R" ~2 j( zBut Willa couldn't sleep.
) k- f& ]8 v) l, q( D* F$ N1 `: S# B) W
Willa累了,所以她准备上床睡觉。  m) i% {, ^6 G6 w  o  F0 W

9 J7 z" V0 F" ?- _/ b她睡在枕头上,这边,那边。( }1 d) Z2 t0 n+ f& ]
+ g  R. K- M5 {, x: G$ A
但是她睡不着。
+ I+ ]8 I& W- ~- J
3 i8 ?. C3 c: G" B1 w$ L1 b廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_3.jpg
5 J7 R* h. N% p: Y" z% K9 o“Willoughby,” called Willa.
! o9 \7 e$ J. c( r  W% |6 C( C1 ]4 y) b3 H: `
"Are you there?"
% J) k+ f6 |% r: U" ?1 a0 l2 e2 d* k
"Yes". answered Willoughby. "Im here.") Z( |* Q2 U/ l/ k" Q

( K/ u1 z9 i0 {"I cant sleep, "said willa.! U( H* K3 K$ d" I% h" a" K, O0 R; P

; k- m- X+ N8 ]5 z  v' ]* ?“ Why can' t you sleep? asked willoughby.
0 T$ H3 K& y9 L5 `2 x! }% z$ W6 U7 u
"I'm afraid, " said willa.& ?. _% T: M& a7 v: Y; F4 R" I3 O( f
5 A  d2 A  N3 i6 m; V  `0 x
"What are you afraid of?" asked Willoughby.* w: H8 f/ {$ c! m! Y! E
: [( I0 T, w& k( @% W2 T
"I'm afraid that I might have a bad dream,"
2 t. \+ [5 p# U1 T; |/ Q6 ]3 k0 K0 D+ Q6 k3 P3 X0 T" n
said willa.
  h+ c  ~' b' K! p# a1 \4 l9 o
: F9 c; L2 n6 d4 S"Think of something happy,
6 v9 }( ?* ?6 l* F
2 q7 z' N, Z' m, {0 Zthen you won't have a bad dream,"4 B8 r: L; F+ \: `* U
7 [- o8 N2 P' n* [6 d' w' B  ^
said Willoughby.
! q/ R9 J+ g9 m) G% ?) \: P5 _0 q" s+ s; a
"Willoughby,"Willa叫到,- ?% @0 Z/ @. `0 k( @! i
+ C5 I0 ~3 u( Y$ q" Q! T
“你在吗?”
; d  K/ m+ L" o* g
8 S8 y$ }, X) v6 j“在的,”Willoughby回到。, d5 l8 u$ x* r9 J3 k
6 ]8 y1 M( p. u; W! k& {
“我害怕”Willa说。
: k+ {7 L& D& F9 n) p- m% u6 m+ k7 w2 |7 e& u( X6 T
“你害怕什么?”Willoughby问。( Q# y3 H$ L& v
! o9 I+ M' _) D8 t7 X' R
“我害怕我会做恶梦。”Willa说。( F- z- @4 H8 S# n/ Y+ x' I

8 |4 f( G/ E" Z7 J0 g* o3 P“想点开心的事情,这样你就不会做噩梦了。”Willoughby。
3 T- q8 ?$ Z: I' H5 f" o0 y  q5 ]+ Z# F8 V: Y# u" h: d
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_4.jpg$ }# e- ?# x7 b- B  V
廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导 2 O  @9 j& t  Q" e: h
So Willa tried to think of something happy,but she couldn't.
2 u8 x+ v# L# w
' h9 C1 l% G' {) U/ d& S, _4 R. S"Willoughby,"called Willa.7 i) e+ v, f% V% L& G

0 P6 F' @+ V( y! @# Z, B"Are you still there?"9 L0 G$ p3 Q! L! O
  H* n2 F0 `% M% o6 m  Q9 ^
"Yes, "answered willoughby. "I'm still here."6 T9 E$ w; e6 H* L
4 w( F- J" ^$ [4 Z' N
"What can I think of that's happy?"" m$ s& E' c. @5 D6 V

! s" ~+ ?2 {4 ]2 ], M. A# `9 h! yasked Willa.
$ j' n2 c, a5 \5 {" \% D  ~; t
- ]: k! S  z7 Z"Oh, lots of things, " said willoughby.4 X  }, Y7 L! ?: f$ D) C
8 R* E2 v* U! {6 C% H
"Tell me. Tell me something happy
! y) `- e- [) Z0 p/ `; ~; ?/ I! M, ~1 o2 j% ]/ i
before I go to sleep."2 `9 N0 f: |, X% J" p

/ L+ J- {& f& Y4 v+ s% V1 {( J"Willa, look under your bed."* M) d/ s: m% j" W- `4 k* f1 E
. _) x" K9 C4 i7 {, m
所以Willa试着去想想开心的事情,但是她想不到。
: X" |2 c: [9 s% s8 e6 L9 k" G$ j5 c% c  c( m& n9 G( H7 M
“Willoughby,"Willa叫到。
1 A6 i7 S4 J% w6 N+ C
5 T" M  K) {% h3 x”你还在吗?“# {, A  G" b, H' H& n% G

9 e+ G# }. S7 n”是的,我还在呢。“7 n5 q  Y  z* }" Y6 M7 Q

# M% [, e9 m3 W7 }; ]”我怎么才能想到开心的事啊?“" ^( R* [, l$ ?9 t+ r6 n

$ d! H; t, |+ g$ M4 T”很多事情啊。“
0 x/ w) `, S* q9 p
- V& x; \( H4 A! m6 Q”你告诉我,在我睡觉前告诉我一些开心的事情吧。“
6 L: l# f* h7 O8 j# r
- p% t+ r/ ~- f7 a* I" n* \! d& q”看看你的床底下。“Willa说。# v9 K% Q0 Y' ^

6 M2 y* ~7 ?' F8 {; x) p% ] 廖彩杏书单:Tell me Something Happy Before I Go to Sleep 译文指导 ' ?$ b& T' q4 s8 B
5 k" Z+ t( C9 Y9 u0 e4 R
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_5.jpg
  ]7 k' B: m; u) GSo Willa leaned over and looked under the bed.
0 d# }! s9 a4 ]7 U0 T$ y4 [9 B; l4 }  f3 T
"What do you see?"asked Willoughby.6 s' \, r2 W) M4 F
) F4 S$ z+ ], D' h/ ]0 \1 s
"I see my chicken slippers, "said Willa.
) s  v! T1 o$ y+ r) T
" I& m5 r6 [$ Y/ }4 r! v"That's right, "said Willoughby.
. u. e  e3 W& u' [! U) s: L: r( t0 c/ V  E
"And do you know what your chicken slippers are doing?"- ^$ y3 o+ n- r; ~5 E

4 H* ]1 b- `+ s: {  G; c"No,"said Willa."I don't."3 G' {  }$ \: {" B
& O* \, C) w  A; M/ K
"They are waiting,just waiting,for nobody's feet but yours."
& I8 j. p/ E, x: q$ h8 {; S" C! x0 F3 ^* u+ Z, Q- }
"Good, "said Willa. & o' @6 ?) v' Y* I
/ E& `& z6 M/ N$ X. P0 D4 Q
"That's happy. What else?"
) r7 f4 M" p8 y! G' x5 f* B# h2 ^1 N0 T  U" w) K  ]5 F9 k
所以Willa倾斜着身体倒立看床下。
  W! {9 k1 u7 `+ D+ J9 Q( e" \# l3 j$ g
”你在看什么?“Willoughby问。
( f1 o- x$ q1 ~" j  g7 k* b" C; n( z4 ^5 K3 ]: D1 t, @
”我在看我的小鸡拖鞋。”. w! n$ Q4 s+ I* D+ o

& X( d) N5 M/ }! P“那就对了。”  A0 D2 T/ J" P+ N0 X
+ Y3 F* T3 o0 b- A7 H( F
“那你知道你的小鸡拖鞋在做什么?”
' w0 ^8 w: j6 i2 L. d$ j* \" Q& f( l' e8 ~/ U  p- r
“不,不知道。”" e# A5 j3 k& V5 Z2 Q$ t
/ D! n" T$ w' @5 \  e) m( g
“它们在等着,等着,等你的脚,”  X$ g6 [7 w- U9 U! K' [
, r9 Q9 I( q( G& t1 M
“太好了,”- z$ o) p6 P+ g0 Y
" Q3 Q+ x  N' {% _* L2 z, F! v
“这是件开心的事,还有吗?Willa说。  _0 L3 O: ^3 b* s; e$ c& ~
* _, E( F- a7 @1 ?
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_6.jpg
+ E' C5 u  A5 l' Q& q* d! m“What do you see on the chair?” asked Willoughby.
1 a- v. ]2 a6 `) Q2 N
* h: ]  i6 f1 @" w4 p# n"I see my blue and white jumpsuit, "said Willa., P3 x" |" o: B7 J, N2 U! q1 d
) C! v' D4 f5 O4 c* m( U' H
"Do you know what your jumpsuit is doing?"0 g. ]1 I& g$ K: m2 M# Z4 p

$ G4 y2 C# ~1 ^' usaid willoughby.
0 U8 n- r7 K' B2 Q. E& }3 D5 f
"No. "said Willa. "I don't."
- @( S6 K# t* @- [1 Z  ~) F
, f" n; e4 h" i0 G% ?" S7 ["It is longing, just longing, for tomorrow, . ]' P: W/ n. z& K
+ }3 n" x- K1 M, M
when you will jump out of bed to put it on."
- i4 F6 M$ V" Z; G  |% F! `) d: J6 |" z$ l+ l" a+ _# z+ d
"Good. " said willa.
0 Z7 m, h8 k1 G' R0 a. ?, }
3 c+ Y1 _% J9 v& x1 n* w2 V; X"That's happy. What else?"
, Q; I+ b$ W" K7 O( f! q( }5 A2 Q( A! U" J. M
"你看有什么东西在椅子上?”Willoughby问。7 p2 ?! w  t& j

! t9 z+ `/ M  _4 D0 p- T8 R/ V“我看到了我蓝色和白色的连体衣,”
! E  P( v7 l9 i/ h. N3 v# z3 m; f
1 q1 |* O( ^, M% b8 N+ L) B“你知道你的连体衣在做什么?”5 M+ M/ a2 @% _
# T2 t" d1 u' I6 W
“不,我不知道。”6 P8 F, U5 w% E( k1 m5 H7 b
( a2 R! k6 I8 s; R8 h
“它在渴望着,渴望着,渴望着你把它穿起来。”7 f5 i  l$ u9 B- e$ @

. y# u, V1 y1 N* {“太好了。“
! O9 `" {- R, v: E0 S+ ^! v, @! w! H( `( |$ B
“那就是开心,还有其他的吗?”
0 Z- K5 ~3 O: L+ v4 v% e5 i  |% T2 L5 H) l- j
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_7.jpg9 @3 @( L8 T( R( a( t7 y: T
Willoughby picked Willa up in his arms & `- y* ]: h' Z& |
( k2 E8 F# X; v; |& R" z. K
and padded sofly downstairs to the kitchen.
1 E0 h. V1 R- }6 p; o! ?
9 x+ u: L0 a! m6 |+ \He opened the larder door .
! ^8 g. s" I2 r' E- p  o& q" @6 m2 s1 O9 u- [3 z3 I  Y4 I; N
What do you see on shelves?" 2 N: |5 j. H( m

- a- U, F+ B/ b4 F' ?, o( h8 ^! Wasked Willoughby. 3 U5 w; O7 T( \- v. r
- |' C) x3 l; ^6 t4 ?2 W: o
I see bread and honey and oats and milk and apples, "
7 @4 l4 `- l5 |2 c" E2 U% r6 [& [8 X2 A6 X8 M5 Q
said Willa.9 D: ]' j% X5 G3 z6 P+ j

, v8 K, c1 @* ]' r+ n "That's right, "said Willoughby,& ?( h6 P# B$ w
* V% K' ^5 w( n% i9 D5 h
" all waiting to be made into breakfast,
! w. v$ T4 u$ _& X1 H& _
5 R) |* S, n6 d% x4 K, m$ xfor you and me to share."
" G! _, O) \& O* N  e. R$ k
% E6 \8 M/ t" S0 V/ b# M" Oh good,"said Willa .9 z, M6 X" h* y2 }' p6 ?

2 G0 r/ Y1 Z) _( ["That's happy. What else?"
8 V8 e2 S' D5 q5 B+ m# E; V) ~/ F' n3 k
Willoughby抱起WIlla轻松地走去楼下的厨房。- r' ]& b5 M' X+ C+ x
- D( @8 j- W4 Q! N- P
他打开了储藏室的门。
4 H" y) U) _4 e* a5 \. k4 u; U* G' X. b! Z& n) v7 y0 o7 e
“你在架子上看到了什么?8 B$ [! j9 ]' Z( e6 r
; i' K4 z4 \6 j" p& e/ g
”我看到一些面包,蜂蜜,燕麦和苹果。”3 R+ [* U( K9 {4 m1 q. |5 t; x2 p

9 g- y: {- P$ z4 O7 ~: R9 k& V“那就对了,它们都被准备做成早餐给我和你。”
  q2 @- k& ~( D' ^8 }5 c4 w
# k2 i& D% P$ H' m“太好了。”
( q- O: s4 v! E3 k5 A$ f! _% U* g5 f) T* [4 S: G  h
“这就是快乐,还有吗?”5 O( Z" i. V1 }; v5 W. A

. C* Y: H7 d8 M廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_8.jpg1 J$ s/ u+ ]7 F/ P
Willoughby carried Willa into the sitting room ; A  V6 O% T! s9 F
) y+ Q8 a0 ^, e) ^
and switched on the lamp .
  N) w. J: m. |- S6 d/ g9 D9 O- N; h# V/ @5 F, P  F2 H
"What do you see in the corner? "asked Willoughby.
. y7 m; s9 G7 g' x# e& l3 ~5 m: `5 v! B8 V( n+ j& ^. D
"I see my basket full of toys, "said Willa.
: @. w( n) @6 G$ L  s
. a, S, L: h- G' v& ~"What do you think they are doing ?"asked Willoughby.! H/ R2 H; e$ {! L0 \' r! w: i
: k8 r# f: u7 M- H8 u
"I don 't know," said Willa.2 _+ o: _% ^* n. c' h

9 A" S( Y+ e- p& l$ ]  s“ They are dreaming, dreaming of tomorrow, % X  o8 x+ X/ P* h0 V

+ I6 }4 ?+ g7 Sand the games you are going to play .”
  C# n) y$ w2 l% J4 m5 z/ C6 L3 |5 `% d$ \2 K  q
"That's very happy,"said Willa. " What else?% J5 n9 r3 O4 k$ K' ?# a
% Q3 q  X: i  x$ Q; b. c
Willoughby抱起Willa走到客厅,打开灯。
! J, A- F# v4 w$ [  E# u
2 c2 [9 E' u7 W# z9 V( x3 n7 }- K“你在角落看到什么?”0 P) J" ?2 n4 S5 d: h
6 V3 E5 }: F* ~# g
“我看到我的篮子里都是玩具。”
: G4 m1 g* ^" O$ V  q" }
, f9 x, q3 A) A; \3 s“你觉得它们在做什么?”# Z( N+ w- @' T) D$ D& @
9 V5 C' ?6 f# \
"我不知道。”
. B$ ~6 J  Y2 k/ E# F: f
) u8 R4 ?$ V8 }* c" q' Y8 l* p“它们在做梦,梦到明天你会和它们一起玩。”. U" I! V8 Z4 ?3 T& |

9 I% F/ z3 M2 H; T0 b“那就是快乐,还有其他的吗?”
% }$ ^" f  K0 C  P
2 ^" ]4 A; n! Z# o% b8 }7 }6 L廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_9.jpg2 Y/ e& j* U/ O
Willoughby carried Willa to the window
* W5 i1 J/ F- ~
; G1 A2 F% t* H) M1 x) ]and opened the curtains wide.' H5 p6 `. E$ V! G
# C/ J3 L, }/ ]& Z, Y
" What do you see in the darkness? "asked Willoughby.
# [) i3 ~9 r* I7 F2 w6 y4 S  w( H* J! l" O; w0 L3 C5 T
"I see only the night, " said Willa.
1 ~7 V, w! K* r' ?
' \8 A7 w+ E3 u; n"What do you think the night is doing?"asked Willoughby.
$ H" [( d# H* e# y' M3 i# D, D
# @1 E  V& o9 D5 }"I don't know, "said Willa .
" E5 d( n9 j5 P6 m( E7 s  ?6 Z3 Q2 L% F" L4 E
"The night is waiting, waiting for the morning, " f! R) C5 O) v8 G& \% O9 B% P6 h
+ C/ _) a* ?' X
which is on its way round the world."
. i; ^/ U: w1 y- E
0 }9 t+ N# H, v1 v0 r" That's happy, "said Willa.% S# ]# i. I8 h

6 L* Q3 ^4 g( r" xWilloughby抱着Willa走到窗边,打开了窗帘。
# W  w" n# ?$ }- o# s) U/ P8 H0 y9 q+ |1 N- P1 u' ?
“黑暗中你看到了什么?”
  v. D3 b( [) Z; N" k8 V+ y5 w( v- g( B" ?1 d( s/ c# P
“我只看到了夜晚。”
9 G' c: I4 m3 J" s  `$ G0 P; s+ R; S
“那夜晚在做什么呢?”
$ ^  d. q8 @6 e3 g) h* I8 G5 y& i, a
8 u5 N. u' a- @* J2 H  W“我不知道。”
( F% a6 P: K) J( _. c( x# R5 o2 \6 D3 W& P/ f7 g! k; c9 j
“夜晚在等着等着天亮,照亮整个世界。”
5 g8 }9 u" j8 d! \
  ~8 n2 }$ J, ^6 r6 K9 s“那是开心的事情。”
; z6 M4 R. o# s1 [4 Y: {# z, ]  u7 \& R
5 G8 g. Q/ Z& U& d5 m9 R
; |* I' \+ W0 S/ D, o( x+ J
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_10.jpg$ o) Z2 s( F/ R# }1 o
The morning is waiting too." said Willoughby.
5 Q8 ~4 x9 h! J3 a* ^( j
. t' [2 J- V9 l* I! |9 _3 J"What for? " said Willa.1 S- O1 B5 h) m& i+ y
0 Y- [; f! c& p
"Oh. lots of things," said Willoughby.
* m9 [( b! `+ F8 k( V# \. N8 t4 j( e) s: ]" O3 {8 ~& M
"What things?" asked Willa.
. ?! |$ J% j5 O6 L! H8 U! |2 M+ Q/ k' J6 |. U9 B
"For grass to grow in,flowers to bloom in, leaves to flutter in." e, `  K2 t8 I  l/ o
7 n  S! k/ C) U8 p) p  v% e: Y
For clouds to float in, wind to blow in, sun to shine in.
, _  X% y7 |$ H2 s# D
* K; D/ s6 o  SFor birds to fly in, bees to buzz in, ducks to quack in."
& t6 Q0 b% `$ l( S& Y. K/ O, z' O  a; L$ w) Y) t& X
"That's a lot of happy things, "said Willa.
1 }* {' d) \& c9 j& e& `) h! V6 x) x3 y" e" T2 N+ C
"清晨也在等待。”8 E: \8 Q7 j# |; y
( S. l( Y; p  `1 x
“等待什么?”
& O9 E/ H; T( {4 Q1 K6 N) v+ w# V0 a0 y2 a1 W2 l2 D; g
”哦,很多事情。". K7 w( `7 s! k/ ~- F

) L; Z+ o  J, Q+ u) `. o5 ]2 e+ Y"绿草要生长,花儿要绽放,树叶在飘动,白云浮动,风吹,阳光照耀,鸟儿要飞翔,蜜蜂要采蜜,鸭子嘎嘎叫。”
+ @& y" S8 X9 P* b, \* Z# t) N7 N# ]
“那真是许多开心的事情。”
- I" F0 p7 {0 w2 M
9 g( R) n3 [0 ~8 X( F& M廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_11.jpg
8 b) `# ]: i, n0 Q" n"Theres just one sad thing,”said Willoughby.
9 h! m2 S, d6 D% A1 q, \  w& k+ P6 j  \7 U) W
"What's that?"asked Willa.
3 ?  B4 w+ a. q1 b# ?
; W8 c0 l8 u, U! U$ q  S"The morning is waiting for you, too/ `3 q7 l, i' [6 i- C* K
( o! [  v! v( j* d7 k' ?0 a; s
It's waiting to wake you up."- r5 e6 L" I7 S1 K* I/ m
: ]+ V4 Z, K: t0 P8 O
"But I'm awake already. "said Willa./ Y( Y9 W2 }% ]5 V: h( _, _" I
: L3 c. w. ^% u. ]$ ~  ~
"That's why it's sad, "said Willoughby.2 s/ q/ E# a  p" g6 a' g

' t; b5 u; e: e/ X! @"The morning likes waking you up.$ M3 q- l) n  I# J1 K# u# g- R
) A* z) r8 z4 z
That's what makes the morning happy.": J/ m1 M, O' I  ~
$ |1 L. N7 j$ P$ Z# j4 o
"Willoughby, " said Willa.
  J, O6 O6 S3 ~9 K0 {' i' k5 Z# J
"What is it? "said Willoughby.3 n+ K$ f! Q+ W6 t% P1 O

5 }# b8 c1 |; P  M7 U9 t“ I'm tired."
+ V6 Q/ `0 V) Z9 K9 y, ?; e; A0 T( ?" A
4 e# O& I8 j' U"只有一件伤心的事。”9 l9 ]9 u4 T* R% L. T& N% [) ^

8 s  Y7 t, N9 l/ W“什么事?”
  u; y  ^' y7 z, ?: f# [& |# f
* Z/ V3 e: s& ]( j“  清晨也在等你,等你睡醒。”
5 ^8 X" s3 Z& o& a4 F& w: o
. p) B- ~+ [# _; ]+ l6 {“但是,我醒着啊。”7 u+ B/ @% J. E$ Q# X5 t2 g# Y

; S3 l3 N" P5 e7 l) T* |“这就是伤心的原因,清晨喜欢叫醒你,这样清晨才会开心。”8 h# t) l" Z+ t6 z0 \
& U1 U8 L. x) _0 X  _
“Willoughby,"7 G! L9 \5 y, |# g% J
1 ?7 k) ]* [- ~2 {# E4 y
"怎么啦?”* ?) W( m; h, Z; n) {8 [
) H9 L( ]' z8 ]+ O8 |
“我困了。”. H8 g* a0 a6 \9 E" A1 F

" a: V, X' u7 z6 R
$ T9 r3 o! g! k6 c7 K
% p; x/ ^' k$ }0 Q5 G4 b: X# g廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_12.jpg2 O% {1 v6 L% o3 E$ h
So Willoughby carried Willa back to bed.
. U4 ~5 \* E9 v& k* O( E! j( l, D5 S* N6 ~8 ^) |3 g
"What do you see in your bed? "asked Willoughby.
  e3 ?& }: j* g  l( M4 o: A6 N
+ Z0 d! l( U2 {+ q"I see my ted, "said Willa.; A( M, R9 E5 }$ [; S

9 {9 _7 W0 G9 S; k" D  G) P& X"What do you think he doing? "asked Willoughby.' m( q# M9 z* C4 M  p- @9 z
0 s4 e0 l5 n1 M6 j; s. i1 F
"Waiting for me to snuggle up," said Willa.
3 W; [& E" d+ V1 {, Z- V
; s1 c' o; i" ]3 a2 J+ K"That's right, "said Willoughby.! D) d- [- h, j( p
6 m0 R* r. ]0 B1 v' k
"waiting especially for you."
+ v6 W( o) @* W  Y* q- O/ e( d! [2 H1 w. J( B2 w" B$ ^% J2 T/ c
所以Willoughby把WIlla抱回床上。! t& M8 G% f# Q, L) T

3 i8 I1 X" F# A2 J+ r6 X9 `“在床上你看到什么?”
8 v! H, C5 D6 |& ^, U# G8 ]. O# U
“我看到我的泰迪熊。”
+ p! N) v0 }1 b+ f. S0 X
- ]' f; [6 e# `9 v7 n  @+ B“它在做什么?”. W4 w2 ?) D4 j& M" {) s

; C; S  |0 a' S# i& N6 s6 ]4 s"它在等我依偎。”
  J5 K9 a1 B7 G/ ^2 N/ k
3 q4 M$ J  K8 g! w2 J1 g“对的,它在等待这个特别的你。”: Z2 F! @4 q/ {8 y  `

- A$ ]' n/ \3 B% }* T: p+ u4 q& d; o! J( m* r; ^* e
% w9 j& @- ?$ N3 M7 T7 u
廖彩杏书单新文档 2019-04-10 15.46.29_13.jpg
, G( r- |/ _7 f"And when the morning wakes me up, " b- n: C5 R- {2 h' H0 W! N. J% T
! \4 E' p! q$ q$ W9 c( Y
will you still be here?”asked Willa.& p7 @8 s- r2 m! F3 O  }
. g! {4 J  t9 W# m& V# u
"I'll still be here. "said Willoughby.8 p- ]8 E& t7 w1 Q9 C, ]

& P$ F! m2 C, `"Good. "said Willa.
. K/ ]& H( f5 ]  h
7 e! v6 ?/ y/ S7 J1 s2 @3 x! U- J"That's the happiest thing of all!"' Q  j4 H& D4 b! _* R; d

) k% @' F. R# \. w& f"Goodnight Willa, "said Willoughby.3 I- X$ ~4 E' ]2 N2 F4 S

( z, o# \& x2 m6 XBut Willa didn't answer.
3 ^( h1 V0 ]. m! `
% W' T1 b4 H7 J. D: }Willa was sound asleep.
; C' T9 X2 U3 Y  J" L; j( T# R; P; h3 L. {( k
"当清晨叫醒我的时候,你会在这里吗?”
) o) J4 r; c" f2 ~+ ~9 e, S4 q! `, O( S* V) R
“会的,我会一直都在这里。”
8 P) z+ T% B2 s2 B* x+ [# t' n# _( n& U  T  a! ?/ M* M
“太好了,这是最开心的事情。”
! E% Y% ]! R. F! |6 f6 ^3 }, r# R  u4 D* V5 p; S
“晚安,Willa."  S4 G1 d. }# K3 \
  J6 B: \1 y8 L4 P7 J5 l
但是Willa没有回答,Willa睡着了。
8 m6 e4 w3 }4 S5 [4 c. C8 @1 x* a: y; N, M6 c( k1 `: M3 X

其他廖彩杏相关的信息:5 Y& a* S: w$ G# F
廖彩杏书单新编新增168本英文绘本详细目录汇总
* e+ E1 G6 N3 V! Q

廖彩杏168本书单购买:

廖彩杏1-7周13本点读版

廖彩杏8-15周15本点读版

廖彩杏16-22周15本点读版

廖彩杏23-30周15本点读系列

廖彩杏31-42周24本点读版

廖彩杏43-52周18本点读版

廖彩杏书单(52周+36周)两年168本

廖彩杏新编新增36周68册书单点读版

廖彩杏一年52周130本JY海报+随身点读卡


1 B1 O3 U, n$ r3 E
. J& i8 f" x! i  O
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华