|
廖彩杏英文书单:Row Row Row Your Boat译文分享
G. V$ l: e ~# z( w- e4 N
" `3 B, m5 O6 o; a
! m( S( W( Q' m! F- q+ `
Row row row your boat , r1 y, Q! ^5 |; U
Gently down the stream.
' v# J. ^" ]5 v: R x" k# G, xMerrily,merrily,merrily,merrily,
8 M6 V6 }: ~1 q# o8 a0 [9 c3 B! t7 pLife is but a dream. - Q. K8 T$ r6 p5 B/ a
划呀划呀划你的船 ' Y) m. U/ }* l! @
慢慢地顺流而下。
9 r | R% t3 `( T9 h# \/ H开心,开心,真开心, / ]1 Q% w' p/ P: }& l% Z9 A
生活像是美好梦境。 ' S, J% n( I3 C* _( w
Row row row your boat # Z. F& b( o/ u( y/ i' J+ n. f
Happy as can be
; E# v9 x6 z, H1 gSunshine glowing,off and rowing 7 N* ~/ Q8 m$ ^' c0 q( m( T
With your family. , T/ {) @9 |% g0 q) \
划呀划呀划你的船 ' f. r% v, T8 a9 x+ j8 Q/ q, t
想多快乐就多快乐
; Z+ ]) h+ K) t8 [& o0 Q阳光灿烂,开心划船
! n6 v5 L* b0 K3 ^和家人一起。 3 Q6 T5 t+ J$ F6 l
Row row row your boat 7 Z. V: O( _9 `
Stroke and follow through
1 w" X5 {5 v9 ~. r$ ?划呀划呀划你的船
( h: e: a4 `/ Y J不停地划,坚持到底
) v. q" U$ J: m
C& ^+ u/ b5 z- ]9 fFumbling,flailing,
8 d8 I# o4 i0 A' A. Foars go sailing—— + Q- Y- A* q1 Y) g( t
What a clumsy crew!
# @- I/ {( i( C: D, N( D摸索着,挥舞着,
9 [4 S! b6 W) Y0 [* H; `$ i& l# M划着桨出海航行—— 4 [6 j8 x& c# n( w( r3 Z
多么笨拙的船员!
0 ^, y" Y" ?2 A' f, n2 B( Q2 vRow row row your boat
" v4 z# {2 t+ Q/ nRow with all your might
/ [) y6 M4 \, ~& E6 k划呀划呀划你的船 6 n) Q8 ]7 C/ D7 i, s: C
用尽你最大的潜力 ) z( i$ M# b. c& P+ k4 f7 ]
Rocking,bashing,
% X% i5 q9 `4 [8 Y+ h7 C( g I7 wwater splashing
! H T+ l+ I6 A2 OBetter hold on tight! 2 w; M+ D! Q9 a5 K/ B
摇摆,猛劲划,
1 J' b* s# ~- R- H: Q+ x6 y: q水花四溅 , K+ P) ~$ f/ _( _9 c/ M
双手最好要握紧!
1 j" \; w- S& B4 k3 [4 }Row row row your boat
: T" Q$ g9 D" n, l4 gLook ahead to find
. V* p# U! M3 t$ _ u: _: q划呀划呀划你的船
8 x; ~9 Z) W4 ~% t c1 r双眼向前看去探路
6 {: l; \3 _' tBeavers damming, _% |# u. Z/ {: U$ C& ?
logging,jamming
( m* ]) Y4 J9 Y+ iLeft you in a bind!
" k5 q. Q2 {& {' ]; W+ }河狸正在伐木筑坝, - ? l+ I C( d" J: w# b: O, I
干扰了船前进 , ]4 X7 T' Q' M" S
让你陷入困境!
$ d9 j+ ?4 l- z8 t- O4 q5 L& I SRow row row your boat
+ K3 }, i0 U5 {% l' H6 g9 R2 JStop to have a munch.
4 e7 |7 ^2 c& YChomping snacking, 7 }) h: @: r) ^* H
slurping smacking
. {/ c$ j ~) ]/ W/ m6 h5 JWhat a noisy bunch! . Z2 |9 G' b2 r5 K5 ]8 c; C
划呀划呀划你的船 % b/ O& w3 Q7 {/ x
停下来去吃点东西。
- v' e4 U7 M8 D吃点零食,再啧啧咂嘴 6 r* V( R7 u! |9 h! s
多吵的一群家伙!
6 N: \' r N4 g; @
3 Y7 j" \- S. u% g1 aRow row row your boat
7 F+ b. @, Q! j' N& Y* k$ [6 Z3 dBetter row to shore 4 J9 O3 z8 T- S, i
划呀划呀划你的船 ( c3 U4 e m5 i* R9 ~: V5 b
更好地划船上岸
& `3 p: c+ ~, I9 c! [6 U8 v7 {4 ]5 T$ eRaining,hailing, * f! L5 c/ s. q& o
wind is wailing
9 A/ G: T" x; q: G* gHear the thunder roar!
; }. i& z% e9 o# v* ?0 `突然下起了雨,下起了冰雹, 3 Y1 }" C: e" ^- K6 x0 A
听到大风呼啸 ' A1 ~& f1 V4 u1 Q1 q
和雷声咆哮!
: s# V3 k, b6 a* U
# a7 w6 F) ?9 k( HRow row row your boat * ?9 S% g6 {7 {. U$ L0 _
Find a place that's dry & V1 y" E/ ]! `' S# k7 D
Scurry,scuttle, 1 v/ ?7 }6 `" `/ O# v r' \
hide and huddle
& A/ D0 P; E* X9 s0 zTill the storm blows by.
E, D% }" U) L划呀划呀划你的船
: F2 Y% V6 n' a0 `8 N' `6 W0 s找一个干燥的地方
, x8 A3 s* a3 y3 F, ^赶紧挤作一团躲起来
. \+ _" [) j- i# G6 _ D直到暴风雨离开
, S; Y) ?# R* l
% Y9 |6 p. m! G1 ]" R1 f" i3 yRow row row your boat - v# u" [0 w3 N. N* \
And away you go
* N Z4 C0 M" c q5 V划呀划呀划你的船 4 _1 P( n% L3 _& } ^4 ~0 s
现在可以继续走了
8 N8 N- Q$ r' Q3 V, k: vSkies are clearing, , R; H* |' w: _: M# y
sunset nearing + n6 @2 _% [# j0 y( {6 g
Homeward bound you row.
# m2 u$ J4 ^0 e/ d$ a: Z6 T* V) z晴空万里,即将日落
. F. W- j9 `! q9 r9 v划船返航 ' X# J) ?. r4 Q7 `
廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接) H. |% j5 k" O' \3 m& c
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接 R1 ^/ i! v# G! J% n
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列5 u% J1 F. u% R) c, R2 V9 R
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版
$ {/ z4 F9 ]3 ^+ Y* c+ w. {2 k' n6 i4 p } g0 }+ v: c
# x7 ]) s1 i% C为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|