发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


* e" ^8 B. [; I  q) V1 {' O* @% x4 r4 R8 [

内容:


' @2 w* Z, R, y0 u8 I' `( {) a5 g' }& O: z- C  u& Y3 J5 O

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。


0 P3 o& h5 L+ y" a' B$ n( Y1 u
: U+ r. u/ w5 p3 @

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。


3 ^+ b$ [8 K5 T- T/ L  z: J' i, @& r6 q* A- L7 m. P) c6 |

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。

7 [! H) B0 z7 d( a  Y4 Y( F

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


1 ^% \  u6 ?, L0 `1 c( x  `+ p1 p! Z
7 e  q8 z2 H6 \- j% H

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


" ]9 N- L3 t4 H" j( Z

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”

& R4 ?2 S7 P* r" c% k

% p; a9 ^2 }8 G8 H- y

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。


' _6 [7 N3 S2 J; ^: E

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


4 X# u% b# Y, `
- S! e* J3 `! S5 b1 S( x! I. Q

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。


  P) E3 H9 D4 q1 ?  r/ {, ~

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


0 g2 ^3 q- P1 V; b
5 @  o: Y7 d( E

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。

" d4 a* H5 V- b4 y' w, M9 h

He was kind to animals.

他也很善待动物。

! F; c0 h6 o8 u. S5 u

9 m/ _! n5 I1 O% x

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。


2 A/ T. J1 v5 J: x/ d

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。

# _0 ?3 K; }( q% U
6 m! z, M4 P& m" ?

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

  O; R6 F& `9 c; X+ T

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?

& }* m- v/ o8 Y% ^3 g. C( L

: \# F8 b/ |0 U: ]% z

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”

: B" N, v! [5 q7 k, g

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

: T! G1 K( A5 k% \
2 p" y4 o& k/ h/ d

"We're sorry you lost your cave," said the animals.4 i/ i* d" E/ q
"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


) C: F3 e) I4 L

He looked for a place to live.
, t* v' N0 a$ D) U0 m; p"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。

6 s* {5 U: p" V1 Q  @

- |" a* ]; `6 j5 |7 m

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


9 Z# c. a- z- O/ s

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。


2 K- A: p0 p* e" S
7 f3 L( C7 }) F# s2 J4 r

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。

9 s/ q! d* F9 D. S" b: V& e6 U: }# r

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。

8 m" Q# I' a) Z# W
% O9 v0 |" P: B' L

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


5 F5 S# r3 W" e2 l1 b

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

  c( e! B6 F% R& h, w

& O4 r) c; H' |

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


& {' \/ F; \  @

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。


5 P, j& Y  y6 g( t( A2 o/ u" d0 g
" v3 X: V$ z& u; @

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

5 w$ u7 m9 _+ P  ^

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。2 H; L/ T; U' W$ e% W


) o/ L6 |( m7 B5 {# I  j& G6 M2 R1 \2 n: o

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

3 c/ B: y; Y& k

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。

8 Z, ?7 K8 W& Y$ X$ ?6 C

4 `# k% B: D* P3 s4 t2 Z

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。


2 h, f) O- k3 o  a" i& {  h

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


5 {/ K5 ~1 _" p/ A% F$ G) v7 a
' m- W1 E# E9 d. B1 Y0 A

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!


$ f9 B1 x: v/ K) b

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


& e8 A9 w2 O+ _8 m# C
1 O4 V1 F8 C* @6 U) [6 S2 w

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

+ O$ D3 K1 O, B9 q4 N

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。

1 ~2 Y9 }7 U1 w' c$ q& T

" X! T8 x6 y! [' B: J

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


& F% B+ h  B2 D% F) \

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  


% X/ u* `# t% `' C4 I
. c) C, p2 f  q* x& Z4 z2 L

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


. \% I$ u' l. q* j% x" |

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

; B( W. K( O8 I7 V. ^; @
. ]; F% l# j0 }/ ?& I8 {% Z

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


! o. Z8 e2 N* n: O( S

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

) s2 \4 K! x( b

! I$ c5 w# u+ C- K6 x2 E

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

  |. l! m, r7 ~: Q/ ?) k9 j

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


* e4 {; o9 n  b# d/ q
0 E" V) P/ n) M7 H% p% I0 o& D

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   


/ @* c! ]" `9 A( H

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

* O; B+ Q$ e, R: y) p$ S! T! C
7 [. u! r8 D( o9 B) [' s9 P  m

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。


/ J: a+ I+ o. Y

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


" V; N& _: y' G4 K. S7 |
% U/ V9 g, R5 [6 E, x% e

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

; b9 q! q7 G; y% M

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

' p0 U  @' Z0 A1 h" m, s
+ a' Q/ K+ L9 V- P+ ?, f$ J* k

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


" f( ]" L: |! T  B( R

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。

  p# \. X( k* ^; V& i
' S# @* G! C; n1 ~: k3 w

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

5 G3 c  o& y& B  O' W# l5 `( @/ i

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

" D9 s( A8 p. V! D. Z1 I9 {

. G- D9 ?, j% W/ ?1 E9 u9 M

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。


4 R) {! f. G# K& }7 k

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


7 R$ |. x. i8 |8 B/ Q8 a
( H1 b  y( f, ~; V- Z

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。$ G  z" [, ?+ i8 V, I


! r) V* I: e. x6 Y3 G

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


' X7 M% L3 x5 N; |+ g' @( _/ B, `7 R. F1 f/ z7 a- d+ f

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

' z* Z1 Y0 Q6 L; _/ ?. D$ I: n
必学词汇
  X7 _+ p9 _4 N. n% N
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕) h: W; D4 v# Z

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

    % @$ y% J, U% s" H" |$ U
/ `! Q( H( I% h5 Y' W8 E. L
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华