发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


( i/ w9 w: U( b! X4 ~# }8 \' [) }6 D- {) q. c

内容:

9 ]$ ], ^% P/ s+ ~2 S0 {4 Q  `

; p* }- [1 Y+ u8 J4 w$ w3 m  v/ N

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。

" y) `" w! U% M: @
! t9 J5 x  p  g

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


7 d! E- ~, l) S' O9 s2 _
# l. o& G& K- |# p, Z# d8 |

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

8 M6 E+ A* ?0 \% s7 t& {2 A

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

% v. ]6 r/ F6 {! L% @  T* D

. q7 f4 f4 f# R  x+ C- K

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


( O  a6 d+ `3 Q0 K0 Z( V% p

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

- V; l' e3 Y- m2 Z

4 o9 B. }7 u  w9 B8 E

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


+ F! P, b3 _7 E0 ^, b9 W, R

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


7 O% h4 l: M0 i: E+ r5 g% ]# W6 e0 {' v
' O: x. p. |" x, U& e4 h

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


) U5 t) o# |! k/ T7 h# U

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

6 ~: v) ?5 Y& q0 S: O& b4 r

: ], h+ b5 l; P: \; o! h

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


  @( P4 M- x' W& G3 q

He was kind to animals.

他也很善待动物。


% ?$ X; Y7 k% _6 u* C
# G, ]9 j2 _$ C. }1 F

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

& o6 c; V* M' p3 U

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

3 L( d% X2 \% C( C0 n
0 S6 A# f/ r7 U: I+ I

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

0 F# v8 @+ X3 C/ G6 ]

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

' m0 Q; _/ M* O

9 @6 {. _1 |( `/ u0 |' D

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

% p2 @# K2 l2 B% F( r

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


  F* {- E' }, T0 r) s0 Q  x- y
" S3 I) X, c4 ~% |

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
- y5 v* @: H( s"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


( m: e% b$ Q! H# u

He looked for a place to live.
$ y+ }! m% ^# H6 l, E6 \* T5 ]"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

, C9 y+ C. p+ \! }# l) _

- r2 ^( t- f$ H% \3 r5 H

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

) s/ S, H9 ]" d; ]6 q* x  A

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

9 u2 R6 n8 Y( Q) i0 ~* O

% L' \2 e" Y6 O; L# o: X+ x

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


: K$ a6 a. ^* Y0 t' e" N' F

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

6 x0 w: d( F6 H3 O
/ w+ M4 h9 _2 X, P. D* _

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。

; ^0 K2 N9 j0 @$ D% {2 @

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


: R1 C% b5 ^: i! r0 l0 H. @1 d6 _! E- J# I1 h- {

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


1 i; a; k9 u' n% e* j

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

+ M3 [+ n& p& |) K

& R( B  A5 Y. @) F- Z7 ]2 J* ?

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


4 j' K8 w- _' W: w- J- b1 w+ ]' x

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。' q  o0 ?5 S5 o8 B/ o0 I


# N( n% g# u: N. S* H
# S9 |* ]! `. g- m( W4 C- e8 y( E

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


6 g# J2 ]5 T0 _0 ]

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

" u- f( P5 ?  S. V( u: n% k  D

$ w- i% }/ V; p9 T$ B

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


, X0 K  w! I2 I0 D/ ]

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

& k+ l  ^- |1 f+ l3 B
0 |2 |; X9 o/ y! W6 v

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


& J  ?. h: d8 O1 b

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


6 C- E) L/ L. s- U$ p7 t' w) p# P4 W% q9 f

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


, J0 {4 `* h1 ]( J  [6 i

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


& p. `, j2 K" f' m( R6 V
4 N: H4 P2 I) u! l7 }$ x" l7 v

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


6 G' E6 N9 O' O' }4 [+ s  W

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

8 L. r( ~$ M4 R2 ~% h

7 g% k7 m3 r1 q, ^, g+ \

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


# G3 ]# ]8 u# f( H! g

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

4 A  @/ U& t. ^! C  H
  j( }4 x" @  F+ |4 g2 W; T* P$ t/ I

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

$ B$ G; C, @4 U0 g3 D

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

& o0 d" U' t3 J% p8 J2 p& X! l% ?

. q0 ]& w8 p  q) Y+ d9 u; N

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

6 r% U  i2 B- _$ k" e! ?

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


0 B% A& n) K: C7 ]+ h) y4 W+ p# n2 g& R, k2 `- X# w

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


- B4 h' y3 x" q

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


" k2 a0 y' j, A3 D4 G& ^
2 c  S7 i( {- ~

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

  T4 n7 i7 J$ q" _, J; j8 f1 T

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


% O  j9 x# D5 ]4 |+ Z7 o' O' C  ]1 V

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。


3 B0 v" r3 ]' U$ j! F

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

4 [' z5 R" k" `; }' K
& A% g" v" [; L) U7 t5 m% Z9 x

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


# N5 U- u& s, O$ R+ D  J

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

9 r) V" ^; B6 Z0 h* C
$ H3 o( E+ Y. _+ @4 O

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

, a4 [: @) i9 t3 O4 Q" B" b

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。


5 i/ H; R- e/ c  Q0 o& p. O7 Z! O' Z# k3 p0 Z" N

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


9 v8 |1 n: c$ ^" y8 F, B

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”

, d  ~+ T0 N' K$ {& {$ p

6 p/ h' V# o! O. j/ @2 c

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。- a+ T, \5 A6 r" N# ~0 h


' _: x' z+ ~9 M' H' k$ B+ K3 j

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。

+ U1 @1 z$ {6 j; e. @# P

) m+ r' e# e, i# E  X

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


" b% k: L" e* K; L* @" [必学词汇( {& Q  _) X% h, @5 `! t6 M& n1 C' f
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    9 d0 C4 `; h. x- A" n& D

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    + D0 L9 w% V( _9 U4 k

, n4 ?" i$ R0 N. s, S
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华