发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫

4 t, R, f8 n& a& G
% {3 Q2 c  ?2 q

内容:

4 w" I$ d% j  h% ~: u3 E2 T% t$ {

1 X% `# Q$ ^, Y7 \

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


/ @7 ?7 }) A# W8 V; p) ?
- c8 ?9 a( R# h+ m* T5 u2 Z

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。

) {' E% l$ `8 K# B7 A  @
! F6 {, a4 v3 m8 [

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

0 [) Y& Q9 P: v/ ?. Q9 Q

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


& W, p* |$ I) b6 v1 m. A) r. `3 x! Z

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。

- k8 t9 d9 ^" M) a8 \

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

/ Z, t6 x5 v# S

' ^8 n" P# Y+ _+ A2 `

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

) O) a$ S4 |4 _' q. h

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。

( [$ o1 E7 ^) u9 @; x) T# d/ {- t

# U. Y' r5 V. S9 |7 V

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


) S7 U9 k' U- Z3 l2 @0 d

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

! s' {0 H4 k3 G- I/ f3 |4 d/ d
+ E% `( I+ N, h9 X: M

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


0 V7 q$ Y! @. ~* s3 P

He was kind to animals.

他也很善待动物。


5 }9 j; A0 m3 R; v" v' R9 k% B6 V2 e4 M3 `* s

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


  {6 L+ u4 P' K- G( H; @

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


. o% e2 |8 {& Y# r. J' P! S' X4 d+ l4 c2 C0 Q% d& Q4 j

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

; U- t/ e  E* G3 Q  r8 F5 P

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

! \- U) _/ l) r7 o; M# M

! _9 i* U, Y. r' a

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

' O  L4 N7 J0 m: X5 V

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

' ]& U+ |' A4 Z
  v  L0 i" i2 N! N& |6 e$ L

"We're sorry you lost your cave," said the animals.7 U$ D' ?' K/ F$ G, }/ N4 k7 a; f
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   

' N. h$ q6 ?- F* O

He looked for a place to live.6 X: h4 G: m! t8 C% C! S$ @
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

  [) Y: r! `0 Q* {! J& B2 N& j* J
+ K, D% N( a% I; _

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。

8 w# \# n5 O7 \$ _( H

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

" n7 X0 ~8 G  A
+ L6 L6 X8 H; N$ N# P! W4 y

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

, v' C1 `3 S' R6 n1 Q

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


5 r% b- G. u2 _3 H" e) p% a) H: e; M  ]

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。

' `' x- {9 g; c

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


+ |/ W4 q' g" G4 w# H' D* a
- f3 L( y" ?7 s* L, p) I- b

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   

3 r* V# I, Q7 {, Y# q

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

1 e* O$ ^3 W2 c1 y( D

; n. b% P  s; w' o2 Q7 q, G% G

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


; L! o$ U9 i8 j, g

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
" K1 m9 H0 X; _$ j

- Q( L6 c. L. Y' J' A) x$ Y+ {) i" O
. j+ ]7 c* w/ s5 d% U6 o  \

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


2 c1 m4 F, `& t

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

6 J* C2 C5 A: }# D# S
* M# Q, W" _, O; e

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


+ Y/ j7 u% ?2 b* v- H! K

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

' ^1 S1 b. O! y

+ K: d9 W* B3 ^' r

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

0 z0 C) }) w$ }1 i

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


) R9 Q* A6 ~3 `" W+ ]8 ~* o4 c+ \/ e7 }$ ~

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


2 a! v: f6 z" @4 _& u, X

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


- p' [' q$ F: b% ^2 B. T8 A5 E. `9 ~" U* Y, v- |3 T& |

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

- h+ w+ u6 K3 Q

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

5 f! ~1 ?: e$ u% O3 P( a
% a, Z, E6 z8 S$ z0 w

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


9 U/ l0 N) T8 P

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


/ y. A# c2 ^0 Z5 x) R
4 c- x7 y$ z6 K) r! S2 \. Q  G# \" j& N

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

  B9 ]! t  i, P1 I' q

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


$ J( e1 M2 }+ L& u8 z7 P% O8 P2 k6 `" N0 i3 Z

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

+ T9 {7 W( z8 {

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


7 c* j3 ~) X7 e# U) a( @) I5 V9 O8 S! T* y

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


) `) o- k5 [6 D6 o. L( N6 n* T

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

/ X2 ]+ O+ U! w: R

6 b& A! \0 Y; S

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

& t4 N; e1 y6 S- ~0 S  y; C- z

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


4 j/ h" c5 i+ x: Q% S- K& y
" R$ P% x6 n. Y% [/ e

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

0 w7 Q% g4 W3 c) k0 L9 h% ~+ E' S8 Z

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


  |& C% [. H* }* X. g& P: G# u: y' q9 N

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


* v9 V% Z% C$ s" ^9 d

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

! @( o/ C: w  i* M/ X
  c. A: m2 v- N. J" y& x6 z

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

: d9 b. T$ m2 U0 D; _/ J! J

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。


; ?% J' W6 M% e7 \) L. F1 \! H5 k; ?4 t

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


7 \! g: k. ]% |  `  i1 S

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


8 C; D9 I5 t5 D( n6 a  z) r! B5 x* ^' v

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。
# l) s! v" K! Z$ T

0 G3 k' u( \5 d* I

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


! A. g, K# `, f* z; z1 Z2 [2 i
! M0 l  S1 p5 ?" p

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

: L2 l4 K2 a: w7 q( O6 X5 i; F& M
必学词汇. ]3 N0 O, L/ b; h9 H
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕9 y! C6 b( _* |3 T

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    ' I, j: w0 t& _; e0 D7 s

: [$ f$ d7 _- g1 w5 I% U$ K
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华