日志

最让你心动的细高跟鞋!2018.5.10 ——转自英语口语

已有 6293 次阅读2018-5-11 02:32

Lucy: I jusgot my salary /from my boss yesterday /anIcan't wait to buy/ a pair ogorgeoustilettos .

Lucy: 我昨天刚从老板那里领到薪水,现在迫不及待要去买一双漂亮的细高跟鞋。


Lorna: Perfect. Shall we call a taxi /since all the buses are packed

Lorna:太好了。我们打个出租去吧?因为公交车都太挤了。


Tips:  红色表示弱读,蓝色表示连读,

  表示重读,标点及 / 表示停顿


重点单词


salary 美 /'sæləri/  英 /'sælərɪ/ 薪水(侧重月薪,非体力) n.

gorgeous 美 /'ɡɔrdʒəs/  英 /'gɔːdʒəs/ 漂亮的,美丽动人的 adj.

stilettos 美 /stɪ'lɛtoʊz/  英 /stɪ'letəʊz/ 细高跟鞋 n.

packed 美 /pækt/  英 /pækt/ 异常拥挤的 adj.


拓展词汇


wage 美 /wedʒ/  英 /weɪdʒ/ 工资(侧重体力,日薪周薪)n,

payment 美 /'pemənt/  英 /'peɪm(ə)nt/ 报酬 n.

crowded 美 /'kraʊdɪd/  英 /ˈkraʊdɪd/ 拥挤的,人多的 adj.

high-heels 高跟鞋


语法拓展


can't wait to do sth 

迫不及待做某事


Because he has got the first place in the English contest, John can't wait to tell his mother the good news.

因为约翰在英语比赛里得了第一名,他迫不及待要告诉妈妈这个好消息。


I can't wait to learn English every morning.

我每天早上迫不及待学英语。


since 表示“因为,既然”时,语气比 because 弱,有一丝勉强,无奈的感觉,because 侧重点在原因,since侧重点在结果


Because I love you, I will always be with you.

因为我爱你,我会永远和你在一起。


Since it rained outside, we didn't go shopping.

因为外面下雨了,我们没有去购物。


Since you are not interested, I won't tell you.

既然你不感兴趣,我不会告诉你的。


完整版对话拓展


Lorna: I feel I'm in the mood for a spending spree. Would you like to come along?

Lucy: Oh, you're really a person after my own heart. I can never say no to the high street. When do you want to go there? Shall we do it now? I just got my salary from my boss yesterday and I can't wait to buy a pair of gorgeous stilettos.

Lorna: Perfect. Shall we call a taxi since all the buses are packed? 

Lucy: Sure. Taxi!


Lorna: 我现在特想出去疯狂购物。你要不要一起去呀?

Lucy: 啊,你真是我的知己。我从来无法拒绝去逛商业街。你想什么时候去?要不现在去?我昨天刚从老板那里领到薪水,现在迫不及待要去买一双漂亮的细高跟鞋。

Lorna:太好了。我们打个出租去吧?公交车都太挤了。

Lucy: 当然啦,出租车!


路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册