|
廖彩杏英文书单:Row Row Row Your Boat译文分享
0 w2 r& m, W M! n0 f) d2 }
, m+ @6 g; C* {$ j2 r; r0 N* U2 N
. Q1 l8 V0 n% l+ L2 X
Row row row your boat 3 y# W9 f/ @& p: U2 s
Gently down the stream. 0 v" v2 w/ k% s0 ?7 S# ]
Merrily,merrily,merrily,merrily,
% m( w5 [: V' y/ R* B$ u9 O2 cLife is but a dream.
% x5 u4 R" X# z0 E# n1 `划呀划呀划你的船
# Z# r6 v8 a2 n- p! f% T6 g慢慢地顺流而下。 ' {2 K% c# }+ v4 V, O. i
开心,开心,真开心,
( _( b% q( i4 E7 C0 b生活像是美好梦境。 0 J5 I( x$ h5 I, f% o$ Y
Row row row your boat ( ~% S7 P: ?/ J
Happy as can be
o" ~; Y5 |9 R' v3 X4 aSunshine glowing,off and rowing 6 a" t5 B8 U* {# V2 ~
With your family.
8 |8 A; r. k8 A$ F `( \9 }划呀划呀划你的船
/ J9 B0 O% x2 L% i' M4 n% P j. [想多快乐就多快乐 n9 b7 @- x0 o- B" U! @5 Q
阳光灿烂,开心划船 9 l7 E% k: n! e) d% Z
和家人一起。
7 j6 l: p/ B& r/ GRow row row your boat 8 q- J( _- f; I5 ?4 v# m
Stroke and follow through
% M6 N ? v1 J' i5 E; z划呀划呀划你的船 : g2 f1 S' ?2 n
不停地划,坚持到底
2 x* W6 b# [! o! Q: T$ V# y3 ?$ |0 s
5 ], ~( l; C; k) {Fumbling,flailing, 1 `! H. J8 ~1 w8 B0 q
oars go sailing——
2 W0 H/ R3 J; {/ c7 JWhat a clumsy crew!
$ J5 Y' ^# c5 ^0 \& w摸索着,挥舞着,
& \ W3 r H5 V( W: d划着桨出海航行——
" |' J8 q% m7 I4 t3 _3 w: U多么笨拙的船员! & V* [* i4 o) ^; T) a- l+ J, e* I3 j
Row row row your boat * d" L ~1 \5 m' Y% l8 \
Row with all your might
; @, {0 O) `. ]* `划呀划呀划你的船 5 N2 ~4 a7 u8 u9 M
用尽你最大的潜力 0 k% q0 n/ C" L
Rocking,bashing, % m& V' e! m% s' q: `- A: N
water splashing , ^6 s }$ p( w6 f" t# T6 {
Better hold on tight!
1 v. d$ q$ Q7 _5 [: R) N摇摆,猛劲划, F) c2 p7 a4 x; v. J+ F
水花四溅 6 G ^; `$ m2 h* w. S# A* \: L
双手最好要握紧!
# j, F# g4 l' \Row row row your boat ; P7 J9 b, o2 \* [$ w
Look ahead to find 2 k+ y* c$ W$ \ s
划呀划呀划你的船 * R, b S* j- V- m
双眼向前看去探路 0 X7 x; G6 w# T% @3 {- [- a
Beavers damming,
/ Q# ~+ _) j! `5 [9 Vlogging,jamming $ n" b$ e! |5 [4 X
Left you in a bind! * I3 f3 y; E/ J" \. P( O0 x
河狸正在伐木筑坝,
4 p: h" ?5 D4 |3 F3 I x干扰了船前进 2 G6 N/ c5 H! k9 m% |
让你陷入困境!
, n. D, w0 J9 C1 C/ | Z! K0 vRow row row your boat ' y9 b$ s; v: M9 s4 {+ Y
Stop to have a munch. 0 M& ]' l9 z" g/ U
Chomping snacking, $ c6 S# m! }2 {+ a& S
slurping smacking / P! A+ p4 S0 E d3 P( s# q% j
What a noisy bunch! ' q) n# K/ s% ]# G6 k
划呀划呀划你的船
( l% ^- J) I6 t: M2 Z5 e停下来去吃点东西。 8 K2 o* d& P+ W: L. o& s
吃点零食,再啧啧咂嘴
' h3 N0 U, {1 i/ N9 e$ C1 s多吵的一群家伙!
. [3 C( ?! _3 x' \
1 g5 |1 c X2 Q0 ]1 \9 S* j
Row row row your boat + }) r6 f! h$ `; E
Better row to shore ( N6 ~, M" B0 v/ P0 O4 O. X; p
划呀划呀划你的船
* z: @8 i8 A% _0 l( {6 A3 a更好地划船上岸 + z$ c5 r1 F; C8 g* g
Raining,hailing,
- G U! b9 G% r& K( s6 Y6 V" n5 ~wind is wailing 7 H2 w* b- R6 v0 N
Hear the thunder roar!
% [8 O) l: ^* P# B" U, U突然下起了雨,下起了冰雹, ! \# b4 {8 D0 h5 d2 X8 P8 T
听到大风呼啸 ! X5 s' d" ^$ S0 {
和雷声咆哮! & N8 N. X5 e" \: }4 v
+ E: h& ~/ v1 v' R" b6 FRow row row your boat
4 \2 C q% j, [$ L8 |! k8 \) v$ tFind a place that's dry 5 g7 b' v% n- [" w& b9 `! F5 b N
Scurry,scuttle, ( c; `- R+ @6 ^' I3 Z
hide and huddle
% }) C- _ x5 w: s( lTill the storm blows by. & a. Z7 _: \1 W. e- C4 V1 G7 G
划呀划呀划你的船
4 K5 ]* q# _" Y% L+ j2 I3 q) g( s找一个干燥的地方
: s# C5 O; V' {" R( S8 E赶紧挤作一团躲起来
0 Z) s# J; X' x4 ^' ~直到暴风雨离开 5 J" d, x' a |& R; Y0 e# z
+ x: J& X9 S# p: U1 s+ r9 C) R
Row row row your boat 9 y5 q* C- d2 }) x0 L/ [
And away you go
1 A) A q( i# A" Y5 {0 t划呀划呀划你的船
' g; ^$ D! n( J$ w( R! U现在可以继续走了 & d+ A3 s# Q; U, \( n: i
Skies are clearing, 2 A& |+ c; _+ W' E6 J% p
sunset nearing ( `3 P2 c! ]6 a# r- o7 [ N8 S
Homeward bound you row.
: S, I9 ?2 Y5 _- O" F晴空万里,即将日落
$ f2 t2 R }6 d$ h) T$ p划船返航 " i" ]2 {6 e! z5 l
廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接; l- x( D/ s; J0 T% j& v
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接5 Z6 J( K6 d) Q, Y6 s5 Y/ o$ e
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列
# H- O5 E7 V( ]1 k0 B% k廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版5 r( e0 g) g0 T$ z8 {0 d4 |
" n+ R3 D2 G! A* m& f0 `
" b3 k1 W0 V9 z& a' W为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|