发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

% @3 V1 \3 \+ W! Y  ?

/ Y& t  `: g, h) M: U5 V) n

内容:

8 ?2 [) z' t# H3 w

/ f0 [% x/ m8 Q9 r3 G' |

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


& c5 M- J7 O% R0 R" C; a7 A2 {0 @; F1 x% t

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。

: ^" a' m5 J* \" w+ u

5 n( G/ P1 \& D% o+ k, @# E2 N

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


6 K$ B1 G2 [* e! g

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

; S, n$ [2 `  w  W3 k
( A& e4 W4 m, h2 p' ^% T$ V# x

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

  k% u  E$ c# Y0 @3 y6 b1 ]8 o% p

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

  P' A$ v6 j, u: S' i

6 d- e  |! N4 ?5 z

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


8 U9 }# b  x) M: H( N' {. q8 C

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


" w5 B6 R8 R: g1 m0 X6 M0 B. D4 C. O3 X! x. _- `

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

: k) S: f2 X4 F- V

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


5 a4 a0 P  c5 j6 F2 x
) D* C& o: E0 O% D+ I* @# v

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


& v/ k* z- T2 M3 G

He was kind to animals.

他也很善待动物。


5 m: u2 k/ q0 n$ h" i7 V3 P7 [3 t1 w% u+ N/ E. [- J

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


, e# V* T- ^1 S. C( v) S

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

& l+ e$ x: A! |5 J$ s# K

4 D, ~1 A* c5 X. e- c2 E

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

; U: Y. S$ A# O7 r6 P# ?  E

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


% Z( T- u( S) c- ~. y& _) j: E8 U' {

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”


% c  B. O6 r" L+ z) x

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


4 f- a/ c8 I. K" L; c1 j  R6 w& j7 Z- \) w2 u+ g7 Q" S% X

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
9 F5 ~- x& {+ O; G5 n, a0 h; Q. f"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


" S5 b* d2 x& b# ?1 \0 z

He looked for a place to live.
/ W! g8 j$ t5 M7 R0 w"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。


1 d  C* U) f; V( g5 G+ a2 v! [- B$ k% U: Y

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

- h; [' |3 |4 R: _) G. z. [, s

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


- l4 u4 {3 K& D5 s/ c2 U5 `" V; J2 X; {

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

# O- q, e! V" T

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

; d# W' F, O. I- ]* ~% Z2 F
' ?+ p+ Q8 ]& w7 \- L

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


0 m3 E+ X, s: p2 o1 x# W

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


2 S5 ^3 n; h. w# t! }, x# f- F3 ]$ m  D) Y: [  T7 w/ a  V

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


0 W6 R( u" Z8 ?$ [) U( P

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


& }  q# x6 Y: z, R$ [% U) c$ I
! {& `% W! _! n! X& ?7 k

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


+ N# W6 Y6 q: h0 U

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。+ B6 [5 W8 }0 R" ^) D) c


6 Y& W; x5 ^( s, T+ s$ |9 `  W1 z: I, C! j' I

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

0 W4 d1 j5 L2 F% w* [* J5 V: N

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


) y, L7 ]% \2 x" }' e/ A: e
: e% U( X( ~) c: ~. M5 C

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


7 ?6 P# \5 v1 S, C6 }

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


, S; ?* p( q; k, q5 L
6 z; P  S: G. L8 V

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


7 Y1 D7 K2 e3 Z. C" I0 @8 B* ~

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。

, P( {! A" j5 |, H$ F

" h9 z4 ~# W7 x3 K) T/ C# y

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


0 P7 z5 q: ~0 M2 n6 z

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


6 Y6 D: b: z0 a1 d8 s3 s/ S: h. I

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

* u2 o1 B) g, P# k, n) S+ G

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

6 X9 V4 a$ ~! a. E; |. x# S
& ^1 i4 W! S  w0 H7 d

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

5 G$ }' h& y* |0 w

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


: h2 {1 h/ Y5 @7 j+ h8 x. ]- \  t: a$ G! y! Z& [% r4 Z/ u6 d

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


; D9 N( D. |, ^  Y+ _5 i" r: G

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


0 j0 E: G0 _4 _3 {; J& ?0 z% B. h$ X  @- y, \+ [+ `& @

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

* G# W: W2 z9 W% P  g" }3 B2 w

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


6 l5 S7 k7 L( u4 V. [; \. g/ {0 o; H, E( @, b, H% ~

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


4 ?) L6 L! ?3 k, R/ d1 j! ?5 @4 m

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


3 R# [* {, ~# |7 f% c. ?0 g4 P3 f
: R- ?  ^# {8 W6 {! Z

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

) I5 w$ m. j2 R. C5 c

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

  V& O% Y, Y4 X5 a

) B1 @! Y1 ]$ a8 S- O

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

0 c. b# L+ [% z

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

* @( l+ u+ A5 H

7 a/ P7 ?3 K$ b; t  ^- H( e

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”

+ u& F# E# r9 I! n

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


0 g) N% {9 y% Z7 b' |5 }! B1 r, s
0 ?0 R) J/ s2 V

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

3 w/ s, |4 I6 P

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

! ~9 q6 C4 b- Z
% d& @! p: N! a% g1 s- S/ t" `

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


9 E1 _& D3 ?2 K+ }1 J

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”

% M: T# ~  [4 D4 Q* u
7 Q8 j6 \& ~9 v2 H& i/ x+ [

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。/ B3 V4 s7 l! F; f. H


( d; g& a4 [. x* W. {5 ~* `

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


) r- E8 C' z' U5 m0 u$ P
1 N& {" @  r: d  V% f

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


$ ?! s# I7 i: a. W必学词汇9 [) t9 O) U; P; B6 c
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕& M) w# ~& V2 v; K4 ?

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    ! Z2 v9 i+ ^7 a/ {: I
/ `6 C4 W/ U3 g. t* f: l9 @
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华