卡布奇诺(cappuccino) 卡布奇诺(cappuccino)的由来,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。 cappuccino此字的历史,足以说明一个字常常会因为看来像某样东西,最后被引申成其它字义,远远超出造字者原先用意。 创设于一五二五年以后的圣芳济教会(capuchin)的修士都穿着褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,圣芳济教会传到意大利时,当地人觉得修士服饰很特殊,就给他们取个cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侣所穿宽鬆长袍和小尖帽,源自意大利文"头巾"即cappuccio。 然而,老意爱喝咖啡,发觉浓缩咖啡、牛奶和奶泡溷合后,颜色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是灵机一动,就给牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的饮料,取名为卡布奇诺(cappuccino)。 英文最早使用此字的时间在一九四八年,当时旧金山一篇报导率先介绍卡布奇诺饮料,一直到一九九0年以后,才成为世人耳熟能详的咖啡饮料。应该可以这麽说cappuccino咖啡这个字,源自圣芳济教会(capuchin)和意大利文头巾(cappucio)。 非洲有一种小猴子,头顶上有一撮黑色的锥状毛髮,很像圣芳济教会道袍上的小尖帽,这种小猴子也因此被取名为capuchin,此一猴名最早被英国人使用的时间在一七八五年。capuchin此字数百年后洐生成咖啡饮料名和猴子名称,一直是文字学者津津乐道的趣闻。
太急燥了,要平心静气
|