|
《 Stanley》 斯坦利 by Syd Hoff悉德·霍夫
$ p9 a/ l8 ^( ]# L4 k( K4 m, _) K( P2 C! F8 l
内容:
/ y- e1 I) d8 c7 ?
# G2 L0 r7 c3 p☟ A long time ago there were no houses and people lived in caves. 很久以前, 人们是住在山洞里而不是房子里。
9 v9 W/ F q3 `+ g- q; M; n5 } E! M% H1 _, ^6 I& l) \6 q
☟ Stanley lived in a cave, but he did not like it. 斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。 The cave was cold. So Stanley was cold. 山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。 ' I( g3 N8 g# O% n9 G. w
* |/ q9 G, i+ i% k
☟ His head hurt because he had to sleep with it on arock. 他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。
9 h" ^( o: D, ABats flew around as though they owned the place. 蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。 6 C2 ^ ]2 ]/ H2 A! w g6 W
& K) S$ N, q( X( f☟ “Why can't we find a better way to live?” asked Stanley. 为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。 / d- b# n, f# ^5 Q. R" V+ _% b
“This is good enough for us,” Said the other cavemen. "Why isn't it good enough for you?" “对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。 “为什么对于你它不好呢?”
% I; h7 Y$ A- [- b
' z; v$ w- X2 V7 N& b☟ The cavemen carried clubs . They were very tough. 山洞人们都带着棍棒。 他们都很粗暴。 7 ?1 Y3 Z- q4 {# e' {& \3 V
Stanley was tough ,too. 斯坦利也很粗暴。
& I( y1 J7 c/ l$ _8 O3 B) }. U4 w4 D* ~% _$ G$ _$ f
☟ But he liked to plant seeds in the ground and watch them grow. 但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。 5 }9 t- W' ?/ |
He liked to paint pictures. 他喜欢画画。
4 J3 W4 C M- O, p& o! _3 x. a9 s1 o, q$ W7 `
☟ He liked to te nice to people. 他对其他人很友善。 ( X- [$ S8 `; A% A
He was kind to animals. 他也很善待动物。 + B+ F1 r% N# O
" I) |- \. Y9 H: c8 z
☟ The other cavemen did not want Stanley to act this way. "Can t you act more like a caveman ?"they asked. 其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。 “你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。 % {. j8 y, v: w1 d( W2 x' C
Stanley did not anwer. He went on planting seeds and painting pictures. 斯坦利不回答。 他继续种东西和画画。
6 o6 {& Z& h; L, }1 r: i) D- w
Y c8 G+ Q% p. f; h: _7 v☟ He went on being kind to animals and nice to people. 他继续善待动物和对他人友善。 5 ] `! z! O! [+ r
He even started saying things like “please, ”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?” 他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”, “多好的一天啊,是吗?
1 V2 [& X- i4 {4 [4 z- O! a; A
5 m* x% |: P* y. k, }/ C1 s☟ This made the other cavemen very angry. “You can t live here ,”they said. “Beat it!” 这使其他山洞人很恼火。 “你不能住在这里”它们说。 “揍他!” ! k( a ^. a/ ` n L" u2 }& G' c
They threw rocks at Stanley and chased him away . 它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。
6 p b$ R: G( v$ \1 V. U" H6 ~) i! k( L9 [7 d/ P, T& H
☟ "We're sorry you lost your cave," said the animals.
% ~ {; A @# K) A( ^/ _"I don't care," said Stanley." It was cold anyway." “对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。 “我不在乎”斯坦利说。 “山洞其实很冷。”
, n# P6 M! [, ]: iHe looked for a place to live.0 N* N4 _, s3 N6 j2 _- y: U P
"You can't live in a nest," said the birds. 他要去到一个地方居住。 “你不能住在鸟巢里”鸟们说。 ' f8 m- C, x& x% ?
3 K1 g4 [3 O0 H& o- @/ n& m- X: S
☟ “you can t live in the water ," said the fish. “你不能住在水里”鱼说 。
( {+ l! `: v0 F' v) x% k“you can t live in the ground ," said a worm. “你不能生活在地下”蚯蚓说 。 ! \+ [ d1 s- b1 s- d6 |( Z9 n
7 f1 W+ H7 c9 k☟ “Maybe I can live in a tree,” said stanley . “也许我能只在一棵树上”斯坦利说。 & g- E! }4 y" j$ E
“Not while I m up here,” said an ape . “当我不在树上的时候”一只猿猴说。
! `* I6 Z- l, J( B* K
7 y' D$ q( s" I0 L$ x) {☟ “Maybe I can live in space,” said Stanley. He jumped off a rock. “也许我能住在太空”斯坦利说。 他从一块石头上跳下。 ( u; X& C) M( O8 F
“Ouch!”said Stanley. “I can t live in space!” “哦”斯坦利说。 “我不能住在太空中。” . D9 o, g5 u5 |( a
- p3 [. n' P- V- N* m$ a' t$ a1 M☟ Stanley saw a field. “Does any body mind if I live here?” he asked. 斯坦利看到一个地方, “有人介意我住在这里吗?”他问。
8 {) t0 R3 B# S L! ^"I don't mind if you don't snore." said an animal. Who was going to sleep. “如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。 它正准备睡觉。
, X! M- I; [) V# a! H
- Q9 i1 L' t. m, e( M☟ "I don't mind if you don't eat too much grass," said an animal who was eating . “如果你不吃太多的草,我不介意,” 一个正吃草的动物说。 / J8 k/ n# k: K2 A9 G: p' u
“I don't mind if you don t take up too much room,” said a very, very big animal. “如果你不占很多空间的话,我不介意”, 一只体型很大的动物说。
$ L2 M1 T6 Y7 e. u; P7 Z: O9 W6 s+ G / b' p" C3 H/ w% J
' q6 Z z2 ~) a: F, g" Q5 F☟ Stanley made himself at home. “This is not bad,”he said. 斯坦利待在自己家里。 “这儿没有床”他说 。 & |! Z# i, J( [" N& G
But suddenly the wind blew and Stanley was cold. The rain fell and he was wet. 但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。 下起雨来了,他全身湿透了。
/ X7 Z6 X9 V9 ^; S b: t9 y& \- K; w& f E' S1 B' N l
☟ "This is worse than the cave,"said Stanley. He made walls to keep out the wind. 这比在山洞里更糟”斯坦利说。 他开始修墙来挡风。 ! k. U5 ^2 U! y9 V4 E
He made a roof to keep out the rain. 他搭起房顶来挡雨。
7 V, \3 x. r( K+ Q; A5 I5 \& P+ W$ {2 |: `3 @8 g. g" D
☟ He made a door, windows and chimney. He made a house ! 他做了一个门,和窗户、烟囱。 他造好了一座房子!
- b( O) f* B0 L& C5 h3 S- j' v“That's the first house I ever saw,” said a field mouse. “这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。
7 Y e5 B, M5 G0 T! Q6 K" _4 |( O! i4 z y
☟ “It's the first one Iever made,” said Stanley. “Won't you stay here and live with me ?” “这是我盖的第一所房子”斯坦利说, “你愿意住在这里和我作伴吗?”
4 y1 ^2 M! [4 ]6 b( C"I can't. I belong in the field. But I will come and visit you from time to time," said the field mouse. “不行,我属于土地。 但是我会经常来拜访你的”地鼠说。 ( X% p6 W' @) E0 `4 p! A8 F3 h
* Y m3 N# {( I" [$ p& K4 G2 V. v# n☟ Stanley painted pictures. 斯坦利又开始画画了。
+ Y! D- Y7 P9 J' O5 \ UHe planted seeds in the ground and watched them grow. 他种上植物的种子,看着他们长大。 + O" E, D+ h* v
) O# j9 T& {5 l. K: I
☟ He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。 V: T O/ [3 c4 I9 n% d4 H0 O" [
The cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。 3 ^) u& Q9 L7 J
( T" l+ ^4 W2 p9 o☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。
5 C9 b% b5 }5 L$ q5 }They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。
/ d& E; B2 z2 m+ s5 _0 a( C. C1 j& s7 Q( l4 S& h
☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。
: L6 f% {: ]/ `5 FHe made the animals go away. 他让动物们离开了 。
6 D" d/ X' n; o2 s- @2 z8 n! _, G+ z1 ?# j( u5 e ?2 m
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
% ^; f/ d) J: h+ hThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。 7 A6 {" j) `# d) @8 X- C
- Z/ e9 I4 d6 y5 ]1 k% l☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。 ( P/ E9 @$ n5 V: w: {% [0 B
They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。 - `% P: P$ Y6 i9 W
* ^# e# O8 D+ I- S! K' B9 L
☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。
" g% \" |5 ^+ `6 u6 R3 d/ s9 UHe made the animals go away. 他让动物们离开了 。 & e# x) s1 V7 l9 ]9 ]
* L4 H" S2 ^: O5 m+ D: w
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” “你救了我们”,这些山顶洞人说, “谢谢你。”
) g0 N' F/ O- x6 w* `4 ?3 g! Q“Come back and live in our cave,” said one caveman. “回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。 " S; ?6 f! ]0 X) K: V9 S6 w; o
) l4 h. D- z5 t9 V' I☟ “Caves are old-fashioned,”said Stanley. “Come and see where I live.” 洞穴过时了,来看看我住的地方。
2 x/ W# r$ K6 c3 N8 T% {He showed them his house. 他给他们展示了他住的房子。 - k6 ]+ p& N$ G9 ~4 G7 [
$ I8 V$ M I3 J R☟ “A cave is for bears. A house is for people,” said Stanley. “洞穴是给熊住的。 房子是人住的。”斯坦利说。 / _2 b: d2 O8 ~
“You are right ,Stanley,” said the cavemen. “This is the way we want to live.” “你是对的斯坦利,”山顶洞人说, “这是我们想要的生活方式。”
- D$ t, N) q1 G- P
9 P" [" O7 ~% v/ z☟ They all made houses. 他们都在建造自己的房子。$ } c# Y- h+ u6 g# f( L
3 _8 |6 x5 u* P0 o+ a0 U, wStanley showed them how to paint pictures and plant seeds. 斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。
' [- K1 e" n& H. m& }) X, ^2 L$ Y+ g
3 C% n( S3 o% n) v☟ He showed them how to be nice to each other and kind to animals , and everybody was happy. 他教他们如何需要彼此善待动物。 每个人都很高兴。 & Z: \- N3 J+ ~- E) u& R T
必学词汇5 Y7 X1 H* Q6 a& v7 |
A long time ago 很久以前; 悠远 caves 洞穴( cave的名词复数 ) flew 飞行; 飞( fly的过去式 ) as though 好像, 仿佛; 浑似 cavemen 史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 ); clubs 棍棒,狼牙棒(club的名词复数) plant seeds 播种 paint pictures 画画 go on 继续 chased 追捕(chase的过去式与过去分词形式) looked for 寻找,渴望 live in 住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存 a nest 一窝 ape 猿猴 snore 打呼,打鼾 take up 占据 blew 吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风 worse than 坏于… roof 屋顶 chimney 烟囱; 壁炉 live with 与…一起生活 belong in 属于 from time to time 不时,偶尔,间或; 时而 lonesome 寂寞 hunting for 狩猎,打猎 be afraid 恐怕,害怕
% }3 ?3 b) D: U, Q, C go away 离开; 消失 Come back 回来 old-fashioned 过时的 how to 如何做,操作方式 * B: _" J; s6 a% d# l$ i
# G) ^, U; K7 Z1 R3 \
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|