发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

* g  I9 `/ [8 @# P  R+ y' B
& B" G3 v  N  x# ~0 f/ n  [

内容:

5 G# z# I  R) m' r! a; }2 d. J

/ }1 C0 c$ K5 L7 ~+ a0 q

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


) M! u( P  G  X; k$ K# N6 g- r8 {* y

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


- g% W+ ?1 L( m& n% R) I3 i# g& i0 N
. S8 o  w0 s) l) S& e: V( s

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

2 }* j0 b( s/ ^0 \0 q

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


2 e' i9 ?( I- m; j" B1 w* f
9 L: t) r, ]# t/ a

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


: F2 w$ y0 n0 W! p

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

! s7 B3 @4 n. ?9 v' T2 V
6 }6 }  T* q0 d7 f  b) ?( d( u

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


5 f+ B, F1 @, T8 ^. \6 z

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

4 e# r! V/ ]6 ^0 W8 b; a* C

' N2 M! a( h* T& v" }% |; h( M6 Q

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

" |9 Y0 |% B# O+ N) |" M, x

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

- b4 s- ]+ ^! E) G
7 C7 }) X- Z3 }. X( U; b1 I

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


3 i! ]! Z- g) {$ {+ j' D- w

He was kind to animals.

他也很善待动物。


* ~# {  E/ I) u1 y
2 O- Q9 g7 c* B  ], [

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

" f) w  v9 q  n# t0 a9 b

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

* R: W( x4 _" B
8 M4 G5 j, J% J& X( W1 t  w

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


! M1 C  K/ ]* U1 D) I7 _

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


$ ^. U0 X3 t, |1 O* X; _  U9 T7 C6 d: S* s& z) w( K4 M

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

; ^3 {2 w0 O2 d$ e* n( A

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

% @4 q0 f2 M4 ]; r" D. X' p" k2 W

  W: p  X7 L$ g, s: }8 V8 o" S

"We're sorry you lost your cave," said the animals.6 _$ X" p6 N5 B3 r! n
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


! c/ N+ j/ e; {; P9 {# f( ]8 S

He looked for a place to live./ \2 \9 X! b5 t8 g2 h9 u
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

- K. b( P) b( i( z8 c

/ G8 ^& f. F' t# G" O* s7 A5 |

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

; L2 |9 T' C+ n) `) t7 i/ K2 `

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

+ [. R! f3 R; T! F

, c3 D$ W( J3 a  b  L4 e8 D& d

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


2 a; o& f1 m, h1 c

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


/ ~; h& C& h% m8 E
+ r3 n7 s; o* X/ b* z! P8 X  A

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


. y8 B  ]0 Y6 Q

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

( O2 T; @0 n- M" Y; T7 N, ~) |+ z+ X
. u6 C3 G4 N- E5 Y! G' U2 K0 `- ]# N' g

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


$ l  @4 x' e5 C0 S

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

& ^. @4 U$ O/ W' W: b: e

5 d: _; T% i/ w2 n* ^/ D

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

/ a& ?$ F! E8 K5 f+ ^/ `

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。* z; }" @' |! q# n$ A8 X  y" n8 G

, g/ w& I' t, O1 t
; c# y+ p  s) q, C

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

% c6 Y% z' d. n! J

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

7 X9 O, A4 C. Y/ ^  H: M

/ i6 h+ F+ u' J: z  |/ C; Z

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

& @' B0 W  f0 U- {' V

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

& |) w4 T8 h2 D; C

: ]2 _+ i8 s" }9 A4 s) [

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

2 a, {8 x' y$ u5 c$ W7 q

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。

0 S7 G  E+ `% C1 ^3 y7 B2 D
/ z  n- }1 h  H1 e

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


# ?+ l& s8 k: R( \$ i

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

, Y9 W% o! ^- R! x
' [3 o. ?: Q8 t3 ]  p/ S' P

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


8 [2 `& T4 n0 j4 T: t( p

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  


" p5 s( O, I# K. l* c6 m; x7 R% d

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

/ x( z0 e4 z& A6 n

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

8 c; m9 B. B7 \, I/ u7 _' p  n- _

+ d, g$ L7 N2 x" ?3 L6 f

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


* L4 G7 f; ~# p8 C9 c

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

. ~! H* a  q! J' @
+ i+ c& [! k3 ]' C3 Y  N: t

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

3 J1 n+ n2 z+ ?* A% z! p

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


# R; Y; S" ^+ E' z8 u2 H2 x
1 s7 y% p, }) O

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


5 d. v, ]4 H4 [8 e8 B2 c

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

# i9 h- c4 {/ d, E1 T0 n
" ~5 f' f  H" q) N

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


) H( u" a* j0 Z& ?2 N; z

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


  b2 T% D; _8 v; z  e- @" A+ S
4 F5 L! g# ?/ D. D7 u1 U

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


% N1 O5 G" q. D; U0 j  x0 w

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

0 Q' f  H# H7 `8 K) ]1 m

" v$ F# i. J( P2 x' T1 C! P$ X

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

2 ?2 ]) t  l! [9 J5 ]; Q

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


' E- Q6 a8 w: [$ ^
# |" ^$ C9 p5 F6 x' u" z

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


7 s+ [' D6 `; }3 G* t8 |

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

3 S' _0 c+ V2 k6 ]' t
2 ]5 |; A% x1 k( E' }

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


, y) A- d' @3 s8 N! |) Y/ i7 b

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”

8 r5 q+ B, m  H2 l8 F8 t1 [

9 }$ i0 d& v/ H, H7 x+ r6 Y6 y+ U2 f

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。+ `8 @! J5 [9 l5 J  y2 P


  c5 h0 c; y) j( l; G3 @# J; o6 c

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


1 `7 q  H3 H; u  B9 x, C
4 s* R! }" i% D- X8 D# T& t

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

$ [6 g6 T1 a4 Y( u& }% G
必学词汇* _( S4 |  V/ J" x. N7 Z
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕# |) z; v; G, p( s3 K" l1 [" W  J

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    : e' K. f& n$ ]5 N7 ]
3 R+ M# m9 n, l* i) B- d" U
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华