发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


7 V+ g! f6 S! H, v6 c/ j
- ?9 @8 n! E6 V; E6 ?0 u, J0 o

内容:


' w5 A8 x) d! s1 a6 U
4 q+ q- v( v, d% D: ^0 i1 {

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


1 b$ f+ o  F. L5 ]5 d% f2 [! ^, V+ B

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


5 e3 v3 z3 K% Q' ^1 T, V. x8 i) ?4 G/ p

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


; \. C) ]) Q. h2 t" r, ?

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


, G1 ]& N9 J; U- a$ S& Q
2 ]1 m* b2 i  a+ X

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


+ p: g' u* Q. P6 H4 ~2 _

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

) L" z  E# v( L$ c- c
* e* O6 n3 x: U9 q8 s& c( h; E/ W2 f

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


( e9 E/ B6 q  W

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


9 e( z; J' S0 p% |; X: a
; K& S1 F2 M  A0 \' o; ?

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

% q- B, C+ C, O* @# F6 q- i0 ~: n# Y7 L

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


) @; k# J/ h0 ^! t6 K  D: b
$ t! q9 p* F0 H3 i) h

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


+ \3 u. g4 j! Z' r& a

He was kind to animals.

他也很善待动物。

$ g* f; N  \+ y' S/ j' V+ O
' B, v+ Z( Y" E+ B3 \

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


% W9 c+ S9 Q: b2 T! a

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


# S4 y5 D( |' a- C8 H+ C! z
' x* m( X5 P4 r

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


+ ?5 _/ J$ y( t5 ^, b- P

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

$ Z; U" w2 e( v+ n% G; U
- y4 ]4 v5 H4 w0 e$ j, }7 d& E

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

% A( l- i; q, o7 N7 t$ M& l. H8 N4 f

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。


1 \. J3 ~2 }( D3 v' n
6 L3 X: _( m6 Z' Q  S9 [

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
! K; E7 J* I8 E7 i" {. E% D"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


  y3 G8 r+ c# L, w6 x

He looked for a place to live.* `0 ]  [/ u# F! [, L% f
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

1 N+ b0 ^- W/ O4 K  U

9 e# _' i& [% N# b6 U! K: `

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

9 E8 {2 D- e# v1 D

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


5 ~: |: D8 y! f7 @, B" ]1 n+ e' I" R9 H% _( y% }, g( c4 f

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


( n. T) }; e& v% l) {6 M# D/ i

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

; J4 w( f% F/ F# R4 t# o7 k2 s

+ v" z$ w" t8 J5 H: u4 W8 i

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。

5 Y& v' G) N, h& w8 u+ T& a

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

: U" l8 R( L: \$ m+ [, J
+ e% Y) m, Q, W( d# e) c

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

) ]% `7 x3 C7 v* J$ R

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


: z) F# u  O/ O# _2 j2 W7 F  N/ @- |: t, Y

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

% o, F+ w: e- m% r& X9 j

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
/ J0 ]% v* B1 e6 F


. T, V7 _8 ], t4 }" Y$ z( a8 `& ^/ S

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


2 |% o7 k4 C$ L' w

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

9 c, y$ X* z$ j% x% g3 w* m. I

# E+ B+ L1 D" D& ~: h4 h3 T9 e) R

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


! l( }* V* [. z/ [

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


  ]% X! x7 j/ X- G! x" R
' B/ H* W3 _# \- N. z

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


4 e# ~7 o! H5 c& Y. l: F, I

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


# a, c' b0 }+ b$ {$ q! E' D
& ^  @5 Y! ]6 Z: Y- k# T* O

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

8 w/ s9 W/ i/ L

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

8 N) c+ f* n% n* x# B3 O( O# J

3 f( f3 j% }1 S( g  x

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


& h$ j8 `2 k0 z" z0 ]% g$ n

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

9 d. Z3 R2 |5 ^* c
( a) q9 U/ N* H+ F; _4 r( R

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

4 Y, g' \: x  I& {6 [

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


5 F+ h% R' P0 @- k+ x# Z0 a
0 A) {0 g" G1 Y# i- p

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


( [8 N) r; z7 M. f  F! b

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


0 v0 n6 V3 v5 q- ^% ~
9 l7 i& ]3 X, T  z- O

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

7 ~  Y; [0 Y9 Q

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


+ S: s6 `( Q7 D& m) d1 g* ^) c4 w) {$ E5 G; ?0 ^/ v7 D

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


, K9 m' w4 v6 n/ _8 s& c" R9 T

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

# }5 O* p0 [2 \9 }$ [8 \" u$ f

! n' L* o+ D4 ^. J7 i6 X

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


* I# f0 M" Z5 k" w. B

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

5 H' l  f; A: B& |* k+ O

' R! o3 f1 G' D0 {/ @# |" [3 ^. }

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

6 l+ M& T/ C+ k8 B6 T9 K1 S' L

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

5 C3 r/ J, x& T

2 X$ |$ C2 Z" K

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


5 k! G& L5 J5 v! x. q1 R

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

3 b3 A  U& I- B) q  Y, o
4 P+ s0 ^; P! H1 C8 G9 x

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。


" a! L" l. H! r1 f6 L

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

# @0 P+ N4 Y( o
7 D6 A  f# o( r9 s! ]* I% c+ T

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


; U& w& B! i. I& M' y; o' i& K

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”

: S% _/ }5 A4 V% H4 d7 [8 z0 ^" C( w
8 h7 i# |  [; }4 z- r9 ~0 b2 R

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。# S: X4 a2 I/ @) ~2 H5 t- H

' z+ J& p9 r3 w

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。

, C/ s- ?4 q$ N, U( k- ]

' R( y: K, t- }0 {

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。


5 B( i3 D* o, \' y* d必学词汇% ?: R5 i2 S1 j0 l- b6 j6 C9 y$ `9 M( s
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕+ u5 l: Z, O, I4 }9 F

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    - J  `" Z, F7 V# o
! e) ^8 \7 f+ n% ~9 @4 e
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华