发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

# k9 ]5 N# p7 `/ s' I. x

0 N0 ?& {4 Q1 Z9 {; G0 k5 Y

内容:

# t% P' F' _% `3 ^5 j5 r4 b
; |( F5 D; D2 x7 S& l8 C

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


7 |: ?' B) D; q4 }( V" D. ^4 B0 N
1 j% Y* X7 N/ G( U1 _: @; ~* z6 N

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


# A' t! z/ e- j4 N' M( Q+ D4 S& C+ W) P! Z1 B

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

7 B& `9 Y: c9 u: B5 k

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


, r1 G! K% K! f& ^- k. T5 [1 `
; d) f! u# X3 B7 P

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


- ?; R$ p# e* `# u& _) h

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

# V( T- i, s7 A% S
" R: ?1 ?% L) B9 ^6 _7 x, V* S! ~

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

+ U: x+ y4 J% K( a, T2 c2 k

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


% S% U$ U8 p, E5 l* \
( u9 w4 b+ _0 {

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


) j8 }* p4 w7 m7 _

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

# u1 v9 Z9 x7 K5 p* u& a

9 X3 Q+ U7 }1 Y3 P1 b" j

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


& H4 {; R5 \8 @! j0 W+ J8 R' e

He was kind to animals.

他也很善待动物。

% f' k) }: ~3 \' M

+ n2 x& P& ^' B5 r1 Y5 {$ _& k

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

2 [/ y1 R9 ], Q( F

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


3 z9 ~. Q/ T7 P* [9 ?* G
: m! @7 t1 y% X# _; J

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


" T9 c- [% d6 F  N& s; B5 n% k" j

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


8 |7 z, q3 Q/ L# V( s7 u* D) W$ t1 M9 T8 E: ?

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

9 R4 }; v+ K$ b

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


* z; i3 E1 i. ]1 M8 @) s+ a
' T% q  o0 F* {" A+ H. ]( h

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
' t# t$ X# U& ]3 K( `6 X"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


# h2 A- V! _$ Q9 o& C

He looked for a place to live.4 d7 }+ e, g, D& h4 F) L
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。


; R, H. \9 C- w: Q8 l( H: z5 F  d; o6 ^4 k! q. {

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

8 Y$ r* A8 d5 F& ^: T

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


! D5 N( A) b1 Y/ n
) N! n8 b8 _: S; a- O' w. j

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

$ T: K! A2 o9 W

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

$ w+ t$ j- H8 f+ K- A

1 b. J% V9 ?9 [1 t- o1 O% V* l; e" k

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


, O3 K8 q+ B+ L" q$ ^

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


* x* {# D8 u% E6 F. ?: S$ _6 `' l9 p/ F2 Y

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

& P2 X* ^0 E* H  O3 G8 w+ f$ ~5 |

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


7 i" b. C: J0 T% F: ]  u% H3 ~4 P9 i. i' l5 {. B5 ?' E

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


: A6 B- k% B- D- ^5 t

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
% {5 c( B5 ?- L( k% E


2 a& M. ^$ W! m' Y1 b
9 r9 P: Y* Z! B; \; t4 Z$ S9 d

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

: j- l( F$ X9 V4 N6 x# l

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

& y2 W5 o  r6 h

3 d! C, F1 G% ^8 P

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


  n( O# z; R! w& P3 A% ^5 h/ a

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

# o% X/ N, L8 t  c; R* v* i
9 R1 \  U4 d$ g& p0 r& S0 O7 ?$ Q

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


$ x/ K$ z- u& c

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


1 |% m0 c3 T+ B- e5 ?" m8 K* `6 I) P
! Z, t) R/ x) T

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


3 N- f8 ]) U2 o7 i

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


3 R/ ~) `, q9 T# t" h$ Y" r# A+ w5 L6 \

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


8 _6 p; y0 r6 D0 |& {3 X

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

% q5 H" o# u; O7 H1 f# C' @

% F: i; I3 u% f% t; W. B% m0 C

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


/ z" X; ~2 r2 ?: |% M, T4 r

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

  T- P  y4 ^5 s1 a. U; T. n. u

( v+ F) V% G1 ^, H- I, j) M

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

) y! H. ]/ r# A: S( n6 S- V

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


+ p7 a# X+ p1 l5 |/ }0 Y9 J3 {) c3 L4 y) f1 o4 i

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

* Z! }8 E: q1 H" L* d2 r7 \

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


$ Y2 o) v- l. j
1 e: t9 H5 l' a0 M: U

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


& O  D# D! W. ]5 n, z9 c

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

& k# N- i1 l" A0 I3 W

* q: v! m  M; V, B2 L

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


) G- |1 ^8 I$ W/ C" ]

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


/ l- W. f7 z3 v: ~! i3 H' \
$ ~2 ?0 Q+ o6 f  O

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

: E0 ^' ^/ B4 y5 Y

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

& P  O7 c  }7 S$ L- m  @6 ?, j
9 h$ e- |: V; Q& k

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


/ n. K  a' N' |! K7 S, J' v

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


' d* u$ p- F8 \& \( c! _) Z. k$ C) I* u  _4 P

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


1 T1 X3 u6 v$ q

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。


) L( B& z0 _( F* ^
+ O. P6 {- `$ o- M! j

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

) N7 }$ v1 U, q: P  q

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


- P& S! a3 [# v2 X' ?
7 Y2 T7 T! @! j

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。% Y5 y/ v/ N6 \6 J+ l0 J( U1 i

. C6 ]4 z: N* q) Y

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


/ Y* O3 I' L5 Q6 ^9 ~
: G4 o  d3 X$ Z* |% a' a

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


0 a) }( Y# E6 r9 ^6 S' r' ?必学词汇; _3 E; J9 U1 W% y; ]+ L+ {" B
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    ; D( R1 i& \" H. K7 S$ H* T( ~' J

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    4 l6 L% g+ M& l' `0 Q2 Y
! r1 |2 ^) h+ X/ A7 N- _1 n" |
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华