廖彩杏英文书单:The Princess and the Dragon译文分享
, B6 A0 F; H( [2 D
. m# a; N) ^+ w; X! q
o5 }& C' H( i( k! B8 U
6 y/ L$ a( i% }2 B6 F, U n
& d+ \" j3 _& XEach Peach Pear Plum
8 q. f: Z: h6 {& II spy Tom Thumb 4 D0 E2 S& A7 h# s4 r
找找每一棵桃树梨树李子树 6 d+ S8 n6 v/ W- p4 X0 D: l o
我发现了Tome Thumb 2 M5 J) o$ h7 _# ^( {9 @
Tom Thumb in the cupboard
/ p4 u$ {8 x7 E: B/ YI spy Mother Hubbard
# s) M" o% K: h* [; i/ W% K) t9 j! HTom Thumb在碗柜里,
) o" b/ @: L6 }我发现Mother Hubbard。
3 U( S2 }+ ` x( z) R+ M5 |Mother Hubbard down the cellar
# W& `! F5 K" C2 i5 H' H& D+ KI spy Cinderella
" d6 T. q1 _( u2 tMother Hubbard站在屋顶下, ; s4 Z4 U. _, I4 P$ u3 ?! @1 x
我发现Cinderella。 5 }$ d5 P8 y1 t0 }
Cinderella on the stairs 4 F/ I/ v, j6 x, h8 z& X2 w
I spy the Three Bears
0 X7 t8 k( O x% f/ ]Cinderella在楼梯上, ; i, k% _4 \$ H0 Y
我发现三只熊。
$ j4 `5 Z) L! F) P/ B. J9 S5 u8 yThree Bears out hunting ! u; e k/ Z% p& M# J1 Z6 G
I spy Baby Bunting 6 A% E$ L8 \8 J# o9 [; c z
三只熊出去打猎,
1 I; |% u# y; Z% E8 f5 t9 Z$ c' h我发现Baby Bunting。
$ p; N5 P& C) c7 l; c! ~Baby Bunting fast asleep # s) Q9 C; T' K( c
I spy Bo-Peep & L# g( q" n8 E% f6 v3 F
Baby Bunting很快睡着了, - n, @4 C( M7 t; P; a4 _! u
我发现Bo-Peep.
7 \% p& s9 u" W" COnce there was a Princess 7 {) }% j8 } l; J5 b. N
who didn't behave
5 ?4 V0 x% V# v# J- z( Zlike a princess. % @ d2 r. @; ]' f4 L
从前,有一位行为举止一点 ) V7 F; H, l2 c
都不像公主的公主。
- J0 Y5 W8 h) s! zThe King and Queen were
9 k& z( g, n7 Q1 x/ m# s1 l, yshocked by her frightful manners.
* d2 Y( x2 q3 `) O1 o8 ]* H1 \0 `国王和王后时常被她
; R0 d+ |- w, {: F6 K j糟糕的仪态震惊。
, Z& C3 C* h+ x8 _+ u& yslurp,slurp
# \ e' f2 a- K" M7 \7 q(喝汤时发出的吸溜声)
+ E D+ t: c: [/ t% @ M; Y. F0 ^Her tangled hair and ragged clothes
# i3 |; j! Z: umade her Nanny cry.
3 w0 J- r* p, i6 S她杂乱的头发和破烂的衣服
6 y# k5 W$ ^- k& c令她的保姆想哭 5 T4 W+ ?! O$ {
Don't touch me!
9 }+ a8 O6 V7 [, M8 |3 K& f* OI'm perfect. 9 l$ O! q8 {3 H$ p& x
(公主说:不要碰我,我很完美!)
# n& [/ Y5 H3 C' iThe Cook,try as he might, % ?# i- d. ^3 F3 A, a# o/ s
could never serve a meal
( p% H8 U+ o0 Y- I: s7 }) ~1 {the Princess liked.
; F0 Z) a# U+ b! R" H厨师虽竭尽所能,
+ Z7 b2 u/ c) g却无法做出合乎公主口味的饭菜。
( M' G. \2 ^; v+ @0 @# G0 sSpayhetti a la meatballs # n( H0 D) r. G; X* m1 `3 O
and chocolate peanut butter cake. 8 e" `- |; W3 N: p2 |; E/ i6 e& z
(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕) h, @1 @* J3 s$ J4 O' C- b
Throw it to the swine! 1 @' c [0 P' A5 @. X6 M' ~
(拿去喂猪!) - c2 [+ M, T/ ~# E: q
No one ever saw her smile,
, e9 T% n) c8 [' H$ B- h9 n0 B) Nexcept when she played a mean trick # d0 q% L8 s9 r! {" ?+ }6 B. E
on the old Knight.
) Z2 ]( g1 ?* b" P7 U! C3 C没人见过她的笑容,
4 F) H) A& p% m2 X, y0 l; n1 B' y+ E除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。 $ N6 r' L; _5 Z# P+ o2 C/ e
Eat up your nice worm!
" |+ Z& M8 D8 [& }4 a$ ?(吃掉你的美味虫子吧!) 2 a0 C: C+ K: W7 k9 x# T
! |+ x/ p* z0 y) H. j! c
0 B* j- r9 ?' bAll the Mothers and Fathers 7 U, P/ N- i% s( I
in the kingdom warned " V, x& ^0 S1 t1 c2 d
their children not to be like her. 2 F8 T) g. a7 J# Y5 j0 v$ q
这个国家所有的爸爸妈妈
( I$ F1 S4 Z. c- d/ x都警告自己的孩子
3 U9 Y) q6 m" p7 u) x" D- }千万别像这样公主一样无礼。 2 q b* M+ M. m
Don't act like her!
' M' Z) S! S1 ]! i. e(别像她学习!)
- f: U. f# i& a1 L8 k$ x I! yShe's a disgrace. - T$ A3 m8 h2 V1 Q6 f: a Y7 u
(她是一个耻辱。) 5 |) h4 @6 N, _
Never,Never!
4 ?( d. J x0 y: W(千万,千万别!) $ x5 J; Y6 _" D3 {" N3 L1 m
No!No!No!
0 h9 T6 p5 Z' V# r& d(不行!不许!不要!)
; C% d% E/ [( xIsn't she terrible! m; w( s$ g4 r. S! }) i
(难道她不可怕吗!)
, f N* M& h& @1 XOne day,a dragon was seen 9 k* M# f4 `, Q" X3 {; `
moving into a cave * q- ^8 `6 C5 Y/ p% t& G% L
in the mountain. ! R8 S# t4 @9 M2 U, {7 q+ R( V( H
有一天,有人看见一条龙住进 3 N- a5 p5 e, N* `! B$ _
了山上的那个山洞里。 . k) o+ ]% O8 V$ I7 G3 }
The Mothers and Fathers + K- ]& R! {. X5 E; h( v* I
were very frightened and ran to ; ~. G- h" i9 Q$ F0 k- D
the King and Queen for help. ; U o: V2 l! ]0 A- l1 _
爸爸妈妈们非常害怕,
6 I6 O$ J% w) h, h \都跑去向国王和王后求助。
) M" r$ b1 K s, n( ^廖彩杏相关文章推荐: 廖彩杏1-7周13本点读版团购链接$ A$ s, f f+ j: z% c" [/ d: C. B/ [- |
廖彩杏8-15周(15本)点读版团购链接: t% @. @! j! F
廖彩杏16-22周(15本)有声点读系列廖彩杏23-30周(15本)有声点读系列6 o# B; x8 {) u! \9 p: ?7 }
廖彩杏31-42周有声点读系列廖彩杏有声书单43-52周点读版为了孩子我爬我爬,咦~怎么总是没尽头呢!
|