汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗
0 K# J( Y6 B: @0 x! u" d
# [4 N+ [ U+ D6 U8 Y- `8 F![]()
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁 3 Z% t6 _0 u5 R% V$ u
引用汪培珽的话:6 A* x8 p1 ?+ [1 E
) z9 f- Z7 g8 e7 F7 }5 L“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
( C4 N4 u, Z8 t8 A' x6 V对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁 《 Oliver》 大象奥利弗 by Syd Hoff悉德·霍夫 * E9 E$ T. \+ H9 ], b* x
内容:
2 w1 t" G0 G0 J( w2 B% c+ ?" l* \ : G) o9 k! ?! s" b* y# {0 x' ]5 x
3 R7 a8 z- ^0 S6 l5 [
7 t/ ~$ v3 [! ?0 W- r3 v) p& r☟ Some elephants came across the ocean on a ship.1 O: V4 {! X. Y2 t! |2 s3 `. |
They were going to work in the circus.$ b2 i: g9 g P7 ]
One elephant’s name was Oliver.
( k8 R4 T6 W z; V2 F6 u: I Z一艘船跨越海洋运来了一些大象。; @+ C4 u/ |. V4 W6 m$ I- D6 R- R
这些大象将要去马戏团工作。
. m+ S* j6 z1 Y8 E6 C& Y& v" Y其中有一头大象叫奥利弗。 " U4 y2 @ H' M0 G
6 X3 N W: a- e☟ When they landed the circus man counted them:
$ P2 e2 J5 i* w当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:
0 ?7 a3 @+ w0 q$ Q7 I
8 a9 M8 c& t# T6 o$ U7 B% a# Z “One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten elephants.” “一头、两头、三头、四头、五头、 六头、七头、八头、九头、十头。” ) O' V, v) D( m! u
2 o( U! p% Y9 q
☟ “And one makes eleven,” said Oliver./ m8 g& v% i1 E" y* p5 r1 `) D0 b. t
“和十一头。”奥利弗说。
2 Z o+ b' q7 P8 R: ~2 \' {" I. B“There must be a mistake.
I ordered only ten elephants,” said the circus man. “We don’t need eleven.”
4 H' A: Y6 g) @/ ]/ g) p“一定是哪里出错了。 我只订购了10头大象。”马戏团的人说。 “我们不需要第十一只。” ' n2 L) k/ i& C
) u. T% Z( o" U8 f) R% ^2 {
☟ I won’t take up much room,” said Oliver. . ?$ W9 e i. b' u2 f
“Elephants always do,” said the circus man.9 v( E" o+ a# D9 A( b
“我占不了多大地方的。”奥利弗说。
- o7 J& a) h* w: o: l“大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。 9 S8 B6 P9 }7 G) d* B$ n/ G
“Good-bye, Oliver,” said the other elephants. “ Take good care of yourself.”
, o4 J# G" G5 |. j“再见,奥利弗。”其他的大象说。 “照顾好自己。”
8 ^3 q6 w" G) X4 j0 O/ }
?* ]7 L& X+ ]7 @8 p+ `9 E☟ Oliver was all alone. He didn’t know where to go.! ~- g9 p( J" m# j4 @
奥利弗孤零零的, 他不知道要去哪里。 3 i' ~7 A. F$ {6 k/ ?9 p/ |
A little mouse came along.
; P) z0 Q, K, v$ D“Why don’t you try the zoo?” said the mouse. “You look like the type they use there,” “Thanks, I’ll go at once,” said Oliver.
0 y) O7 }; ^# M0 [' s, J+ W一只小老鼠走上前。, g% P0 S3 U7 t/ A
“你为什么不去动物园试试?”老鼠说。 “你看起来像那里要用的类型。”
1 @: v; }. n7 j. o) R' B“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。 , K! M" W5 w2 [ e7 G8 Q& X
/ E; `. l/ t# z1 ]1 n8 e☟ “Taxi!” said Oliver. & h C) M4 Z4 M- }
“What you need is a moving van,” said the taxi man. He did not stop.
( b- x+ L0 C5 b9 j“出租车!”奥利弗说。
6 `+ T8 _7 p2 S% H3 g- T1 [ u“你需要的是搬家卡车。” 出租车司机说。他没有停车。$ Y9 ^' f3 y/ J& D
+ Q# h7 G. a/ k
Oliver followed the cars. The drivers held out their hands when they made a turn.
, y a2 i1 E6 l( k# @- Q/ {奥利弗跟着车辆。 司机们转弯的时候,都伸出自己的手。 6 c8 w T v$ K. Y
" S) k6 Y6 f5 ~+ e
☟ When Oliver made a turn he held out his trunk.
" `8 V+ g$ S# j6 i+ c! u当奥利弗要拐弯的时候, 他伸出了他的鼻子。$ w" d" D) {! D+ i2 w
' f9 j) D8 m0 M( ~9 Z4 G He saw a woman weighting herself. $ Z# P6 ?4 F3 w0 q* S
“My goodness. I’m as heavy as an elephant,” she said.0 `5 }% O5 m$ x& _0 G' o
他看见一个女人正在称体重。3 E5 [: y. E) T6 o3 \4 W! P
“天哪,我都像大象一样重了。”她说。" b& U4 d2 R a% u' B4 C4 h3 o
' x0 W, B7 ^& }, a7 R# q' n4 x' Z' U) u
$ ?/ s0 o) p/ T4 e/ z5 T☟ Oliver got on the scale. “ I’m heavy as an elephant, too,” he said.& P, n$ w0 D$ Y3 b( R$ o
奥利弗也上到秤上。 “我也和大象一样重。”他说。4 z% x J! _7 Z9 Y& f
- W1 |! { Q! D h; o( j6 o- }
At last Oliver rached the zoo./ n+ ?5 h: x- e6 @. ^6 U" s
“Who is in charge here?” he asked.$ g3 b/ G' M0 D& g! W' v7 \) L
“I am.” said a man.
- J1 @/ i. R& q3 p$ |! S5 B5 [最后,奥利弗终于到达了动物园。' `/ D' I0 q: g! t% l* |
“这里谁负责?”他问。
9 C0 J, D* v+ I0 l8 u' S: D“是我。”一个男人说。
: ?; i k8 f0 E( h: v2 L0 m5 X- q# |
☟ “Do you need an elephant?” asked Oliver. “I’m sorry, not right now.” said the zoo man. “Thanks anyway,” Oliver said and walked away.
' m3 q% r9 s+ s `2 k8 A“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。; C: c6 s# g0 n+ }5 ]0 `
“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。
. y; v% [9 ~. ~“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。; D# W+ N! \- J6 @: a; P8 E6 d7 N
& d d# g# M8 S, T1 m h; ^( e
A man was selling peanuts.
$ D9 d! z' ~6 E% H' f. {+ C7 C“May I help you sell them?” asked Oliver. “Would you sell them or eat them?” asked the man.
6 {; e n/ D5 w t% ]“Eat them.” said Oliver. The man gave him some peanuts for being honest.
' E3 @( Y' t; U$ O一个男人正在卖花生。
) K3 x1 H' T0 R/ i$ G0 X$ F“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。7 o% f8 c( g5 e% L+ z' V; W
“你是要卖还是要吃?”这个人问。( m6 u1 f5 q# |9 l# ?( c3 A% u
“要吃。”奥利弗答。 这个人因为他的诚实,给了他一些花生。
3 t; N* U# P P4 c/ ]7 y u
4 R' R: ?7 J3 v' x1 z% |+ G☟ Oliver left the zoo. He walked down the street.
# I" B0 r, D* p! W, I“Would anyone like to have me for a pet?” he asked.
. \, y, e. g$ {& g奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。8 ?( X3 S, X$ `
“有人愿意养我当宠物吗?”他问。
2 y3 V- x. I7 w+ D$ k
$ e# U6 D2 i9 l' l0 S5 W2 l “I have a parakeet,” said one person.
! ]% p z5 a! H5 b s& z- f“我有小鹦鹉了。”一个人说。
" a8 o. N6 F+ H9 A% b
8 X( ?5 P1 x: e+ N/ A* Q, v; y☟ “I have goldfish,” said another person.
- [6 p( {7 P) E' z4 A* Z; f2 b“我有金鱼了。”另一个人说。
% K( [* k9 _9 }: `8 l, T“I have a cat,” said another person.
2 b$ ~1 C* M' N; m5 p" D, N9 ^“我有一只猫了。”另外的人说。
* _/ _& |# @" ~- X! a, H
|8 b; x9 _5 K( X N- l☟ “I have a duck,” said someone else.) W9 [* ~0 w" \% G0 r! ~
“我有一只鸭子了。”其他人说。
; G. c6 _3 t7 r4 E$ `: p# `% Y
8 v3 _& Z: C S% b“I’d like a dog for a pet.” said a lady.
) S. Q1 V* m [“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。
. l/ x% E# U$ F9 M9 U
- e8 R% L5 F- b! t0 t% F% k& g☟ “I can pretend I’m a dog,” said Oliver.8 R6 G* }; ? ?4 p" ?. ~3 k
“All right,” she said.
$ c+ w/ P( a' w4 ~" j, J8 z“我可以假装是一条狗。”奥利弗说。
/ r% k) ~ X. y4 |/ V! S“好吧。”她说。
9 @9 z) O/ S' n; t1 u6 T
( }" _6 P/ s8 i3 q Oliver and the lady went for a walk.0 ~# Z2 T8 k) W D
“Bow wow,” said Oliver.
1 v" B3 ^' n& p8 c: u奥利弗和这位女士一起去散步。% _' X( x: N, J$ @9 B1 [" u
“汪汪汪”奥利弗叫。
2 h2 ^: N6 t6 [+ v) l. O( j# s! ^2 A7 F- K, V# K& i
☟ “What a nice dog.” said the people.
0 ?/ ~5 n; C! |; n3 h# `“He’s the biggest dog we ever saw!”& f8 F, ^1 _8 A J9 i) W
“I am hungry.” said Oliver.1 {1 `4 H" S+ i
“Let’s go home.”8 }4 q9 m# _+ R- H
“好可爱的狗。”人们说。8 E4 }; O; c6 {7 `9 d9 C
“他是迄今为止我见过的最大的狗。” T$ m, Z3 }5 O& L$ i% \- ]+ k( x
“我饿了。”奥利弗说。
( N, H+ g& H: z( ~“那我们回家吧。”6 m/ ?- `# Y' O& T6 z: K
0 p0 n, p, }/ a* @
“Don’t you have any hay?” he asked.
0 N7 i) }8 X; d5 S“No, but I have a nice bone,” said the lady.
3 v9 i, Z1 d9 q' p3 W4 @2 ]4 P“你家里有干草吗?”他问
% N6 \+ y* \, {$ `* s“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。
8 J; w% c" V2 y [5 M# I$ g0 `$ t4 d9 W- P5 X
☟ “Elephants need hay,” Oliver said.
5 C6 h. N1 F8 i, v: H# W“I guess I can’t be your dog after all. But thank you, and good-bye.” + X" o* y$ v, i+ n
“Good-bye.” said the lady.
, S; H- B, L* n9 w“大象需要吃干草。”奥利弗说。
) o/ A3 x- k' r5 m' g/ H2 ]3 o“我想我终究成不了您的狗。 不过,还是谢谢您,那么再见。”
v9 x; ^9 v k) o( V1 Y“再见。”女士说。
8 {) O) O' B5 y9 {Oliver walked and walked. Some people were riding horses. Oliver watched.
- Q- l/ ^) U# j6 ~1 Z' j奥利弗走啊走啊。 一些人正在骑马。 奥利弗在观看。
l+ Y; G1 I5 I0 n8 Q' _, U0 X$ s- C% o; j5 H
☟ “Horses get hay. I wish I were a horse,” he said.+ j2 @! j9 Y: _
“马能得到干草。 我希望我也是一匹马。”他说。5 y p9 r* n) N) P' v. S3 w
6 g1 h- s: x8 s% q& e
“Do you need a horse?” asked Oliver.' G, I# j! Z3 J
“You look like an elephant. But I’ll ride you,” said a man." b, i' |0 i7 S1 h
“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。
# H; \/ W9 C. M“你看起来像一头大象。 但我要骑你。”一个男人说。
# R' b( p( g4 _% O# t" t5 [8 t2 A% A2 A" z8 X% ?
☟ The man sat on Oliver’s back.
3 g! n6 [+ ?5 a$ X" e ~3 J3 g“Giddyap,” he said.
$ e! O ?5 ^" K" ~这个人骑在奥利弗的背上。
$ ~9 I7 ^' }" _6 A“驾!”他说。
( A7 `2 j: j, N1 g
% N6 V& g/ Q3 u+ Q+ X The horses jumped over the fence.
0 O% d$ \9 A1 A* Y- `( \马跳过栅栏。
1 N2 o# o! T( a/ w3 d+ K9 L& d3 P; r8 I& L) w
☟ Plop!
6 t& ?& W2 f, e* r4 ^) ^; hOliver could not jump over the fence. H4 z( f- q4 P2 m- q
“I guess I’m not a horse,” he said.( M( Z7 J- ?# f. K" r
“Good-bye.”6 [% ^" y8 A' J- ]+ k. s# B1 R
“Good-bye,” said the man.0 ^& S$ I* Z! G' |0 |! S
扑通!6 U. k# \+ Q8 L7 M5 y
奥利弗没能跳过栅栏。
) A S4 r1 S. }8 i“我想我不是一匹马。”他说。# S7 B2 a# ^/ z* k/ q% M( ]+ K! K
“再见”
) ?. h- B K+ h, ^. O“再见。”那个男人说。 # z7 ?( r) E, B4 W4 V
Oliver passed a playground.
* ]1 D9 |" t+ ^, f“May I play?” he asked.$ T7 o6 e8 ]- }+ Y
“You may swing us,” said the children.9 _; {1 x2 i/ q' f& c4 K6 A8 g
奥利弗经过操场。9 `7 }5 {2 Y+ j0 v6 C
“我可以玩吗?”他问。2 g9 S: {* v% i- j% m
“你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。 7 B/ ~, d$ {7 A0 p, D
% Q+ q' M6 a4 m3 g4 ^) i3 e
☟ “Is this the way?” asked Oliver.. w& A9 ]4 k" I1 V; T
“Not quite,” said the children.; M. E6 X2 w% T( m
“But it will do.”
* M+ b& S3 w3 h0 z5 g! S“是这样荡吗?”奥利弗问。
) z9 V, I/ W9 r/ v4 E“不完全是。”孩子们说。
8 E. P" m( P- f/ S/ P% a/ X0 O“但你已经尽全力了。”1 {) N( h0 a4 }/ [: B2 i# s
2 N$ J6 h! U7 E6 d, G. }7 i, z, |
“How does this work?” asked Oliver.
6 [0 `0 e+ \ v- K“It’s a seesaw. We’ll get on the other side.” said the children.
8 l0 R. H* _! |8 O! s“这个怎么玩?”奥利弗问。: L! P( X; a- J; y8 k3 L, j
“这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。
) A# a- \. K/ F( M k/ X( _: e6 p
☟ “Well?” asked Oliver.
/ v/ H- c, t+ ?( V$ C“怎样?”奥利弗问。 5 u7 B) A& L; M0 u1 j
The children rushed for the slide.
4 H8 R; g& M9 LThey couldn’t all get on at once.
8 O) p5 n6 @2 V% P9 Z# K( g& N孩子们匆忙的跑向滑梯。
% f4 V7 p& }" k2 d/ J他们不能一起全上。 4 ^# E7 Z2 b9 G- s N" Y4 E7 }/ Z
$ j$ y4 D1 ~2 A6 C
☟ Oliver helped out.9 k# z8 b: e! a9 {* h+ @% v+ I
奥利弗帮助大家。
" }- l, v! h' ^$ @: L0 ^/ OIt was time to rest.
The children talked about what they wanted to be when they grew up.
9 Z3 ^8 a4 u8 Q% j. h) i+ M休息时间到了。 孩子们谈论长大后想要做什么。 & D3 j% s5 O6 _' f
8 H. C# r, q/ Q7 J2 \. U$ `: C
☟ “I want to be a policeman.” said Tommy.
' J U8 A9 h- |5 h( t6 ?“我想当JC。”汤姆说。, L! ~ q) R F: P- q# m8 \ g
3 c! Y7 S& S$ y2 W/ H' T, p “I want to be a nurse,” said Mary.
8 l# ]" k8 B$ O; Y+ g" O“我想当护士。”玛丽说。 % f6 Q8 e+ }; q
" o) y! |1 M( A4 N9 c' P☟ “I want to be a cowboy,” said Ben.7 z; B9 |: g! I5 J
“我想当牛仔。”本说。
' J- _- n; l$ l9 ^2 ~“I always wanted to work in the circus,”
said Oliver. “I could be a dancing elephant.”
% v1 c+ O( z+ {$ r9 z9 `) E“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。 “我会是一头会跳舞的大象。”
# I- x5 j2 I$ d6 x3 C2 L
5 O# s X. x( B* W- `% q6 e' h1 n, S" u☟ He started to dance for the children.
2 r' r; w* R+ n0 |他开始为孩子们跳舞。
. B! V" O/ R/ uEverybody stopped to watch.8 ?3 X$ T0 n5 m2 \
They didn’t see the circus parade coming.
- J" V9 a" l2 E8 e! c# ^' l7 hThey all watched Oliver.
* Q2 t' Q \: b: D. `6 t大家都都停下来观看。
3 l. \ H% p+ U& O& C/ l大家没有看到马戏团游行队伍正在走来, W7 H" U7 i& j& ?6 _, m
大家都在观看奥利弗跳舞。
$ r$ c& D) n7 ?1 ~5 d' u
# K' `, g% n+ n, v! `7 X+ b$ N☟ They didn’t see the acrobats.* E. }8 [" c* B
大家没有看杂技演员。 : t8 W _) ?" z6 I& r5 m
They didn’t see the jugglers.
8 c0 x4 t. p: J6 Q( _# C大家没有看杂耍演员。 1 c% q* U) _7 r9 S
8 i2 q1 a# g j6 `9 ^: `+ e
☟ They didn’t see the clowns!/ f3 E8 y8 @9 d8 o
大家没有看小丑!
4 x; K o3 m' e9 l( ?“Are they looking at me?”
asked the lion tamer.
( S* T [6 n# d5 {“No,” said the lion. “They’re looking at some elephant dancing.”- |/ f6 e/ \1 p' Q+ f0 S
“大家都在看我吗?”驯狮者问。
/ Q) v2 g0 ?2 K: p I“不是,”狮子说。 “他们正在看某头大象跳舞。” 5 ?6 M6 U5 u" H4 y$ |) v4 R
3 `) F* Z& D5 K$ w/ ]% W☟ “What’s going on here?” said the circus owner. 3 d) p8 S% t4 I9 E
He ran over to look.
7 n, N0 ^# H6 z$ y# ^) V& d“这里发生了什么事?”马戏团主人说。7 Z1 h7 M& n( E' d+ W! n
他跑过去看。
. h! C9 }1 Z9 R. t/ Q* ^1 [4 j! s+ x5 l2 u3 }. j) q8 n% M1 O1 \
“That’s the best dancing elephant I’ve ever seen,” he said.
/ {; s1 S5 F3 @) A“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。
3 Y8 n; z. }& y" G8 P% ]* H/ L: e5 ~3 J6 M% Q2 W9 e
☟
s0 y, H- N6 o1 ?( y; s5 ^- ]1 b“It’s Oliver!” cried the other elephants.
% n/ g8 [) }3 a* ~) y9 o5 w* ^- s“那是奥利弗!”其他大象喊道。 T$ J. K3 X0 @2 a5 Q3 ?& _4 G! X( k
$ q1 U/ e/ k7 Y- ]. |0 @2 \
“Oliver,” said the circus man, “I made a big mistake. We do need you. Will you join the circus?” {1 |* n- x7 e3 v& J" K
“奥利弗,”马戏团主人说。 “我犯了个大错误。我们需要你。 你愿意加入马戏团吗?”
* }/ f# j2 K2 t8 C
- u: N! F' H. ~+ `☟ “I’d love to,” said Oliver. “Hurray,” cried the children. “You got your wish!”/ |) {( e, ?7 P; Y; H" G0 C
“我非常乐意。”奥利弗说。 “好哇。”孩子们喊。 “你的愿望成真了!” 9 s1 i! n3 J* Q4 R4 B7 w
“Will you remember us?” asked the children.& S+ K# _. ?! i
“Of course,” said Oliver. “An elephant never forgets.”
: R4 g9 }( r) d5 Z- H. h" J“你还会记得我们吗?”孩子们问。
, A" E9 q& |2 y* F“当然。”奥利弗说。 “大象永远不会忘记。”
0 W2 ? d. H f Y; O( h# E7 H, B0 [ E6 k7 E& [1 P
☟ “And even a rhinoceros would remember the fun we had.”! Z3 F) a4 m I( [5 C
“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!” 必学词汇
, u( n, S E5 _ [+ ~& @( h: O$ aocean 海洋 counted 数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上 eleven 十一 take up占据 Take good care of 照顾 at once 立刻 moving van 搬家卡车 made a turn 转,转弯 scale 规模;比例(尺,秤) in charge 主管 peanuts花生( peanut的名词复数 ) parakeet 鹦鹉 goldfish 金鱼 pretend假装 hay干草 bone 骨头 jumped over跳过 playground操场 swing荡秋千 seesaw跷跷板 slide滑梯 helped out 帮助 talked about讨论,谈到 grew up (grow up的过去式)成长,成熟,长大 nurse 护士 cowboy 牛仔 parade 游行;一系列 acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 ) jugglers 玩杂耍的人(juggler的名词复数 ) clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 ) rhinoceros 犀牛 Hold tight 抓紧 campfire 篝火 marshmallows 棉花糖(marshmallow的复数) bunk 铺位;睡觉处,卧处 % t+ c9 V/ K7 L7 a# d4 E7 f0 A
& X3 {# g) N5 K9 |3 w% Y( s更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑
" {) z9 z( J9 t0 \* p5 ?7 H(附上汪培珽1-5阶段音频)! x% c0 P6 Q5 ]( m; N! ?! ^: X: w
9 b8 F0 m$ y$ f4 D/ M$ W- f- T
, o- k1 x2 u: ]
end ( [* D, Y$ L+ c. [# O, x( J
8 @3 V4 m- B/ y. O `& ]! V+ v5 N
识别二维码前往公众号 粘贴并发送关键词 比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套 注意资源无售后,均为免费友情分享 ![]()
. _) u4 Y4 n: k" @2 t
# K. J1 C. y9 a, @我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|