汪培珽第三阶段英文书单:Frog and Toad All Year 译文分享
Frog knocked at Toad's door.
"Toad, wake up," he cried.
"Come out and see how wonderful the winter is!"
"I will not," said Toad, "I am in my warm bed."
"Winter is beautiful," said Frog.
"Come out and have fun."
"Blah," said Toad. "I do not have any winter clothes."
青蛙敲了敲蟾蜍家的门。
”蟾蜍,醒醒,“他叫到,
”出来看看多美妙的冬天!“
”我不去,“蟾蜍说,
”我正躺在我温暖的床上。“
”冬天很美,“青蛙说,”出来一起玩。“
”废话,“蟾蜍说,”我没有冬天的衣服。“
Frog came into the house.
"I have brought you some things to wear," he said.
Frog pushed a coat down over the top of Toad.
Frog pulled snow pants up over the bottom of Toad.
He put a hat and scarf on Toad's head.
"Help!" cried Toad,
"My best friend is trying to kill me!"
"I am only getting you ready for winter." said Frog.
青蛙走进房子里,
”我已经给你带了一些穿的衣服,“他说。
青蛙把一件外套从蟾蜍头上套下去。
青蛙把一条滑雪裤从蟾蜍下面提上来。
他把一顶帽子和一条围巾围在蟾蜍头上。
”救命!“蟾蜍叫到。
”我最好的朋友准备把我杀掉!“
”我只是帮你准备好面对冬天,“青蛙说。
Frog and Toad went outside.
They tramped through the snow.
"We will ride down this big hill on my sled," said Frog.
"Not me," said Toad.
"Do not be afraid," said Frog.
"I will be with you on the sled.
It will be a fine, fast ride. Toad,
you sit in front. I will sit right behind you."
The sled began to move down the hill.
"Here we go!" said Toad.
青蛙和蟾蜍来到户外,他们踩着雪前行。
“我们要驾着我的雪橇滑倒这个大山脚下,”青蛙说。
“我不干,”蟾蜍说。
“别害怕,”青蛙说,
“我会和你在一起坐在雪橇上,
很快的滑行,蟾蜍,
你坐在前面,我就坐在你身后”
雪橇开始往山脚下移动。
“我们来啦!”蟾蜍说。
There was a bump.
Frog fell off the sled.
Toad rushed past trees and rocks.
"Frog, I am glad that you are here." said Toad.
Toad leaped over a snow bank.
"I could not steer the sled without you, Frog,"
he said ,"You are right. Winter is fun!"
一个小颠簸,青蛙从雪橇上摔了下去。
蟾蜍从树和岩石边冲了过去。
“青蛙,我很开心你在这里,”蟾蜍说。
蟾蜍冲过一个雪丘。
“没有你,我可驾驶不了这个雪橇,青蛙,”
蟾蜍说,“你是对的,冬天很好玩!”
A crow flew nearby.
"Hello, Crow." shouted Toad.
"Look at Frog and me.
We can ride a sled better than
anybody in the world!"
"But Toad," said the crow,
"you are alone on the sled."
Toad looked around.
He saw that Frog was not there.
"I AM ALL ALONE!" screamed Toad.
一只乌鸦从附近飞过,
“你好,乌鸦,”蟾蜍叫道,“你看我和青蛙,
我们是这个世界上划雪橇划的最好的!”
“但是,蟾蜍,”乌鸦说,“只有你自己在雪橇上啊。”
蟾蜍看了看周围。
他看到青蛙不在雪橇上。
“我自己一个人!”蟾蜍大声尖叫起来。
Bang! The sled hit a tree.
Thud! The sled hit a rock.
Plop! The sled dived into the snow.
"梆!“雪橇撞到了树上。
”砰!“雪橇撞到了石头上。
”噗通!“雪橇撞进了雪里。
Frog came running down the hill.
He pulled Toad out of the snow.
"I saw everything," said Frog.
"You did very well by yourself."
"I did not," said Toad.
"But there is one thing that I can do all by myself."
"What is that?" asked Frog.
"I can go home," said Toad,
"Winter may be beautiful, but bed is much better."
青蛙从山上跑下来。
他把蟾蜍从雪里拉出来。
“我看到了发生的一切,”青蛙说,
“你自己划的非常好。”
”我没有,“蟾蜍说,
“但是有一件事我可以全靠自己。”
“那是什么呢?”青蛙问。
“冬天也许很美,但是床可好多了!”
The Corner
角落
Frog and Toad were caught in the rain,
They ran to Frog's house. "I am all wet,"
said Toad,"The day is spoiled."
"Have some tea and cake," said Frog.
"The rain will stop, If you stand near the stove,
your clothes will soon be dry."
"I will tell you a story while we are waiting,"
said Frog. "Oh good," said Toad.
青蛙和蟾蜍被雨淋了,他们跑到青蛙的家。
“我全身湿透了,”蟾蜍说,“这一天被宠坏了。”
“喝点茶和蛋糕吧,”青蛙说。
“雨会停的,如果你站在炉子旁边,
你的衣服很快就会干的。”
青蛙说:“在我们等待的时候,
我会给你讲一个故事。”
“太好了,”蟾蜍说。
"When I was small,
not much bigger than a pollywog," said Frog,
"my father said to me: Son, this is a cold,
gray day but spring is just around the corner.
I wanted spring to come.
I went out to find that corner.
I walked down a path in the woods
until I came to a corner.
I went around the corner to see
if spring was on the other side."
青蛙说:“当我小的时候,比一只蝌蚪大不了多少,
我父亲对我说:儿子,这是一个寒冷而灰暗的日子,
但春天就在拐角处。我希望春天能来。
我出去去找那个角落。
我沿着树林里的一条小径一直走到了一个角落。
在拐角四周看看春天是不是在另一边。”
"And was it?" asked Toad.
"No," said Frog, "There was only a pine tree,
three pebbles and some dry grass.
I walked in the meadow.
Soon I came to another corner.
I went around the corner to see if spring was there."
"Did you find it?" asked Toad.
"No," said Frog,
"There was only an old worm asleep on a tree stump."
“是吗?”蟾蜍问。
“不,”青蛙说,“只有一棵松树,
三个鹅卵石,和一些干草。
我在草地上闲逛。很快我又来到了另一个拐角。
我走到拐角处去看看春天是否在那里。“
“你找到了吗?”蟾蜍问。
“不,”青蛙说,“只有一个老虫在树桩上睡着了。”
I walked along the river until I came to another corner.
I went around the corner to look for spring."
"Was it there?" asked Toad.
"No," said Frog, "There was only some wet mud
and a lizard who was chasing his tail."
"You must have been tired," said Toad,
"I was tired," said Frog, "and it started to rain."
“我沿着河走到另一个拐角处。
我在到拐角走来走去寻找春天。”
“它在那儿吗?”蟾蜍问。
“不,”青蛙说,“只有一些湿泥
和一只蜥蜴在追他的尾巴。”
“你一定累了,”蟾蜍说,
“我累了,它开始下雨了。”青蛙说。
"I went back home. When I got there," said Frog,
"I found another corner. It was the corner of my house."
"Did you go around it?" asked Toad.
"I went around that corner, too," said Frog.
"What did you see?" asked Toad.
"I saw the sun coming out," said Frog.
"I saw birds sitting and singing in a tree.
I saw my mother and father working in their garden.
I saw flowers in the garden."
“我回家了。当我到了那里,”青蛙说,
“我找到了另一个角落。那是我家的一角。“
“你四处走走了吗?”蟾蜍问。
“我也去了那个拐角。”青蛙说。
“你看到了什么?”蟾蜍问。
“我看到太阳出来了,”青蛙说,
“我看见鸟儿正坐在树上唱歌。
我看见我的父母在花园里工作。
我看见花园里有花。”
"You found it!" cried Toad.
"Yes," said Frog.
"I was very happy. I had found the corner
that spring was just around."
"Look, Frog," said Toad.
"You were right The rain has stopped."
Frog and Toad hurried outside.
They ran around the corner of Frog's house to
make sure that spring had come again.
“你找到了!”蟾蜍喊道。
“是的,”青蛙说。
“我很高兴。我找到了那个春天就在附近的角落。”
“看,青蛙。”蟾蜍说。
“你说得对,雨停了。”
青蛙和蟾蜍急忙跑到外面。
他们跑到青蛙家的拐角处,以确认春天又来了。
Ice Cream
冰淇淋
One hot summer day Frog and Toad sat by the pond.
"I wish we had some sweet, cold ice cream," said Frog.
"What a good idea." said Toad,
"Wait right here, Frog. I will be back soon."
Toad went to the store.
He bought two big ice-cream cones.
Toad licked one of the cones.
"Frog likes chocolate best," said Toad, "and so do I."
一个炎热的夏日,青蛙和蟾蜍坐在池塘边。
“我真希望我们能吃点又甜又冷的冰激凌。”青蛙说。
“真是个好主意,”蟾蜍说,
“在这里等着,青蛙,我很快就回来。”
蟾蜍去了商店。他买了两个大冰淇淋筒。
蟾蜍舔了其中一个冰淇淋筒。
“青蛙最喜欢巧克力,”蟾蜍说,“我也是。”
Toad walked along the path.
A large, soft drop of chocolate
ice cream slipped down his arm.
"This ice cream is melting in the sun," said Toad.
Toad walked faster.
Many drops of melting ice cream flew through the air.
They fell down on Toad's head.
"I must hurry back to Frog!" he cried.
蟾蜍沿着小路走去,
一大滴又软又大的巧克力冰淇淋从他的胳膊上滑了下来。
“这种冰淇淋在阳光下融化了,”蟾蜍说。
蟾蜍走得更快。
许多融化的冰淇淋在空中飞舞.
他们掉在蟾蜍的头上。
“我得赶快回青蛙那儿去!”他叫道。
More and more of the ice cream was melting.
It dripped down on Toad's jacket.
It splattered on his pants and on his feet.
"Where is the path?" cried Toad. "I can not see!"
越来越多的冰淇淋融化了。
它滴在蟾蜍的夹克上。
它溅在上面他的裤子和脚。
“路在哪里?”蟾蜍叫道,“我看不见了!”
Frog sat by the pond waiting for Toad.
A mouse ran by.
"I just saw something awful!" cried the mouse.
"It was big and brown!"
"Something covered with sticks and leaves
is moving this way!" cried a squirrel.
"Here comes a thing with horns!" shouted a rabbit,
"Run for your life!"
"What can it be?" asked Frog.
青蛙坐在池塘边等蟾蜍。一只老鼠跑过去,
“我刚看到可怕的东西!”老鼠叫道,
“它很大,还是棕色的!”
一只松鼠叫道:“有什么东西被树枝和树叶覆盖着,
正朝这个方向移动!”
“一只长角的东西来了!”一只兔子喊道,
“快跑吧!”
青蛙问:“能是什么?”
Frog hid behind a rock.
He saw the thing coming.
It was big and brown.
It was covered with sticks and leaves.
It had two horns.
"Frog," cried the thing. "Where are you?"
"Good heavens!" said Frog, "That thing is Toad!"
青蛙躲在岩石后面。
他看到这个家伙来了。
它很大是棕色的。上面覆盖着树枝和树叶。
它有两个角。
“青蛙,”那家伙叫道。“你在哪?”
“天哪!”青蛙说,“那是蟾蜍!”
Toad fell into the pond.
He sank to the bottom and came up again.
"Drat," said Toad. "All of our sweet,
cold ice cream has washed away."
"Never mind." said Frog.
"I know what we can do."
Frog and Toad quickly ran back to the store.
Then, they sat in the shade of a large tree
and ate their chocolate ice-cream cones together.
蟾蜍掉进了池塘。
他沉入海底,又上来了。
“见鬼,”蟾蜍说。“我们所有
又甜又冷的冰淇淋都被洗掉了。“
“没关系。”青蛙说。
“我知道我们能做什么”。
青蛙和蟾蜍迅速跑回商店。
然后,他们坐在一棵大树的树荫下,
一起吃着巧克力冰淇淋圆筒。
The Surprise
惊喜
It was October. The leaves had fallen off the trees.
They were lying on the ground.
"I will go to Toad's house," said Frog,
"I will rake all of the leaves that have fallen on his lawn,
Toad will be surprised."
Frog took a rake out of the garden shed.
那是十月,树叶从树上掉下来了。
他们落在地上。
“我要去蟾蜍家,”青蛙说,
“我要把落在他草坪上的叶子都耙掉,
蟾蜍会感到惊讶的。“
青蛙从花园的棚子里拿出一把耙。
Toad looked out of his window.
"These messy leaves have covered
everything," said Toad.
He took a rake out of the closet.
"I will run over to Frog's house.
I will rake all of his leaves.
Frog will be very pleased."
Frog ran through the woods
so that Toad would not see him.
Toad ran through the high grass
so that Frog would not see him.
蟾蜍向窗外看去。
“这些凌乱的叶子覆盖了一切,”蟾蜍说。
他从橱柜里拿出一把耙。
“我要跑到青蛙家去。
我会把他所有的叶子都耙掉。
青蛙会很高兴的。”
青蛙跑过树林,这样蟾蜍就看不到他了。
蟾蜍穿过高高的草地,这样青蛙就看不到他了。
Frog came to Toad's house.
He looked in the window.
"Good," said Frog, "Toad is out.
He will never know who raked his leaves."
青蛙来到蟾蜍家。他从窗户忘里看了看。
“很好,蟾蜍出门了,”青蛙说,
“他不知道是谁耙掉了他的叶子。”
Toad got to Frog's house.
He looked in the window.
"Good," said Toad, "Frog is not home.
He will never guess who raked his leaves."
蟾蜍来到青蛙家。他从窗户往里看了看。
“很好,青蛙不在家。”蟾蜍说,
“他永远猜不出是谁耙掉了他的叶子。”
Frog worked hard.
He raked the leaves into a pile.
Soon Toad's lawn was clean.
Frog picked up his rake and started home.
青蛙努力工作。
他把树叶耙成一堆。
不久蟾蜍的草坪就干净了。
青蛙拿起他的耙开始回家。
Toad pushed and pulled on the rake.
He raked the leaves into a big pile.
Soon there was not a single leaf in Frog's front yard.
Toad took his rake and started home.
蟾蜍推拉着耙。
他把树叶耙成一大堆。
很快青蛙前院就没有的单叶了,
蟾蜍拿起他的耙回家了。
A wind came.
It blew across the land.
The pile of leaves that Frog had raked
for Toad blew everywhere.
The pile of leaves that Toad had raked for
Frog blew everywhere.
风来了。它吹过大地。
青蛙为蟾蜍耙的那堆树叶被吹得到处都是。
蟾蜍为青蛙耙的那堆树叶被吹得到处都是。
When Frog got home, he said,
"Tomorrow I will clean up the leaves
that are all over my own lawn.
How surprised Toad must be!"
当青蛙回到家时,
他说:“明天我会清理我自己草坪上的叶子。
蟾蜍一定很惊讶吧!”
When Toad got home, he said,
"Tomorrow I will get to work and rake all of my own leaves.
How surprised Frog must be!"
That night Frog and Toad were both happy
when they each turned out the light and went to bed.
当蟾蜍回到家时,他说:“明天我会去工作,
把我自己的叶子都耙掉。
青蛙一定很惊讶吧!”
那天晚上,当他们都关灯上床,
青蛙和蟾蜍都很高兴。
Christmas Eve
平安夜
On Christmas Eve Toad cooked a big dinner.
He decorated the tree. “Frog is late,” said Toad.
Toad looked at his clock.
He remembered it was broken.
The hands of the clock did not move.
Toad opened the front door.
He looked out into the night.
Frog was not there.
“I am worried,” said Toad.
平安夜,蟾蜍做了一顿丰盛的晚餐。
他装饰了这棵树。“青蛙迟到了。”蟾蜍说。
蟾蜍看了看他的钟。他记得它坏了。
时钟的指针不动了。
蟾蜍打开了前门,他向外看了看夜幕。
青蛙不在那里。“我很担心,”蟾蜍说。
“What if something terrible has happened?” said Toad.
“What if Frog had fallen into a deep hole and
cannot get out? I will never see him again!”
Toad opened the door once more,
and Frog was not on the path.
“What if Frog is lost in the woods?” said toad.
“What if he is cold and wet and hungry?”
“如果发生了什么可怕的事情怎么办?”蟾蜍说。
“如果青蛙掉进了一个深坑,不能出去怎么办?
我就再也见不到他了!”
蟾蜍又一次打开了门,青蛙不在路上。
“如果青蛙在树林里迷路了呢?”蟾蜍说。
“如果他又冷又湿又饿怎么办?”
“What if Frog is being chased by
a big animal with many sharp teeth?
What if he is being eaten up?” cried Toad.
“My friend and I will never have another Christmas together!”
Toad found some rope in the cellar.
“I will pull Frog out of the hole with this,” said Toad.
Toad found a lantern in the attic.
“Frog will see this light.
I will show him the way out he woods,” said Toad.
“如果青蛙被一只长着许多锋利牙齿的大动物追赶呢?
如果他被吃掉了?”蟾蜍叫道。
“我和我的朋友再也不会在一起过圣诞节了!”
蟾蜍在地窖找到一些绳子。
“我要用这个把青蛙从洞里拉出来。”蟾蜍说。
蟾蜍在阁楼上发现了一个灯笼。
“青蛙会看到这盏灯的,
我会带他走出森林的,”蟾蜍说。
Toad found a frying pan in the kitchen.
“I will hit that big animal with this,” said Toad,
“All of his teeth will fall out.
Frog, do not worry,” cried Toad.
“I am coming to help you!”
Toad ran out of his house.
蟾蜍在厨房里发现了一个煎锅,
“我会用这个打那只大动物,”蟾蜍说,”阿里
“他所有的牙齿都会掉落。青蛙,别担心,”
蟾蜍叫道,“我来帮你了!”
蟾蜍跑出了他的房子。
There was Frog. “Hello, Toad,” he said.
“I am sorry that I am very late.
I was wrapping your present,”
“You are not at the bottom of a hole?” asked Toad.
“No,” said Frog.
“You are not lost in the woods?” asked Toad.
“No,” said Frog.
“You are not being eaten by a big animal?” asked Toad.
“No,” said Frog. “Not at all.”
“Oh, Frog,” said Toad,
“I am so glad to be spending Christmas with you.”
那是青蛙,“你好,蟾蜍,”他说。
“很抱歉我迟到了,我在包装你的礼物,”
“你不是在洞底吗?”蟾蜍问。
“不,”青蛙说。
“你没有在树林里迷路吗?”蟾蜍问。
“不,”青蛙说。
“你没有被一只大动物吃掉?”蟾蜍问。
“不,青蛙说。
“哦,青蛙,”蟾蜍说,
“我很高兴能和你一起过圣诞节。”
Toad opened his present from Frog.
It was a beautiful new clock.
The two friends sat by the fire.
The hands of the clock moved to
show the hours of a merry Christmas Eve.
蟾蜍打开青蛙的礼物。
这是个漂亮的新钟。
两个朋友坐在火炉旁。
时钟的指针移动到展示圣诞夜快乐的时刻。
汪培珽相关文章推荐: 汪培珽书单第一阶段All Aboard Reading12本团购及音频下载 汪培珽书单第1段All Aboard Reading12本团购 [有声点读]小饼干My First I Can Read Biscuit 18册 汪培珽一阶段I Can Read 12本 汪培珽I Can Read Berenstain Bears贝贝熊25册点读版 I can read系列Amelia bedelia糊涂女佣28册点读版 汪培珽第一阶段40本全套点读版 汪培珽英文书单第2阶段13本 汪培珽英文书单第三阶段14册 汪培珽英文书单第四阶段30册(非点读)
默默的把爱币数了N遍,好像又少了几百?
|