发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


) h; w( p/ i  A" v) ~
) h* w; S& X% w

内容:


5 F: B* e8 c( }+ b0 l! }. m# G  N% b" F$ S0 Q9 ^- |# q

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


4 h' W! `: e2 D! L
! B% b) s( G# |7 w0 w' s

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


( C* C4 T" ?# v; v3 G
0 t2 r. j7 z/ F' c6 W* }2 N# e

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


9 @+ W( \, s$ {0 c

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。

4 g/ P" X2 b. m4 Z! Y5 z

  g4 ~7 a8 ?: P; J- A5 z/ Q

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


* D- n0 M# w* K7 B7 T6 J

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

* d/ Z5 f6 d% H- T  V1 x2 r

' ]; |, c, y' _# J  ~

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


/ D+ y7 L+ J. z4 G7 Z! A$ f

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


3 i' M$ P# B, e) P/ q, |; h' z. m* u9 V8 x4 R9 c) }

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


; D2 {* l+ k6 X" Y  y3 @6 x" ^9 {

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。

; [+ A% J/ f4 \9 l( s. \
3 m( I( i; y5 r4 X/ |

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

0 v8 i9 O" X* m  V

He was kind to animals.

他也很善待动物。

/ w  g0 v8 y4 F9 j& n6 y

* K* o3 V, F$ z

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


1 }. b& W) z2 C, A' r

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

# O2 u" _% T% N9 i2 H4 o6 A# _

0 Y$ `% r9 Y) H. ]1 {

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。


  n, {. B- g5 \( k2 T( R

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


8 X$ l" O/ N7 ?/ c
; T1 S4 w6 P4 h) V# \& M, A# ?

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

, E# X3 `: N) l* x9 {& O

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

( Q  u: `" `& [3 Y9 e
- h+ ]5 l4 ]# B) o

"We're sorry you lost your cave," said the animals.( I$ ^, Y& W( Y
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


7 A/ i/ w% Y# @: U

He looked for a place to live.
% X2 I5 S8 E) U$ r4 H% _"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

4 W6 K. Y5 S& H

3 P5 I$ _/ Z& W/ y

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


( V) M  i+ J, d, u

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

+ w2 C7 o% J8 r

' |3 K3 ?8 ^; ]8 j9 K1 ]$ X

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


/ }- X  |. U0 _2 b- T& W

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

% _0 B( y# {; f7 O$ D& @; J; W" v( ~

; e7 @$ k. B9 d0 d7 [; N

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


) o$ W+ [+ q/ n; R+ Q+ ~

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”


2 r' @# F( f6 c6 A) P
/ _0 A6 m  {- U  m

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


" H6 @- ?' k" y: ^1 U5 Y

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

% D4 U8 a6 E* Q+ n7 o
2 h% |' H# H& M' D2 \7 N: S2 c

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。


! F( i( S  [5 k8 K+ P

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
5 f" A3 I' ]. a6 g: n

  B  k) a, e, p' N  Z+ s
" u  f5 [. F8 J! e' X5 L

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。


! N1 D" e: t5 N) @/ q

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


5 L+ h) r1 ]5 y- }$ i8 E$ p4 G- R* X  n9 R9 k

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

: i5 J+ N3 }1 J/ ~; C6 ]

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。

9 `+ T6 f% k" Z6 q
2 ^# L) ?1 e) t) I1 Z' F: Q: R2 g

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


5 K6 {* o7 g( G2 V8 n# [

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。

; m0 p: }  o; n/ i1 L4 h% E3 W

* ]% I: [  [8 J9 h; t& T) {' k

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   


9 _1 E9 T$ Z; p, G/ H) Q" K

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


5 K5 F' Z  g5 o) ]2 p2 F( C8 G" f; b1 ~: _" U

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。

+ h% ~! K% i- r3 b* h- S6 z  J

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  

. }1 i# `" h) i
! {5 C/ r, @+ b

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


* G. p. T- p6 I2 ~  y

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

* F! T. E- [" U& s

+ N7 R, Y1 C+ c4 T0 j4 O" a/ |( P

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

& N/ f. |1 s& Z% m& |

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

+ V9 I2 d' c) a7 I4 G3 |! o0 k. j9 w
4 H4 m& u* k9 w

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

+ d6 V/ |* ]( p3 p) ^! R- l* v

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


0 _( E: ]. c, K0 X2 I3 _6 J2 H2 ?6 j* w4 e0 n

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


+ {7 ?: ^3 q7 x3 z8 U3 C$ |0 f

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


. J- @; t! R% x9 k. t
1 Y( J# w2 }8 a3 i

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


- Q6 q' U0 d* R. B

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

. r  L; T! Z6 U  ~
4 L  z" j: [3 i$ x4 ~

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

# p) }/ ~( M! p0 P( a

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

+ f: x: e) Z7 d' _
. q* k/ n1 H* D9 X+ q3 a

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


% Y% U% S; k+ n# b4 G" M% x' o. Q

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


% s$ `, P+ s% M: `0 D$ G1 n* P! N0 i* [6 C( D

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

0 k7 s  G% U( Q+ I8 z, k

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

8 a) c" y( c2 e9 K3 r" \0 Q  Z+ c
+ Y0 m9 M" c( c5 S  K: E" F5 k; O

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

& `# ]4 O  o5 w- B3 x

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


# E; `$ J5 f* R1 T% l/ d+ s3 e6 T- _& z1 w, g

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。3 N( s! f4 T/ X# W


/ K& Y. w; {! e, q

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


, f6 V* x5 E  _7 {( O
  B8 X9 r1 g! j( |# {; l

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

5 ]+ R3 _8 Q7 j; G" ~8 Y6 m
必学词汇
& s( D/ c" x8 A3 U+ u  m
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕
    & x& Z! a1 K# Y- m* l" w" T% J4 X

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式


    * L: p2 ^0 E: }$ q3 \0 h% u

- S0 G0 L3 A( B, P! Z1 Q  T
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华