发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


: v5 |$ p9 r1 h7 G
* w, M" X8 |! [+ R1 B5 b0 K4 H

内容:


9 z! ~4 D2 G) g' S  X/ C. H) s! y. }6 |4 e/ w3 A

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


( g/ f& j5 d) B. B
! d/ M& G7 Z! Y- K; y

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


; R0 f' x# ]8 ?- V; H2 G4 n% G# g" N( @5 t

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


) @' }3 R) x4 m" ?0 a+ H/ F+ c9 y

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

7 ~8 ?; B4 E$ x# }8 T$ e9 q4 h
1 N, J% g( X8 s6 o1 V1 o

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

1 z* k" v! J: u/ R5 v$ n0 r- R

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

! p2 G- K$ {' r+ C+ a; t* \5 Z- J
" {5 i9 p& s2 P9 z1 s" h

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

" Z5 J! s; w$ m- g# D6 l8 I* Y

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


" x6 Q. S  w: z! X8 H
) E  a7 R! w: s9 _7 U3 Q  T5 Y

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


) v! P1 S  ^3 I' C- P, x. Z

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

3 b1 B3 b& ]) s  k& U, y' u! V
( Z5 w8 l0 k4 `6 k% p

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

: j2 F6 b5 k& X, u9 Q9 ?: f

He was kind to animals.

他也很善待动物。


2 @+ a1 F* |: G& k% u0 D7 [+ B$ B2 t+ v/ L0 c7 n- q4 k  W+ J8 m

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


- o9 \+ A0 E$ y# M4 s

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

9 `. Z0 r+ ^% f& h. O! c, F% ?

6 D3 ?9 L) L: C8 D$ S

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

, n8 ]! b/ M2 t. J/ J/ R; E2 K

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


( V! C2 H8 s. e! J! x9 J& w* Y. E6 L9 M( _' Y& e$ Z' R

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”


* K2 j; S; v" {+ j  m) n

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


) l; \! h  O- n0 U
5 |" i! Z/ ]( F8 v# h& ]7 r+ h

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
2 w6 ~9 s! K; v' G4 U7 L/ U"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

0 j0 m% U* Z8 P3 p

He looked for a place to live.7 a4 Y2 m# K& E  T$ V! k
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。


5 D4 [1 L& d% C$ D' Z/ Q$ a
6 s1 c" Q4 Q* |% F

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


, q% H( `# Y" \/ I4 X

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

4 ?  U% x$ X$ ~

. W) ^8 m  M9 A, l

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

8 b9 r, j/ k1 P7 U; W5 }+ b

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


) X/ l, i7 i, _; T+ k6 k, c" w
" b3 f$ D6 j- K1 y3 ^' g

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


# ?  n2 T* v: I

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

$ @- l0 S$ m/ T( O+ j$ W

  L% S9 ~9 d1 B: |. ^# D1 R! w

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

$ x( q# ?4 U5 n3 r6 u% R

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


9 [6 p9 s: M5 u  D
( M% t  h1 z- R; }

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


& e8 U& b2 M+ z& T9 y& d! `

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。; @5 F, \8 m+ p2 k  _

3 ~. i  M6 A* Y
7 ?0 q- B  r% B! |% n

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


' j$ G) s8 o6 p

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

$ F, ~0 {! w& k+ P  d
* E' U! ?" T/ H" H

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


4 z+ R/ D8 Q! S) F* X

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

! d9 Z% D! {2 d/ d$ d: N

. q. g0 z7 S0 X

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

: S2 x* C: z) I6 p  l) C: j

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。

7 u: |  F, `! m% b1 K' m9 l) q$ N

4 z. r; z  B3 w- |9 p7 j! y0 r

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

8 K% g8 J4 _  i# {6 j

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


7 P; J" G0 N8 w" _- x! d, t9 O1 X

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

6 `2 x6 d& R. a

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

7 L1 a( I0 i4 @6 H
5 I, R$ m; K' U' `/ t

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


  w, Q/ G5 w2 }" x5 X: h, p: B* O

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


' v' [' [# f2 ?! X* _4 C
1 O' m2 G7 G$ Y6 ~' U, ~

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

+ w" G2 v: p' Z: U5 {3 V  T

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

1 n% U- a$ e0 H: j" i# `' x
* F1 I% e. V7 O" Z6 r% x# U

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


5 g& S- \9 ]7 s

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


2 m6 Q; f0 H# _5 g2 Q3 ^
' Q" W' k3 w' Q: E% h

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


" V3 P  s& c0 V

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


* E1 Z' B, ~0 T" J1 T. r; ^8 H8 {% b( K  f+ l, `

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

5 B0 x( h) W! j3 P3 X/ T

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


: h/ `$ }* {* F  F0 @$ U9 t1 F: v$ _* }% R5 W- ]

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


& {! R1 b& h: s& m+ s2 g$ D/ a

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

+ R: L, ?2 B+ l+ `$ l  p  `/ u

2 j1 a$ e5 B& k) T/ j, k. z/ c2 u# F

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

& ~9 Y0 s4 T/ H# K+ P

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

* r& Z! n0 Q9 ~7 `& l! C+ ]0 l4 O1 a
# Y; y, i  h, ^+ ?6 Z

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


' T% S; W6 @% N/ O( [

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

0 W! O% L9 d0 {# h+ N% }2 F) h
4 B7 B0 w" i. U+ X0 r; r/ b

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

6 I# N5 s* h4 d0 O! F

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


" j( k8 v9 Q7 ~3 l* t5 a
1 v, `0 z2 L7 L  n6 G9 E* D8 P

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。2 n& i5 l8 e# Y( ^6 j


0 a* ^, @1 ~$ f# W8 f4 j* d

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


' {4 b( |. @3 p- T7 p5 \1 u
* t* v$ A7 W7 E- f8 b

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


4 o- I3 P6 k7 I5 j/ X' W6 u* a必学词汇
0 i8 L# a5 e# k6 g0 \9 v# O$ X& b" v
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    4 f0 t; v+ Q% \" U

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

      y' Q, p3 c9 D
* {9 T/ b% I& b" @3 [
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华