《 Stanley》 斯坦利 by Syd Hoff悉德·霍夫 8 t: ]6 k% T/ t
( f& _) L& A) ]. _) [" @/ L3 { [3 n7 R
内容:
) d" i7 c: ?( ]2 p2 \0 B# U: |# i9 Q @
☟ A long time ago there were no houses and people lived in caves. 很久以前, 人们是住在山洞里而不是房子里。
1 t; I i* J- y8 }$ K, G9 F- ?' M4 K" t5 M- q# b3 H
☟ Stanley lived in a cave, but he did not like it. 斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。 The cave was cold. So Stanley was cold. 山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。 ) f' X2 ~& a% u) C1 T* @6 j
7 f( c8 [6 @9 h2 j5 I☟ His head hurt because he had to sleep with it on arock. 他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。 & M9 G# U6 F* e$ S' t2 X# V
Bats flew around as though they owned the place. 蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。 % `! G0 I( H0 O2 K
. T' a4 [ F4 Q
☟ “Why can't we find a better way to live?” asked Stanley. 为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。 " c T" j; D* T. ^
“This is good enough for us,” Said the other cavemen. "Why isn't it good enough for you?" “对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。 “为什么对于你它不好呢?”
0 ^1 l) v- c% w1 l" l% B$ _3 `3 b# ]6 ~! }
☟ The cavemen carried clubs . They were very tough. 山洞人们都带着棍棒。 他们都很粗暴。 0 j, q) S& O8 Z- `
Stanley was tough ,too. 斯坦利也很粗暴。 : F$ X+ v! P* I+ e7 ]' p
; \5 o4 [7 X# F1 O/ |5 o☟ But he liked to plant seeds in the ground and watch them grow. 但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。 ( k! k/ ?/ s7 c7 X
He liked to paint pictures. 他喜欢画画。 3 j+ ~, e% g0 [* E5 A9 n: q
4 w+ J N: b3 _) l4 U: [" I☟ He liked to te nice to people. 他对其他人很友善。 ' n6 V9 }' V& t
He was kind to animals. 他也很善待动物。
8 c8 h5 P, h- w, v; z# m; p4 X% {! D! j& j% A9 }6 X
☟ The other cavemen did not want Stanley to act this way. "Can t you act more like a caveman ?"they asked. 其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。 “你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。 & ]/ ?5 s* J: h' v; m
Stanley did not anwer. He went on planting seeds and painting pictures. 斯坦利不回答。 他继续种东西和画画。 ' @3 a$ d4 Q" N! C& b% E" [
" @8 R; m8 z/ E) S9 G, `: f
☟ He went on being kind to animals and nice to people. 他继续善待动物和对他人友善。
, \2 n8 X q# }& uHe even started saying things like “please, ”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?” 他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”, “多好的一天啊,是吗? , \& i/ A- e6 {; z& ]7 V) Z
) ?) R* G6 R4 j! O0 `) B- h☟ This made the other cavemen very angry. “You can t live here ,”they said. “Beat it!” 这使其他山洞人很恼火。 “你不能住在这里”它们说。 “揍他!”
! L3 \6 [$ Q( P" @$ l* t' {" YThey threw rocks at Stanley and chased him away . 它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。 4 s& j( }3 x8 E
* b; n1 s4 \5 e
☟ "We're sorry you lost your cave," said the animals.
$ k: x% s6 \3 z0 @ b"I don't care," said Stanley." It was cold anyway." “对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。 “我不在乎”斯坦利说。 “山洞其实很冷。” * [, k, Z4 M/ i
He looked for a place to live.# V" P% o. S# k# R9 @
"You can't live in a nest," said the birds. 他要去到一个地方居住。 “你不能住在鸟巢里”鸟们说。
# M" k. v+ V# o3 v4 ?0 H! [& P
* Z: z% b7 a G; L3 z☟ “you can t live in the water ," said the fish. “你不能住在水里”鱼说 。
; }. \ ]6 J, y) J! |“you can t live in the ground ," said a worm. “你不能生活在地下”蚯蚓说 。
+ ~2 S9 x+ A4 z3 l4 M1 D* w6 A9 l/ F! H2 f8 X1 m E$ E o
☟ “Maybe I can live in a tree,” said stanley . “也许我能只在一棵树上”斯坦利说。 0 x q; p- e' [' e% L" }
“Not while I m up here,” said an ape . “当我不在树上的时候”一只猿猴说。 1 T) E7 h! Y3 u }
9 i9 l2 l) \4 _☟ “Maybe I can live in space,” said Stanley. He jumped off a rock. “也许我能住在太空”斯坦利说。 他从一块石头上跳下。
0 |/ K2 E) ^1 m( ~( W“Ouch!”said Stanley. “I can t live in space!” “哦”斯坦利说。 “我不能住在太空中。” L+ k% N% q3 @
0 |4 c" h& Q- w( J& E) U. C
☟ Stanley saw a field. “Does any body mind if I live here?” he asked. 斯坦利看到一个地方, “有人介意我住在这里吗?”他问。
, z: b, V T0 W, _" b"I don't mind if you don't snore." said an animal. Who was going to sleep. “如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。 它正准备睡觉。 ! ^" c: P0 n( k4 M
1 b) ~# q4 d) _( o6 T' o* a☟ "I don't mind if you don't eat too much grass," said an animal who was eating . “如果你不吃太多的草,我不介意,” 一个正吃草的动物说。 4 v3 `. _$ K& a- ~
“I don't mind if you don t take up too much room,” said a very, very big animal. “如果你不占很多空间的话,我不介意”, 一只体型很大的动物说。; U! S( C6 O0 K. U" u a
$ @% R! t2 A% q; p6 x
; M n8 Y* k* x) j. i☟ Stanley made himself at home. “This is not bad,”he said. 斯坦利待在自己家里。 “这儿没有床”他说 。
# J7 O; U+ m# S: w0 h& {+ qBut suddenly the wind blew and Stanley was cold. The rain fell and he was wet. 但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。 下起雨来了,他全身湿透了。 + T. ~, U2 G4 X$ [. H
' u D7 _7 O x6 C# \; T3 W
☟ "This is worse than the cave,"said Stanley. He made walls to keep out the wind. 这比在山洞里更糟”斯坦利说。 他开始修墙来挡风。 8 Q$ e3 w1 \2 |
He made a roof to keep out the rain. 他搭起房顶来挡雨。
0 G, Z0 C9 f2 G) h6 i% O
7 \0 d8 J/ o" a7 ?% N☟ He made a door, windows and chimney. He made a house ! 他做了一个门,和窗户、烟囱。 他造好了一座房子! " k' `9 V- q; c1 h" O3 | w# F" ]
“That's the first house I ever saw,” said a field mouse. “这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。 ' W4 v4 `2 f! S. u5 C
, D3 u% _) j2 m/ S☟ “It's the first one Iever made,” said Stanley. “Won't you stay here and live with me ?” “这是我盖的第一所房子”斯坦利说, “你愿意住在这里和我作伴吗?”
5 S# p4 {$ O1 ^0 f1 p: r"I can't. I belong in the field. But I will come and visit you from time to time," said the field mouse. “不行,我属于土地。 但是我会经常来拜访你的”地鼠说。
~* G. Q; @3 P4 g* f; J* H) d% w' x% [
☟ Stanley painted pictures. 斯坦利又开始画画了。 % [% Q, L* d v L) ^
He planted seeds in the ground and watched them grow. 他种上植物的种子,看着他们长大。 ) F2 G3 a6 `1 t* ?5 s9 ^6 C& |
# o/ v" d, f4 m F) w9 w2 a
☟ He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
: h, q8 P" p6 L- f( w- k: w" o- k' |4 bThe cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。 ; E: l R+ t8 e) J% }3 B- F
+ O" D5 B! D7 N# G O- D8 i☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。
/ N: \3 g7 g. H6 S- }5 GThey chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。
) v6 Y# q9 l' V. {: i0 P
) @% [( u4 M5 \# ~% W9 E, K☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 7 E# u* J) Q! U/ |5 X8 y2 z4 v1 b
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。
4 [" W/ n7 p% Q0 L( {% _/ t! q5 j+ ^+ k! w/ V+ }+ {5 Y- }
☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” He loved his house .But he was lonesome. “I wonder how my friends are,” he said. 他喜欢他的房子。但他很寂寞。 “我想知道我朋友们的看法”他说。
! j2 G3 L+ i+ M0 @The cavemen were out hunting for animals . They carried their clubs. 山洞人们出去狩猎。 他们带着他们的棍棒。 . j$ R% W: V d) f
' d$ O% m. ?1 g☟ “Look who's after us with their silly clubs ,” said the animals. “Let s chase them out of here.” 看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。 让我们把他们从这里赶走。
* _; p& z( C) C; RThey chased the cavemen . Stanley saw the cavemen running. 他们追赶山顶洞人。 斯坦利看到山顶洞人在跑。
( H$ [4 F ~$ h2 H2 h& w T
* D( v/ Z, G2 q) Z2 @9 ~☟ “Don t be afraid,” he said . “I won't let them hurt you.” 不要害怕,我不会让他们伤害你们的。 , d% z& X8 T2 H o N" ]( t; G
He made the animals go away. 他让动物们离开了 。 ! y4 a& i" T) H) \+ x, u' Y4 n
, T8 f c; w: [ X. i* d☟ “You saved us , Stanley,” said the cavemen . “Thank you.” “你救了我们”,这些山顶洞人说, “谢谢你。” 6 y, ~, L! w h1 ?: M
“Come back and live in our cave,” said one caveman. “回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。 6 N/ T3 V" [+ Z1 z- ~$ d
: W. W! p. s6 f, E' j) j, Q
☟ “Caves are old-fashioned,”said Stanley. “Come and see where I live.” 洞穴过时了,来看看我住的地方。 % \/ v+ j& j5 \: e
He showed them his house. 他给他们展示了他住的房子。 0 v0 |& M% \( [" Y+ Q" L; Z
* U* ^' R3 }$ X* x, {
☟ “A cave is for bears. A house is for people,” said Stanley. “洞穴是给熊住的。 房子是人住的。”斯坦利说。 9 P* }# `7 X. p/ V
“You are right ,Stanley,” said the cavemen. “This is the way we want to live.” “你是对的斯坦利,”山顶洞人说, “这是我们想要的生活方式。”
( _* f$ D3 G+ t# s6 y* L N& e) k- v( c+ j6 K* q- k3 W
☟ They all made houses. 他们都在建造自己的房子。# I' c% U6 ^9 T' } ]* n- [
1 t0 }% Z8 i K3 I ^: x; F1 WStanley showed them how to paint pictures and plant seeds. 斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。 5 B7 B0 v: x& U- Y, J2 u
1 M4 h# U7 l! ]! {* { i! t
☟ He showed them how to be nice to each other and kind to animals , and everybody was happy. 他教他们如何需要彼此善待动物。 每个人都很高兴。
$ w' W, S, y: O' K: Z o5 G 必学词汇2 `' c6 \8 R, q3 F/ s8 \) i! L @
A long time ago 很久以前; 悠远 caves 洞穴( cave的名词复数 ) flew 飞行; 飞( fly的过去式 ) as though 好像, 仿佛; 浑似 cavemen 史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 ); clubs 棍棒,狼牙棒(club的名词复数) plant seeds 播种 paint pictures 画画 go on 继续 chased 追捕(chase的过去式与过去分词形式) looked for 寻找,渴望 live in 住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存 a nest 一窝 ape 猿猴 snore 打呼,打鼾 take up 占据 blew 吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风 worse than 坏于… roof 屋顶 chimney 烟囱; 壁炉 live with 与…一起生活 belong in 属于 from time to time 不时,偶尔,间或; 时而 lonesome 寂寞 hunting for 狩猎,打猎 be afraid 恐怕,害怕1 h l. G" E/ f. `" a
go away 离开; 消失 Come back 回来 old-fashioned 过时的 how to 如何做,操作方式 / r; U/ q: M1 T( Q& Q# G! ^
, j+ m) `) S! o5 {; w4 J我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|