小美妞 [大学生]
7978 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享


2 o3 v/ p  s# f' [3 p


  z& M* C8 y9 X( e! K8 E


$ T0 Y, Y1 W5 U) t5 R4 ?

1.png.jpg

& u% g: e* ]) I1 u3 j

5 F& x* C) @8 @( ]

2.jpg

! M; b! m3 {  X" E. A& H


, S% F3 L% o! v2 k* o0 J7 d* ?


; n9 x. }, \; u7 v7 r" U

In an old house in Paris that was covered with vines


- x+ ?, j- k8 W4 s3 `3 P7 D0 g# G8 `1 a% A5 b# X# I

Lived twelve little girls in two straight lines.

0 {5 {- N# ]0 P/ R
) ^3 K( f. ]' `! n5 W  ~

They left the house at half past nine


, n5 v/ y! A$ t& j# T- r% G2 Y9 v) t6 l: `3 w: `' Z

In two straight lines in rain or shine.

) R3 ]3 y- F0 i: D2 B3 B
, a* D% v7 \% X1 N% U+ X$ A

The smallest one was Madeline.


) v! ~" t  s- I  a6 P6 S  v( `2 _0 t

She was not afraid of mice.


: h8 H' u1 g+ z
+ z1 P6 |' z9 P

She loved winter, snow, and ice.

: v- o, {1 `  P

+ Y" j" N+ x8 H* o& C0 i: M( `! b$ P

To the tiger in the zoo


3 B5 |8 R0 @9 N: n- ^, T
* ^0 k1 T, f# a

Madeline just said, “Pooh pooh!”

3 M/ C: W$ F5 s: U1 `7 ?8 o
3 |8 P7 t: c( [$ Q$ H

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,

- Z; _) m1 _% ~" Z% H6 O9 B
6 g6 c; v7 X. U% K0 c  w+ E

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。


4 E: A# g9 u& M3 R5 ~* X6 t* L6 y  i' `

她们九点半离开老房子时,

# U& Z7 c3 R$ \$ E6 |7 [" U  l# T8 r9 |

- S. R$ j* o. g+ ]5 E

无论是下雨天还是晴天,

( V" m( Y2 ]% X& S' a

+ E  c# c" P% v' c9 W* m

都是排成笔直的两行。


- O$ c9 w4 y6 B3 Q  X+ m7 K2 P- M8 }4 @& z! j1 H1 Q

最小的一个小姑娘叫玛德琳,


5 E: G- _: f# ?6 i3 P( m3 m0 T' B  [$ i1 }; X

她不拍老鼠,


' X) w. @3 ?7 B* f, \( {. S6 \, h' M4 S, j8 w' p6 o7 p

他喜欢冬天,雪花,还有冰。


6 r2 }$ B4 a7 A5 ]) e
9 R) k$ V9 h& }, [/ n) Y1 [( p

即使在动物园看到凶猛的老虎,


4 o! Z! u. W( F/ q+ c8 H" D7 x% c- p

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”


; W* k& t8 b% c' f' A, T/ y( N% z; K/ Q  k* F; D3 ^3 @

And nobody knew so well

* P! \( P$ ]2 c! ]5 `: \
( [8 D3 [- k8 X/ |8 w) c

How to frighten Miss Clavel –


  O% |- o$ T+ K1 @( p7 A4 N& C% K5 |% g; z  }

Until the day she slipped and fell.

1 a2 f7 p1 k  S# u) Z8 J+ r, C  n
1 l" s9 n( v" |

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----


/ N/ N: d2 A9 H: Y8 E7 I2 I' @  p7 W* q1 ~

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。


; Q; {* b: n6 D; L
* o3 E/ I& }0 F% j8 G

Poor Madeline would now be dead


3 s: l) P2 [7 b& l7 j( Z
# d1 d' W5 j1 k( R+ @5 x$ |7 F4 ~

可怜的玛德琳就要被淹死了,

. g# d5 T, J0 y4 W) ~$ Y8 {' P; h& u

: H: u8 y, |* z  E3 S

3.jpg

6 {6 E( A/ `( S% C: y- E
0 a2 f" |  y1 D8 Y  Y

But for a dog


. g: E  j5 ~% ^% p" d
- e0 E* c3 v* z2 m1 D

That kept its head


+ b1 m! z; I5 s2 w" ?- m
8 q* e  d9 J4 d  p9 p

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


/ @7 }+ j* u2 f. J% r' ^! u( b' r2 q" U5 D

And dragged her safe from a watery grave.


1 E# D) {7 O6 s! Y. \4 p' ?" b* Q2 N3 r* m8 m+ Q/ o

把她从龙王爷那里救了出来。

* _6 x+ |6 w2 [# a, e/ b
9 d. C6 ~! E9 ]

“From now on, I hope you will listen to me,


( q9 L# P& d+ f( S* G. D* @
8 C+ X% ~1 n0 q7 u& D

And here is a cup of camomile tea.”

; V# P" ^2 Q+ ^7 K# |* B5 H- E7 g
2 g1 M$ R8 f  B) ^: }# J3 ^

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”


( |. O& z; c2 d( ], U
7 M! ]3 a3 h6 F$ j

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”


4 Y1 d6 R- o/ v! U( Q! W6 ?. r" n0 o/ o2 L7 A

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”


3 G+ o9 y6 p* g; T' a
9 D* Z: v0 k9 {1 S% C" h

Miss Clavel turned out the light.

: ~, J* H: S) t: O+ W6 I* I" D% S
# r7 U/ I& F( ]) ]& j5 w9 `

After she left there was a fight


, V) N; K2 i! M' n& U* D; k. p) F; x0 \! j5 |# B6 y! ?2 j

About where the dog should sleep that night.

7 c2 C3 a/ Q/ [

. ^% Q% M8 Y, p8 U1 a

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”


0 \" V1 e; m& X3 Z# C$ o9 e8 V* `, T

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”

  s/ g: A' M2 ]" v* H, a3 c

# W; S& ]5 {, \! I& V) c

克罗薇小姐关上了灯。


7 V/ f4 Z( a/ `$ T- }: q$ a2 e) q5 ~) ~) j# `

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,

" d* o" {- ~/ x( t) y( u" j6 W! ]
. I1 ?- Y, C1 q" `; X) }

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。


5 L; i5 w0 J/ \  a. }! m) S; g
+ @5 R3 Q4 E3 R! d4 b3 B% i

4.jpg


4 `; e5 }2 v) \5 L
( e8 r' A) {! V+ O, y

The new pupil was ever

  \& @5 z/ Q, c" h" b

/ d7 |1 D5 ?' b8 l, ~/ o- K" D

So helpful and clever.


2 u) @- z3 X1 V( g: @0 p. a; s2 V: [7 `7 J

The dog loved biscuits, milk, and beef

( K6 c' B% I; \  [  |# @
+ W; ^' U- |$ Y4 K

And they named it Genevieve.

: r1 T) W5 V- i- _

) ^8 a8 l4 U4 I9 g3 [  v

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!


3 r6 d0 D" C) \* I. W% C8 r

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


  p. J& x0 I+ C/ _( w* Z  J
2 }1 L* g6 r! T  ^: k% H
1 D: l1 |! K' ?/ ^

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
, S' G7 B3 c  Y+ @廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
. X* b& ]6 c( c: K7 X, H廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列" s8 m& _3 H2 J* I- {8 s% @
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
$ A9 z# i$ ^+ w$ Q/ ^* G4 P8 d! F


- t) s' x" N. n, L1 W


7 U8 [! ^* |* b: M3 Q0 T0 J3 l6 E+ }3 i% ~3 D# C9 W3 J2 D
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华