发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

% x+ r3 f( C5 K: M. G) I
2 s* M  {% Y- K. S

内容:


! N: c5 r& B9 u' S) q
5 D& n( S; m$ G

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。

7 ?8 g- G7 ^9 ]) e' |4 Y- M; _6 }+ a

' [' s- b1 h$ H# c7 G$ n

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


9 p) Z) u6 u5 x2 J0 v# c, p+ D
; ?: ^4 l' n# |" q* j1 k. Y

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

8 N0 J6 C+ j: K+ `1 m# q

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

6 Y6 J: `/ y/ H& g
. N/ u7 D6 }2 N7 A

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


7 B1 P& o/ A# O7 Q: A

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


& h. w$ R; D4 E" i# y% i3 b' B6 Q( t. i. N2 q" e. E

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


0 [2 |$ @/ ^5 j% M: ]

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

4 V9 ~- B( X( j/ r$ R4 p# E

8 r/ Q* p8 I! }

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


4 F, F+ L# p3 z9 W  A9 S+ w$ ]

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

6 @) G$ `3 a6 P  K
. [2 H0 F# V7 _) K

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


! n0 g# R8 m9 E% P9 m' `

He was kind to animals.

他也很善待动物。

2 `/ V2 `" K) @" x9 Z, e$ X3 ~% ~+ f

4 Q6 k9 q( J$ Z

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

7 M, J, U4 s) c1 s/ _( [' i+ N

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


! z9 U- D- F3 G7 Q. K5 B  z/ o& Q. z6 V$ e8 G/ Q

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


6 `( R$ w7 [' s% H: m

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

2 E* O/ S/ S& R, {+ P* G
4 K. v4 v; p  D6 ]: I4 Z1 D

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

9 l7 b& w6 M" }9 G2 L9 |5 B1 b

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

( I- t; L7 _. V  E( u

1 Y' [7 H# f' O

"We're sorry you lost your cave," said the animals.( P* H2 n4 j* M
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

0 T* F0 }- t) O( Q( d3 E8 |

He looked for a place to live.
% n7 P: b/ {, N0 a7 S"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

2 U- ^; A9 p0 m. h  O- D: U
$ q3 y: e+ I5 @+ z- x& Q

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


. j$ L, E. H7 L

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


( w3 {' L3 y& ?. f) Q& X" G4 ?5 i: k  v7 m) x/ M

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


( c) h- j; c$ s1 ?2 {% X

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


& c+ Y) V' o0 S6 ]/ Q/ a: }( E. e- y4 S9 {' `5 a

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。

5 q3 ]2 L. {: ~: |

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

: t/ o: n: B, ]# n
1 @% z; q1 Z2 y$ ^$ _7 F

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


+ c: k5 A8 L1 D4 o

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

+ t5 G/ I) a8 h8 b. E3 n8 [
; D0 I- R' w& p! ~  ^$ ]

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

  |8 A- n! l0 O

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
. {! C- H& p: a8 i


0 @  L9 d5 r! u0 ^$ |2 c/ [
0 m5 Q" D3 x8 R

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

" @& I# w& H3 b3 b  P

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


! x, G) s8 N. H$ O
; o' v! G0 M" c, D1 ^. p

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

  M( h. ~& E  h8 w; }* c

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

; z0 D$ `, `6 s4 `* A& O

: r% Q& ~  r' c( k) t

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

& ?$ \, g/ u, S- g& ~( S! y* m

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。

; @" ~( H3 n! Y/ P% b
( {$ J( N3 J  R) b4 {5 f- g; T

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


4 }5 l9 C* y6 Y: P8 M% z

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

" Z9 A) q* T) R; O

& V; G, B2 F6 Z# K' `, M2 |

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

. F/ Z' l1 s% l! |

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

: L' g7 y. n4 |( s- o
% Y$ I* G+ p8 I, i- Y' o

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


  \( }! D( k9 ]

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

7 k' v' r$ Z( `3 [5 i
2 C+ @6 i: O0 ^3 S, A

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

, h- M. p9 w5 ?0 o3 z7 m

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


; Z* h6 z& Y( Q" H4 H. ~; a& `' b- ~: _8 A# c7 U9 _

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

8 ]/ V5 i1 V' P5 t

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


7 J7 v  l, w' L* f: y) G' J+ A. r. X2 p

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

) b6 X% G; O% T" d8 L/ C

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

8 L+ Z6 R  L+ {$ [7 V9 ^& K3 |4 S$ U

" s9 X6 W% J1 [) n

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

* n8 Q/ e0 |2 ~

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


8 q/ k5 n$ I6 e0 L& \
/ ^. Q+ M, E. }' R3 U

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


( ~) L1 `4 X6 m2 j% }* \

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


# D9 z2 G7 s  I: T) P" o' b! _) ~* [' J$ m! i7 r

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


# P$ O% I3 h4 Z. f: B# D8 Q

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


# c3 G% Y% F: i9 g" i4 I, b
- I+ H' D( v9 U) |

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


3 N# ~% M% J1 g1 U% i: f

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

7 v; N5 j! b3 H& I2 x

3 j8 B& `: Q: K

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


: H  N. ~& }4 [

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


2 U5 {; M, \5 p. V6 _% L0 S" N5 T1 U6 ^$ {7 p

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。
) {' D" E" U* J0 `" j+ J


+ T* v" @8 F9 a* b

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


$ t3 L7 s! A& R
2 y4 z2 w$ [5 E

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

/ k, \+ H% t& N% F) G
必学词汇
1 ^- d! N5 b! F
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    . W& a' e8 ?2 `% i' u, G/ j" `

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    4 F2 L% R, J( I1 n8 B. c

8 ^0 ?- R. C/ K( m# G
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华