发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

/ N4 P" q" x$ P' |: O( a% O$ L
; V4 g" I9 j9 V4 ~4 U

内容:

2 @! A" c6 G, [& R' S
+ t2 P  v! R0 ^# w; _$ R

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


' _# S6 ?2 T2 e3 G
+ c9 |. n. e7 L* W7 X  i" b9 m% D5 p! K

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


6 k0 S' x4 P( L: X
% `. f$ }4 ~* ~2 z. F$ _4 Y

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


3 R( W; B' s7 T: J/ p

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


3 P% M' t5 m4 @4 S& z4 j  k+ i; t" G, d4 f( H3 u2 v

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

1 s; Z0 M6 q5 m) I3 Y6 Q

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

" M3 z" E9 i2 j' E

/ `5 B# E8 J7 f" K. n

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

, B. ~5 q% c- ?

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

& Y5 E: E) R: y6 \: l6 @4 \  t

+ T! r( S& I7 \

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


& t+ l6 K) l; q6 Z9 Z/ \/ @4 r

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

* e+ `: Y8 q+ l3 w. v

! d7 X8 x  a+ Z6 b

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

# ^( I# T0 ~3 [- `: \8 k# E2 ?) Z

He was kind to animals.

他也很善待动物。


: w8 y% [/ A- `! G3 L# t6 J( X: K! b6 J: _' ^6 J

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


% m3 v# c) |* n9 _0 Y. @

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

1 v" y; I) v+ x+ r; |- h

' w; {' C4 o& Y  M7 ?. c* @( p2 B

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

0 ^, p7 ~1 R# W6 E- s0 g4 l

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

' k& m  u9 ^! U1 L: B" n

0 |: v- e: i- j! r; A- U1 M! T

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

( G+ Y' a" a9 O3 I0 d  s

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

; Z4 _$ i& W' a: R) i2 b7 K* N
9 E7 R. ~1 R, f0 V

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
! X# }& p. x5 ?"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

" g4 y9 F+ l( a4 Q' S7 [5 O) J! x

He looked for a place to live./ I4 x, j2 g1 r1 W/ n+ v" S: c
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。


5 Z/ ?* W. B3 Q. O5 H+ o( x3 P0 b8 T3 Y. \/ e/ k) ^8 @" b$ j, T

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


5 y& r% E+ ?4 b+ O9 {$ _

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

. M5 J& c2 {9 D- E

/ L2 f0 T; R9 p% a

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


0 q8 D- M' l1 p  D/ s* R* w

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

3 Y: I9 r8 N1 X5 F
; @* g- c) f+ T4 V! |7 V6 k

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。

4 ~9 T+ k2 K4 m0 Q7 L

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


* m- {- J5 {9 x9 |* @; A& r, l9 s) Z% A7 Z- p/ f4 W- D

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

0 X$ {3 J& R% p, c( v

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


  L6 L$ W7 e4 v& w! t4 F; [
. M! b8 `; s; ^- N& ?$ ^$ G

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

7 ^; _: I, Y# y4 _

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
+ W4 X: P( y# h2 V/ W' h

) o4 r3 _9 V( L8 M2 H6 \1 ]7 j

0 H9 p' o+ h3 O2 R/ q& [0 C8 t; l

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

2 h2 W! [- n3 X# ?  d2 @* e

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

8 `/ H; M  t8 V: @2 H+ l
" b( N4 H. L. n7 v

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

: P8 B/ M; a5 l' u7 e5 D- x

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

) u# _2 y4 r6 K6 r9 E% @0 g
6 R  [3 j5 K, c! g* R7 m

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

6 _$ W" ^3 J$ H- L$ t

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


: C9 `% p) m% _# `& l3 p; V
' a. d* h7 e5 v6 {# |+ `4 n# Z

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


$ ?3 N: \. I1 ~7 ~4 t

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

4 _  o. a3 V6 ?! Q" p) n
; I& h" O  H0 K: B: l) l+ L

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


! D% a6 m  c6 p' q

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

# u$ E0 P) c" E" S" |5 p
, ?( |8 u; i. w* ~! z

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


' V0 M8 q% A/ c% O: Y

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

2 q: Q, A0 z  y5 e: x- m9 d* C: r
  j0 P, G+ }' A. \* N8 `

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

: S+ K( ]/ S" _( P* U" j

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


" L+ i! i/ b2 \$ r2 l7 d' W
; |- P$ @7 P5 J5 \; `- r% H

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


7 Z# q; H  e" r

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

5 F9 ?. X, s( a* |7 p3 `+ D, d
. r* d" M! f6 v

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


/ F0 s7 ~( X% z+ y( }0 m

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


. }; K# A, w4 ]3 p
+ b, b) x& i+ S, J6 N

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


5 _+ Q7 B( Z% p- `  H& M/ {

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

# K7 m3 D: D, \9 k( N* F6 K* U) D
6 J1 j% ?! {3 _  \. f6 g

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

1 I; x- P5 |$ v6 P7 s9 A

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


3 J. h/ B/ o* {" {! e  y" W6 y+ K
3 F. G0 P" V% C% l

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

% q6 m6 J  m- o4 l7 P

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

$ q2 }6 ?! {2 p# w

! z3 R  i. k+ P2 s, I

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


, \+ X  l4 ~  L- S

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

' `& H( U+ y, b! d% u

$ b) \8 f# }9 X4 T: l* ^' t

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


, e+ Z5 @" g' r  f9 _

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”

  E! N6 D3 P1 Z7 r6 Q3 x
  N& {) S8 |/ ?+ t/ y) _

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。- e2 @) m4 R& |" |7 O


- E1 N8 S1 W8 B4 M  E

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。

$ d' g  A4 }; b; p* }' }

1 O6 X7 y- `! u! T: Y: A; d7 S

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

$ v! `; x9 }  V6 }8 |1 G
必学词汇- A3 {" g( y; I" f
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    ( K* c- a* Y; d3 A

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    $ Y4 h3 b5 n) r" ]- [) v% T: ^

* D6 z; B4 |) L8 Y- C4 v
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华