小美妞 [大学生]
7357 17
发表于: 2018-11-28 14:08:35

廖彩杏英文书单:Madeline's Rescue译文分享


/ @7 k! I8 A& x, u, ~# D

4 ^1 ]& A# O- p- \, \


4 f9 s, B& g% @' Q

1.png.jpg


( d% L9 H% W+ S' w
2 M/ F; k* k- o8 N

2.jpg

. k  L3 O5 y8 H: F


- P$ V9 L9 m! a4 s% G$ ^  L


# w" k" d, a2 ?7 {

In an old house in Paris that was covered with vines


! Y3 h0 u4 h7 r+ i- T$ R4 [8 i
, r; T$ t$ T( n7 J

Lived twelve little girls in two straight lines.


6 ^3 O/ c: b% [2 D. D# d/ ^' ~; X* n( ~

They left the house at half past nine


3 ~3 ~! a/ G# S9 K7 b+ o! M9 A- m  U/ L; F2 a# b" O5 z

In two straight lines in rain or shine.


' o& @" W, i! V- c1 X5 r
% O, l% W: X- H* N! A5 [

The smallest one was Madeline.

  ]' K$ B9 b" K

2 ~- u2 y; Q. E0 s% I

She was not afraid of mice.

  v5 q1 f( }$ U0 E. b
- Y+ ^' T6 E. E* O! r! s% l+ a  A

She loved winter, snow, and ice.


' I4 V; B" x" Q) ^, I9 u! N6 N( x4 G2 U9 U: x+ \5 z

To the tiger in the zoo


% R7 }0 ~" O5 E, b
) y, w: u2 t' ~) }, {5 C- x8 w

Madeline just said, “Pooh pooh!”

9 a, C* g- C4 y- K! ]

2 Q( F+ X. v+ v! o" S: j

在巴黎的一栋爬满了藤萝的老房子里,


6 s( h) L# A) y/ Y$ @& F" z
" K* ^0 r5 Q/ R! \2 C5 I$ P

住着十二个小姑娘,她们总是排成笔直的两行。

# W# j# h3 i5 X; {& }; f( S" J
5 O, y: M2 K" s; U" @

她们九点半离开老房子时,

. t. }; N3 C( _' D- v, ?8 @

) T$ {2 T8 h* m

无论是下雨天还是晴天,

  A9 `0 x% {' W* C, s/ ]) n
7 ~( G1 b5 f2 |- R& O' S9 b& F7 P

都是排成笔直的两行。


, E' {7 ?) Q7 ?. D0 J1 O& c2 u6 ?, M

最小的一个小姑娘叫玛德琳,


( w; i/ F2 c* i; G
- L- r2 b8 d7 ^3 t8 k" x( \/ f

她不拍老鼠,

' f/ C( M2 R) B2 R. C5 s
5 s# ?8 X- V9 `) t, Y2 T1 k5 y- N

他喜欢冬天,雪花,还有冰。

' _3 }. e; m  H3 C; D$ ~

6 J" t3 m- U0 g3 ?, V

即使在动物园看到凶猛的老虎,

* J* N0 H7 `, \3 F7 L2 ?

5 A6 s8 S! Q% W; h

玛德琳也会冲着它说:“噗-噗-噗!”


) V$ T3 C- d8 I2 U. I) [+ L5 H+ x& v9 g, X1 N" }, g9 c

And nobody knew so well


& A  I; b5 K4 s& N
% |5 v  J2 h( x

How to frighten Miss Clavel –


$ T$ u7 p. p/ a' Q: Q$ Y: ?* }. }6 ^  R9 [$ q- A/ k; h0 i& y# k" P

Until the day she slipped and fell.


4 C0 L9 E2 V) q& t- ~9 s
- C* y2 N0 Z4 u7 ~

还没有人知道有什么事能让克罗薇小姐害怕 ----


& h' K0 v0 s# G3 n4 m! C$ {/ \* k/ n

直到有一天,玛德琳滑了一跤,掉进了河里。


- C1 v+ N* x/ ~' g0 R5 R3 [3 Y
- J" w( {: i* E7 b6 U

Poor Madeline would now be dead


% r9 V% j; w* Y$ S
. I/ w) t: h% \+ z$ R3 r. I

可怜的玛德琳就要被淹死了,

8 Q2 z/ W! O) L# `; S$ m# U, j
8 J$ p+ ^3 l, @: Y

3.jpg


, V/ W2 j- @: `, g
0 C* Q9 O" o. Y- r

But for a dog


8 i; [/ P; D+ M7 `6 F( w8 p9 G1 V4 e1 s3 \

That kept its head

. Z# e% f& u  P$ @6 r

. u5 v3 {/ s% f

幸亏一只狗跑来,它仰着头游到了玛德琳身边,


! V2 A* }- b1 Q0 e* |3 M, g  ]* @* b! Q

And dragged her safe from a watery grave.

1 F4 C8 ~  e: l8 u8 J. S8 G

8 e  u. ~9 `) r

把她从龙王爷那里救了出来。


# `4 s" }& c- b: t
9 }9 |* a$ n! t/ N# A" b

“From now on, I hope you will listen to me,

& m1 E7 X; p, B( z/ J: K) Y7 a% V
- T! |1 D' W( @8 E! D$ e2 s9 [

And here is a cup of camomile tea.”

& L# K5 C8 U  ]& }5 `& Z
8 q; T7 k' I/ z. a% j) ~

“从现在起,我希望你能听我的话,”克罗薇小姐说,“快把这杯*花茶喝下吧。”


8 |8 p& P9 G; Y5 `) J4 K& z' F& [: B1 i& ~

“Good night, little girls – I hope you sleep well.”

+ Y5 w- d2 s9 h9 U/ l
6 e! g( H1 F) [" m7 H: X

“Good night, good night, dear Miss Clavel!”


! A: ]! r! j( n$ F- b9 Z5 D
5 e4 h% f* l' N- D( B8 B- B/ _

Miss Clavel turned out the light.


% {3 P/ Q$ V3 E$ |( W5 F+ y+ S  F( n2 e7 F+ r

After she left there was a fight

7 {; W: @+ T2 h+ H, y% K! U. g+ z& V
  c7 f- p1 I' }0 R, E

About where the dog should sleep that night.

! Q+ T0 ]9 N3 A
- ^  i! b9 E0 o0 l9 y

“晚安吧,小姑娘们,希望你们能睡个好觉。”


  b+ h3 `. c- b9 S& [% ^
3 m  F  ?1 n" `2 c+ c

“晚安,晚安,亲爱的克罗薇小姐!”

0 L( Z0 s5 E; U* p$ s
2 X0 \7 d6 a2 M8 U3 X

克罗薇小姐关上了灯。


7 u* {9 o+ V, b4 e8 J. Y. S
, E4 b- Q7 a' Y/ q

但是她刚一离开,屋子里就炸开了锅,


' I8 s# a$ G3 ?$ q- m1 \7 D7 c
/ z/ Q+ Y4 A" k1 Z0 t& T( @

小姑娘们为狗狗该睡在哪儿而吵个不停。


  T8 c5 U5 |$ |5 @. A$ D, g+ K
4 A8 j  }" i' J( O1 V0 \/ e( Y

4.jpg

: L. B7 U  \1 n: B2 J- x
2 n) x' n- E) L% W  G

The new pupil was ever


( E, p) c6 s- E( Z- t
) E. d: f( d) D0 O7 f  d5 d

So helpful and clever.


. F" K3 O0 j8 K( S0 I3 P' y, }- V
: u7 @6 U3 w2 }- t2 D* r2 Y7 t

The dog loved biscuits, milk, and beef

* X* Q0 H) z( G4 U

% h9 p- p5 c) Y0 a

And they named it Genevieve.

! e: A- l" u) t% S5 e

! R8 l2 P3 @; u5 ~$ a$ D' n# K

看,这个新来的学生是多么聪明而乐于助人!

; B6 ]) b2 J3 b2 K- l

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


  |/ \' n& e! c, B
0 g' @/ N6 B+ C' x- V9 h/ ^7 \, b. n! }- y! _

廖彩杏相关文章推荐:

廖彩杏1-7周13本点读版团购链接3 V" n+ c, p; m( s
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接
3 P* i7 {) O/ x! a廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列$ Z9 F9 F/ ^8 W" q6 p6 N: @1 h
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版% p7 w& J4 J9 e4 R  X


& [) O8 D. H4 ?* w+ f; t


: i1 n1 G5 {1 ?' H5 P- a
( D" G' }* M& Y8 [1 s
为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
yulin2807094  评论于  2019-1-8 10:46:27
11111111111111111111111111111111111111111
怪侠一声吼  评论于  2019-5-5 15:06:30
真好
baller8888  评论于  2019-10-26 22:54:04
dfgdfg
jingjing82  评论于  2019-12-12 21:44:56
thx
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
jingjing82  评论于  2019-12-15 14:08:01
好久没记录了,期间旅游,磨洋工什么的,磕磕绊绊到14周了
bubblejie  评论于  2020-2-11 15:39:08
111111
13764197996  评论于  2020-3-17 15:05:34
顶一下
13764197996  评论于  2020-3-18 17:30:32
d adf a
钦钦宝贝  评论于  2020-4-27 19:19:33
正好需要 谢谢
廖彩杏书单阅读 一个从未留洋,也自承发音并不道地的廖彩杏,总是很诚心的告诉对方:“与其花钱去补习班,不如有规律的听英文有声故事,不仅经济实惠,而且效果更好。”她自创了一年52周100本英文绘本阅读计划和书目清单,更有效的带孩子启蒙英语。 群主: 风起云涌
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华