小美妞 [大学生]
6873 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享


( r/ d) g2 S7 I* D


6 }  d: a( s0 W2 ~


: b, b+ \9 p. Q9 \1 w1 D; {

1.png.jpg


- K, V" n4 E' a( h
  y6 w6 _- L8 G6 O. N6 ^3 K2 C3 i

2.jpg

: \2 S8 x& [2 G; v7 C- s

$ q, R' p) h+ B6 A8 o* G) R


' W3 h) n  [/ q3 u4 u2 Q8 M) h

In an old house in Paris that was covered with vines


0 z# \  K- P: }! _6 ~' c
0 H1 N& ~! Q7 U- g

Lived twelve little girls in two straight lines.

( w2 `, k; q0 F. a1 {5 w0 }
0 g4 N" U+ X/ e$ L$ K

They left the house at half past nine

* c9 u% p% }/ [  P  F, i6 d
# S) g0 c" y/ v

In two straight lines in rain or shine.


' z9 i# K/ r. g& q4 E8 z  C& W2 m2 f

The smallest one was Madeline.

( Y/ T1 _, E, f/ g$ K- g, A

; |- y! _' K6 p  P- `# m( C

She was not afraid of mice.

( W8 F: t7 g2 y8 v' Q- _6 N/ i

/ D$ Y  ]1 {8 G" H5 z; \- r3 M6 q

She loved winter, snow, and ice.

2 \1 ~. ~" Q. l% r; F1 X+ d

# U- g5 j/ j. B* c

To the tiger in the zoo

9 v* B2 E9 v* p: o! s

: E0 Z: W' q; |" g6 Q* d  G

Madeline just said, “Pooh pooh!”


$ `; M0 f& Y. W5 l9 M1 A
0 A2 a9 O$ p, V1 {

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,


4 J2 _6 @/ s+ D
% T8 D. V! @% h* v4 S7 j; S* S/ N

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。

* j/ s4 L  m+ o* S" v$ G
# d0 f$ j: D$ P

她们九点半离开老房子时,


4 B5 t, ]3 T8 g6 Q+ _
  H3 V) w' q  d; t

无论是下雨天还是晴天,

1 {7 @2 I: G" Y8 L" \% U
2 F# Z! r- @: u

都是排成笔直的两行。


, `- f9 S" Q3 h2 e! n5 C. M) M- N: D5 d% B9 E) m  G

最小的一个小姑娘叫玛德琳,

1 _2 R8 G+ ~( Y% c

# p( q2 {2 b/ m

她不拍老鼠,


) G8 }- \0 H% U. G. E. R! H: E1 p/ T, w, l& r( h

他喜欢冬天,雪花,还有冰。

0 |$ P2 `3 t8 Q* ^6 T

- O8 \5 K$ M6 @: A8 U9 I* K. j

即使在动物园看到凶猛的老虎,

& A" |! F6 p* H& A# w5 N1 b4 [4 T- [1 s

- Y+ N( t( k2 a0 E4 l

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”


0 r' [0 q1 D9 s& r/ I: W0 D
7 ^& w8 _- i& P) P) F

And nobody knew so well


1 i; o9 J; m6 R: O
$ [) Y1 T# r8 P5 f/ N

How to frighten Miss Clavel –


- a1 k% r  R9 Y% q! B3 U5 C8 Q+ i* ]- \& b1 O( Q6 w

Until the day she slipped and fell.


  R( `# r8 w$ j, I. v
" S- d2 @7 z' B4 E' M2 Y

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----


7 N7 }+ v7 G2 w- Y& P( j0 H3 @2 E! k3 O, S; I' m) ?8 v& @; S

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。

/ y3 f, v, d* r
$ ?* {2 W' y8 u# O! ]5 }$ |! s" w

Poor Madeline would now be dead

0 e7 K: m$ _- F) J4 J
) v! r' Z2 U  n' W: b& }- Y7 I, k

可怜的玛德琳就要被淹死了,


8 l+ p( t0 j* A9 W1 u: g- F/ b+ L2 U: [( Q% {! o5 |  t" V

3.jpg

8 t. C" M  |  L& e9 |7 A

( A- O6 c. d4 L+ O  @+ {/ z( A$ D1 Y

But for a dog


; b, _8 D% _# T$ B: c8 ~
5 e8 V- h' ?2 N6 }) Q; l5 J

That kept its head


6 \! H# n+ U& v! v/ z. d; p! y( d0 x& @. a* c3 U& G7 A( u1 m! O

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


' N8 L+ J+ v; P# z! R1 H2 o: Y6 s! D0 u, b) D/ d7 E' x- Y) c

And dragged her safe from a watery grave.


' C) v4 Y2 g+ `2 r7 Q
) F: ]5 t9 k+ {% B, E0 K( p" z

把她从龙王爷那里救了出来。

! Q. z/ U! S) k* t5 _# N# p
0 |8 n  k1 ]+ ]1 i  `

“From now on, I hope you will listen to me,

. m# q6 O- y! Y8 l! g; ]8 Z

, v, n0 K7 s8 b& r) s; s8 G

And here is a cup of camomile tea.”

* T7 K( t# }* x
+ ~' ~1 n1 M3 P. M/ U6 _* Z: {

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”

, I- r/ t- w1 _* l
5 Y; R/ Q3 M4 o3 V# a

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”


! u- F: @0 f! x) v& C
, V  O, [( @0 H" ~

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”


% [/ B6 ]: b2 X5 [4 I" Z4 Q4 B6 T$ c( K" d' ]

Miss Clavel turned out the light.


9 i' |/ g7 t) I; M
% ^( q- T5 h9 U+ M

After she left there was a fight

% q' P- r+ n- u9 Q$ p# x

" P* [( y9 a( D

About where the dog should sleep that night.


! U3 \2 ?/ s5 L4 y
: G4 C1 i# Q" m

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”

# p& x% U- \' ~8 _% ?
. e9 s. w" T! R

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”

7 o$ ?9 }1 H1 E% r, I5 X  U, w; g
+ ?. D9 b% K5 W% ^" T1 _

克罗薇小姐关上了灯。

) ?7 F8 }" k) n6 z- s1 H# O6 D9 v: J5 M

' c/ [  _, z0 y0 A1 J

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,

) }6 v2 k1 l  O2 @/ }' s

" S% {- X' D5 B9 W/ W' l/ }3 W

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。

- g% [8 c' q7 f
, ^  f5 r. J) v+ B

4.jpg


1 p3 ~. j2 W4 _: _/ C: }
# a  N. b0 B1 b, d1 r4 B. S, Y

The new pupil was ever

" D2 [% y9 N7 n( _
7 Q4 W& S; S+ W

So helpful and clever.


& ?8 U* Z$ S0 @( \' f! [# d) I% W
+ |7 ~9 f/ g$ E/ ]/ b

The dog loved biscuits, milk, and beef

& }& u' q9 Y8 g, e7 \
( l6 u% J# q9 r/ v8 [# I; X

And they named it Genevieve.

5 @* v3 o; F* s! |' y2 H) U( W: s

, B/ o* o0 x2 G2 a. N

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!

! `  |1 \: ]1 k# Y' p7 v

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


2 m$ U. e/ Z- ]3 X2 m. ^2 [) O6 y+ f! O; p% k

; Y* C2 B6 H0 ?% C

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接
+ N5 R- h' L) g% q  K" _廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
% d1 @; V; F6 [) B* X+ S/ T* Y廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列  `; b6 }, N  i0 `2 o
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
' v" R+ j( G1 Y3 T; T


. Q! R( g, o- t. S) B/ {& ^3 X

$ g/ y; K# o5 E3 k5 y/ _) C
, }+ n% l; u! y0 G5 w
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华