发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


5 t( t5 a: v5 a5 P6 Z2 z  V/ F; }/ u/ [6 [: I$ ?& q- f

内容:

+ C! x6 B$ C$ L. E1 u

$ }) Q7 t$ N* h' c7 Z7 C4 S! H& l( |

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。

+ A3 ]) e4 Q% L' h
+ W; |" B9 e0 T3 M7 m

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。

0 H1 H4 ~7 E9 r5 J, _8 }
" f- E) R* _4 _2 B9 A' E

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

+ }# H  j& ?8 j0 f" D

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

$ t  m! C+ c! G) _) z  W0 r0 w* Z+ t
* w6 Q0 C* b! A/ {5 A

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


% x* ?" Y* y2 ]+ Q/ v

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


$ ?- S) W$ [! P  g3 M8 u3 U
3 E: [" j4 m- N( P

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


4 K, P" A# |3 E5 q/ X( a3 w7 D

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

% h( E: {9 p9 P* I# D/ E

6 e( ?$ E' v  r; T- @9 A

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


5 n! q1 G: \( Q$ F0 G

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


7 J0 |# Z8 F  O7 `9 ^$ g& u5 b  ]8 M+ ?7 S

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


8 k9 v0 @0 m$ T2 H

He was kind to animals.

他也很善待动物。


/ |8 p2 z" J5 t! ^/ J/ }' Z$ e  Z/ ?$ O( p9 L

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


) k4 T3 V% ~; H( X" s

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

, I7 y! K/ g5 E  p, L6 B0 l
& T: J+ e! \8 E

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

- _( b- G; a' F  g

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

+ w, x/ |+ o! K$ e* K6 X( ^

) g4 b. Y0 B% @5 L- A

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

( ~" f3 J3 x1 u8 j0 ?! S- _- S# [& J% ~

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

" }( U* I# Y$ D$ H. S2 n: b& T& ?

$ T2 s/ X; d! G. e# [# u* q! @

"We're sorry you lost your cave," said the animals.9 M* _5 X5 u5 ~' b
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


: d# f. u: Z2 D1 C$ v1 e' }

He looked for a place to live.
2 H) {2 r0 ?: Z"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

( P$ ^, l3 Z7 P, D6 U2 r9 u8 _( c
' H$ w+ M/ N" V; j3 ]5 z: I$ E

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

  c8 V! u, u% ~3 q

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


" y1 K; @( x; ~) g( o4 c! A2 D$ N

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


) @. B* `8 N9 L( K0 C1 m- N  f

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

$ V% q1 t# u" c8 _& m" E
9 ?. B( m" K3 j& Q$ C

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。

  W" I( n. q2 L7 y7 ~

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


) U) [9 }6 k8 u- h: e- J7 y4 l3 ~' J# L$ f3 H

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


$ @8 u3 e. x6 c6 n+ t$ z

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

3 ~- r+ i- y# L

, f9 b% e: V/ V& `

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


* V3 l$ |4 u% D" W8 X

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。4 j1 k9 B( X/ y1 p


. Z4 y2 f0 ^0 I( `3 ^: }) A' c2 }% H0 x* T0 P$ q

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


8 }4 O9 V# M. F' Z5 b6 l. ~

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


; f: @: ]) ?# {9 P/ f3 S7 N
; c7 V! ~# |* p. _

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

  x$ K+ b. j9 f- `* k5 X

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


( U) }4 F0 v6 \: E# D$ z8 y$ p# v5 j# z" ?/ J

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

- h9 Y8 [: v( z3 J0 D+ J

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


( n& [7 T4 P. x3 G( G: _) o* D
4 h& k6 H6 B8 M& l0 N$ k8 `' N; G

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


. y; V& [8 i3 N; |

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


" k: _& N. w4 b! s- j9 P  ^7 D6 r( i9 d9 P$ H, o4 Q/ C# M8 n

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

  V) M/ i4 i' O+ ]

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

, V) e  n7 v2 b7 b
2 p6 ~9 K- T0 r  R

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

7 C0 B6 m2 P% R! b- U5 w

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

- E; W! ]& z1 B5 ]1 v; t' U2 {

' h! P' t8 c+ H$ m

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


% J$ `( N; Z- G

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


$ |9 f, C, B. I" [, x+ H  d: Y1 ~! `) N) b$ p' k+ e. [4 X, @3 T

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

  _7 y# J- d& s. L. j. j

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


: J+ n" ?' l3 M5 p7 E
3 C  |2 R. _) A

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

) R7 Z0 N$ C& ^2 o! }1 r

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

$ l" C+ m% n4 D. m9 }% B  q
: h9 m0 V2 ~9 N  p1 w

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


* D  m) K# `0 k. N: g/ p! R

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

! O- g1 l# n" ^0 w+ B8 K

9 _2 ~! p2 P& C! |' S. U2 B1 a5 T

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

1 X: v( h+ Y3 W, |6 Q- Y8 B

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


1 ]7 N) a1 x& ^+ Q
) A' v4 e0 n/ E9 _1 C  H( D

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


6 C; D% B/ y' t5 K" ^$ H5 x

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


$ c& i0 b$ @' z; X  J* U) r# [! z6 v$ S: K! C! x6 F

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


, g" o( I: B- d! Y

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

5 U$ ^% r! e- J2 B1 {$ g( r  a5 O. z

4 P% M/ K8 ?) i2 v

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


# w: b/ _6 ~' m/ @

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


1 V+ G  L. Z( _6 |4 N7 E5 @" a, Q! b/ Y0 S; ~& o- ]+ N

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。
0 H( u$ b% P9 u5 A  p$ Z. F

! O2 _, {+ ^' V  U! u: M" T

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


4 h. n4 i3 i: ]: j: \" i
- B/ Q9 J# |! Y; [3 |

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

) b0 e8 [( n8 o: Z
必学词汇
: X* T. q& Y- c) Y6 ~; r
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    8 z- |+ j3 @0 Q2 \$ R: w7 |

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    3 W" R& b( q/ w; p

3 B* s0 z6 T8 m4 o# m7 \9 H
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华