《 Stanley》 斯坦利 by Syd Hoff悉德·霍夫 + i* b4 s: M6 }. A+ V' |* ^0 U1 Y
: Y/ D3 y, k# P内容:
: E, Q0 {6 u+ M7 D; j M0 X% f' u! r$ Z" m0 c
☟ A long time ago there were no houses and people lived in caves. 很久以前, 人们是住在山洞里而不是房子里。 $ e, d& f# e( J& V
$ S- T8 M( ]) D5 f5 p
☟ Stanley lived in a cave, but he did not like it. 斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。 The cave was cold. So Stanley was cold. 山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。
5 D( t( K9 l; B( h0 F; h3 Z
$ u2 x0 L* U! A% ?3 w& t2 S☟ His head hurt because he had to sleep with it on arock. 他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。 ( A& T! L& I6 Q& b& \ i* R8 i% j
Bats flew around as though they owned the place. 蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。 ' j" N) A, i; k
1 ^9 a3 V6 Z/ |☟ “Why can't we find a better way to live?” asked Stanley. 为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。 9 a- X% \) m! k- z8 n# S {
“This is good enough for us,” Said the other cavemen. "Why isn't it good enough for you?" “对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。 “为什么对于你它不好呢?” / N4 d7 E7 L! w' d
) D0 I9 }" J' u# j
☟ The cavemen carried clubs . They were very tough. 山洞人们都带着棍棒。 他们都很粗暴。
! |+ p2 O. E; M6 P4 yStanley was tough ,too. 斯坦利也很粗暴。
+ e- ?6 D- ]. o9 q$ d& d4 H4 ^1 f( ?1 @0 s4 M, F. |
☟ But he liked to plant seeds in the ground and watch them grow. 但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。 4 A) ?! `/ C( ~& b+ g
He liked to paint pictures. 他喜欢画画。 3 z5 b* B% S; I4 R8 [
5 |7 v) e0 p$ I$ G; z8 L: ?! v
☟ He liked to te nice to people. 他对其他人很友善。 ( O' M* M) {- N$ W p9 J
He was kind to animals. 他也很善待动物。 : ?4 m7 [& }2 t# `8 W! r$ i9 i
, P7 z$ f% y. S, W8 B- h# [
☟ The other cavemen did not want Stanley to act this way. "Can t you act more like a caveman ?"they asked. 其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。 “你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。 . l! [5 G# b. n) B1 |+ ?1 x
Stanley did not anwer. He went on planting seeds and painting pictures. 斯坦利不回答。 他继续种东西和画画。 ' m1 r' |) O% u; f( \% S7 }: v& e
! \# Y$ E: [8 O' \# N6 _9 O
☟ He went on being kind to animals and nice to people. 他继续善待动物和对他人友善。 7 v2 p. ^8 A" r H
He even started saying things like “please, ”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?” 他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”, “多好的一天啊,是吗?
7 `2 D2 Z- |. l9 } M/ g( [1 R$ ]
☟ This made the other cavemen very angry. “You can t live here ,”they said. “Beat it!” 这使其他山洞人很恼火。 “你不能住在这里”它们说。 “揍他!” ) }" A9 s( B/ J4 D; ^! P# N/ d
They threw rocks at Stanley and chased him away . 它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。
: M* a% d/ d/ ^9 y
( A( J% b( q$ Y# s- ?3 c n☟ "We're sorry you lost your cave," said the animals.4 U4 A, o' a" E9 l4 A! | l
"I don't care," said Stanley." It was cold anyway." “对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。 “我不在乎”斯坦利说。 “山洞其实很冷。”
K$ a2 L. J# W% V0 F( ?He looked for a place to live.- J5 r7 W/ @- I. W
"You can't live in a nest," said the birds. 他要去到一个地方居住。 “你不能住在鸟巢里”鸟们说。
5 Z4 g/ F. i" V. _5 s* e
$ m0 [: @; V( I7 K* F☟ “you can t live in the water ," said the fish. “你不能住在水里”鱼说 。
+ O) x) ]; _" s! @“you can t live in the ground ," said a worm. “你不能生活在地下”蚯蚓说 。
! F5 U/ O* d a, X% j! [
( _( a& l; {6 [- v& {- z6 P+ y9 i☟ “Maybe I can live in a tree,” said stanley . “也许我能只在一棵树上”斯坦利说。 : O: o& z3 t; q
“Not while I m up here,” said an ape . “当我不在树上的时候”一只猿猴说。
\6 ?# s" U% `' w
% m+ r# g& y1 l7 K9 b3 [) ~5 G5 r☟ “Maybe I can live in space,” said Stanley. He jumped off a rock. “也许我能住在太空”斯坦利说。 他从一块石头上跳下。
m/ G) P* g4 U“Ouch!”said Stanley. “I can t live in space!” “哦”斯坦利说。 “我不能住在太空中。” 2 L" q" j5 P& }1 J2 Q. Z/ Z
( j1 [- ^/ Q+ d8 w9 i( G; v☟ Stanley saw a field. “Does any body mind if I live here?” he asked. 斯坦利看到一个地方, “有人介意我住在这里吗?”他问。
4 D6 U# x% C* U* T: I9 B; T/ i"I don't mind if you don't snore." said an animal. Who was going to sleep. “如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。 它正准备睡觉。 " B: s" [( C: p5 Y
& ?6 H2 d% ?/ _; r+ i6 x☟ "I don't mind if you don't eat too much grass," said an animal who was eating . “如果你不吃太多的草,我不介意,” 一个正吃草的动物说。 # r- H* a3 \& s2 ^8 N: ]
“I don't mind if you don t take up too much room,” said a very, very big animal. “如果你不占很多空间的话,我不介意”, 一只体型很大的动物说。6 V8 k4 r5 p, L, f
1 ~8 h* `8 V$ o% j" X8 i9 A
# o/ \4 U& ?+ f) g6 `☟ Stanley made himself at home. “This is not bad,”he said. 斯坦利待在自己家里。 “这儿没有床”他说 。 / ]3 h/ G5 j) }# r8 d$ O5 V. [
But suddenly the wind blew and Stanley was cold. The rain fell and he was wet. 但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。 下起雨来了,他全身湿透了。 # D0 t* C& I) J: j- W/ T0 T
* O8 O5 ]8 [) f* z1 i' z; m& B6 A☟ "This is worse than the cave,"said Stanley. He made walls to keep out the wind. 这比在山洞里更糟”斯坦利说。 他开始修墙来挡风。 : K( Z) r' H8 |3 A4 x' y
He made a roof to keep out the rain. 他搭起房顶来挡雨。
: S1 S1 o/ s5 n# `! v
% p* p; o0 p/ u) R O; ~☟ He made a door, windows and chimney. He made a house ! 他做了一个门,和窗户、烟囱。 他造好了一座房子! / C5 r3 E3 `8 m0 p
“That's the first house I ever saw,” said a field mouse. “这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。
, [& [1 v( ]1 ?% i5 |& K+ |9 B
+ A9 b! e+ Q$ K☟ “It's the first one Iever made,” said Stanley. “Won't you stay here and live with me ?” “这是我盖的第一所房子”斯坦利说, “你愿意住在这里和我作伴吗?” 1 r" [$ O& ^+ `' I8 S
"I can't. I belong in the field. But I will come and visit you from time to time," said the field mouse. “不行,我属于土地。 但是我会经常来拜访你的”地鼠说。
) k1 _/ ]1 X" B, q0 |) z$ w/ }9 h( b9 Y3 @3 n" x; M2 u) o3 ~! @
☟ Stanley painted pictures. 斯坦利又开始画画了。
3 S! b! {1 C* _He planted seeds in the ground and watched them grow. 他种上植物的种子,看着他们长大。 3 ]# E& V% g! B: {/ r3 X- N' d% }
. R7 ?# B9 y' M8 M
☟ He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。 8 [9 I, U# u! W1 L0 N4 O
The cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。
' y$ }6 \5 p: S( T$ q
% M; y( D' y- B* L" c( \☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。 `/ Q8 F I" H4 P# |3 M
They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。
7 r5 q0 }4 j- q1 `# \: ~( l5 @: `3 C: e& Q) d! k: b4 j/ \3 \
☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 8 I/ g$ o9 m# g8 A0 o6 ?
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。
* q4 F! I$ Z% ~* t0 s" k
$ e! M2 {- E4 g; Z' s☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
- |/ _ E/ f9 k! c2 K" ] vThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。
! D, j$ m+ o7 B% L# t7 S. O" r3 c" X
☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。 ) [5 y' o9 ` k2 [9 g
They chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。 5 m7 t+ S7 z" ^1 |, U+ [
$ b+ u) ?* s2 a5 H7 K% \
☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 ; [# q1 w( S1 y
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。 # I8 o' h) }6 P& k3 q( e& c
* \9 g% }8 n$ x& E# j☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” “你救了我们”,这些山顶洞人说, “谢谢你。”
- |( m, U$ u p7 n S' D; y“Come back and live in our cave,” said one caveman. “回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。 6 a! [1 Z$ F0 Y
& f, ?( C- ^& @+ m! t9 B8 l, B; G
☟ “Caves are old-fashioned,”said Stanley. “Come and see where I live.” 洞穴过时了,来看看我住的地方。
' [9 T: R+ O' D% b6 c7 M6 o7 HHe showed them his house. 他给他们展示了他住的房子。
; t5 `8 k/ d, L7 N Z# R% M' J
: f' s4 D4 q6 V4 H- _$ J☟ “A cave is for bears. A house is for people,” said Stanley. “洞穴是给熊住的。 房子是人住的。”斯坦利说。
2 a' u2 d. @+ g5 x+ s3 G“You are right ,Stanley,” said the cavemen. “This is the way we want to live.” “你是对的斯坦利,”山顶洞人说, “这是我们想要的生活方式。” ( G" Z& _0 L" C
3 L v' ]/ ^, }7 A8 A
☟ They all made houses. 他们都在建造自己的房子。7 d* y- v5 ~; P$ r! ?4 o8 H
! Q+ M: m; g* E" j
Stanley showed them how to paint pictures and plant seeds. 斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。 @ M X/ f4 x- ~, f, A0 o7 q
( `/ B# l* d9 Q2 z☟ He showed them how to be nice to each other and kind to animals , and everybody was happy. 他教他们如何需要彼此善待动物。 每个人都很高兴。 " c; A8 _1 L+ {0 ^: V4 j' `- a$ L% z
必学词汇$ _8 h9 J* D' T4 V6 H9 [
A long time ago 很久以前; 悠远 caves 洞穴( cave的名词复数 ) flew 飞行; 飞( fly的过去式 ) as though 好像, 仿佛; 浑似 cavemen 史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 ); clubs 棍棒,狼牙棒(club的名词复数) plant seeds 播种 paint pictures 画画 go on 继续 chased 追捕(chase的过去式与过去分词形式) looked for 寻找,渴望 live in 住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存 a nest 一窝 ape 猿猴 snore 打呼,打鼾 take up 占据 blew 吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风 worse than 坏于… roof 屋顶 chimney 烟囱; 壁炉 live with 与…一起生活 belong in 属于 from time to time 不时,偶尔,间或; 时而 lonesome 寂寞 hunting for 狩猎,打猎 be afraid 恐怕,害怕
# p/ b, l/ F' u4 Q# U* o6 G go away 离开; 消失 Come back 回来 old-fashioned 过时的 how to 如何做,操作方式
: m) g/ ^/ ] v / F! I7 d# H/ }6 U9 N3 z
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|