发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

, ?  y& S# I- e* z; N, ~& v+ R
- L+ A% G" t# `/ ]8 S

内容:

- r0 @5 _! L3 E1 R6 g# e1 G6 Y
% W2 L- Y3 O! ~8 g* }+ |& |# O

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


! t8 A9 a' F/ L; a. }/ {) |" l6 s4 m  c5 z) p

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


) U) T$ V1 |: g; v: a1 i1 t' Y4 Z- w+ b" |& y# B% ^; ]2 v2 t: Y

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


  y/ t  [" S, r( h- P/ b! n1 n5 M

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


( ]" \' _( I' s0 S/ w; }4 r6 }$ m3 Z2 w6 H: X" z

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


1 }! b4 P4 Z0 f9 _$ Y. h, g* h

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


" d- @* l. X% S/ ^3 r* l$ k
; X5 j$ J, y0 E! R: C( a

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

5 X1 ?; V1 D5 F. J

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

4 o. _  q0 y( S# I. e
5 X, f" J! ?1 ]" i

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


( b6 \" N# K9 R* J4 B7 W2 B; G

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

5 V0 z. v* c3 C+ a
! P+ p$ ~8 H' L4 A" a( G; j  `

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

. G& q: S+ E+ @$ O* O

He was kind to animals.

他也很善待动物。


; I. k4 B/ k! @! M1 C$ b7 {5 C) R' u' g

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

- ~# s& ]. u9 N: H$ Y, Y

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


1 e6 t4 X  z2 W1 w2 }8 E& N& \5 o" h8 t% @  _% z

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


7 l: r4 \. X, [

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


; w. Z' N% a3 U0 R# G$ V8 M. \- o4 @2 T% Z8 P# L- J

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”


7 _7 m" l: ?+ F7 f% F7 B# B

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


* |% _% o* _0 i/ C
- _9 L9 t* @  _) I. z) h# e

"We're sorry you lost your cave," said the animals./ D6 d7 \7 U3 K# m$ `' F0 k; F" }
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

* R9 o: ]- Y7 B! G

He looked for a place to live.8 G% F- t9 }5 b2 R$ H# I1 b
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

$ H% I4 U1 ]" ~- i% ]

: p0 o: e8 [8 i7 n

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


! Z& @! B+ [3 H# v: p) n' _- }

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


$ z0 o9 V) \* {/ L& N7 V& X( N$ I# K8 s0 S. e* F& k

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

1 l6 K# A$ o8 g

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


, X2 L0 Z0 N) m' P
5 _4 z7 n/ A4 ~& Q% N9 L2 {

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


0 e7 d7 a+ ~9 v

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


! g; n. _5 w7 x4 `; |
5 g( Y! w) I2 M, E! d# `

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

" E' j, r. y7 ]  G' N

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


5 I3 K% o4 J, T
# M# n# [& Y0 L& G

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

; ~( ~& e! A# W3 t

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。, Y9 q/ M3 v2 P6 A3 q7 O) B


) k0 ^/ v7 ^' x: U# P; u  p) t
; t$ }/ p' b% `0 l) ~

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


! k2 z3 ?: U. Z3 r5 J5 n

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

' B4 ^5 V1 b3 ^" o* |
  O0 T9 t* p0 Z* r

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


: H/ q$ R; p$ M1 P% T2 B

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

/ @1 B' }, Z0 T  V+ }2 \
: Q+ S; R: ~4 D  S. t, M

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

) @: v' U( m, r( T

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。

6 K- M$ u6 L3 S" ^( c/ j$ g

* d! I" p4 N/ ]  S

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


( T, O$ f2 }1 |8 i

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

# L" f/ t9 u! J( ]
" ?( Q' ^7 F# c) \. [

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


* l$ f2 t% L+ G$ a% o- Z0 M0 v

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  


3 f+ U0 O: ~6 q4 m" b& Y2 S4 C* Y5 \5 N! o  J8 u3 q- j

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

* W6 U9 a. ^! O0 q) e% R; f& K

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

7 y0 ~) Y6 T# s7 T3 n& p# \% i
) L5 J& C6 }# R% t) `4 [# l

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

; ?# x7 A/ E$ c* p4 {0 |

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

. g7 Z1 }' q1 o  P

  A% O6 z9 x2 |3 H

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


, a1 E1 |1 Q$ |$ |& l9 G1 e  I

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

9 W  H' U8 z6 i: P! y

" f/ E9 M! S. m( O/ k" t1 P8 Q+ s

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


5 S5 g+ c# \/ D+ J' e. U! c0 {

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

+ ~/ H2 n. V8 q+ d
  e8 p" R  Z3 i, R% O

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


3 A7 h0 Y& s' w

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

7 k5 M0 e8 P/ N' |, P- f* \& T
5 p. \( A6 E5 `1 z: X

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


) _. e6 ~; r" p1 C1 T) O

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

. B4 s  j' x  q. g; x
2 L) V7 T* B" b7 I

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


& `+ J/ _0 m. `  z8 X

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

3 e# L- f4 T, u1 h

) c& G# M$ c7 e( F+ f' L

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


% T1 e/ x/ M9 A* I. d

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。


6 a* c+ r( I* _9 |4 n. R4 }+ l6 U
! M" F; d5 N( q( S8 X! t

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

: d  }* U5 G$ O& T

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


* Z0 D2 \% y, r$ K; o
0 v0 I, k/ [) Q3 Q6 J

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。
6 e: j: d# p: H


. m. n; Q7 z: I$ M  B) n

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


6 X8 T3 r, E! B& ^. o9 g1 B) H5 h2 C% s

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


5 ?' P0 u! f$ c6 A$ |' J& a必学词汇
( h/ c- o" C1 P8 M. w* P
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    4 {; ?' |) e# K& ?' @- h9 O

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    & `3 i) W! D. A% a

. `6 [; ]* B) b, y
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华