发表于: 2021-11-14 20:53:42
汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗+ B& w. \( t' \. h, A: @0 z
! l  z. E3 h; x4 \0 n% n6 I! C

汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁

5 r7 a% b4 ]4 M: u3 |: p+ J

引用汪培珽的话:  L& N6 N2 _$ _: H, \$ [( X- z- X


9 ?5 M5 Q7 t6 U* U6 W

“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”


3 l4 h, x/ q8 ~5 `1 f' |

对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁

《 Oliver》

大象奥利弗

by  Syd Hoff悉德·霍夫


/ f9 U  h- h+ Q3 U" K; ^% M& [0 U

内容:. K; q( q5 ~% i' G" i; O, u2 x

0 f% ]: l+ d* ~+ H

2 l8 _9 M/ f+ o4 q* L9 ^6 ]8 n2 E  y7 ], a2 ?4 V- B

Some elephants came across

the ocean on a ship.
! h( A# I  `; b0 V6 Y' w+ zThey were going to work in the circus.
; j8 r( O( N  k2 A3 `% p4 e( YOne elephant’s name was Oliver.

3 R* F* V# q9 @) m一艘船跨越海洋运来了一些大象。
' Q9 T  G) E! S0 B; X. m+ Y1 |这些大象将要去马戏团工作。
6 X8 r. G  J& v其中有一头大象叫奥利弗。


+ \7 F8 \5 f( _2 w' I; s* \! f1 W( R

When they landed

the circus man counted them:$ v% S$ N& c* z$ e' C. r. i
当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:9 m) a8 A( Y9 v

2 m6 {# N; f5 G8 `6 Z- I& P

“One, two, three, four, five,

six, seven, eight, nine, ten elephants.”

“一头、两头、三头、四头、五头、

六头、七头、八头、九头、十头。”

' z, m* y; D# W* o) Y+ W& C8 B

0 I  `1 i" e% M3 A; l2 P& `5 ]+ l

And one makes eleven,” said Oliver.
, v  ~3 T; q6 h“和十一头。”奥利弗说。


: `$ [5 G  ?# b“There must be a mistake.

I ordered only ten elephants,”

said the circus man.

“We don’t need eleven.”+ i, O  k' |$ }7 H" r4 r! s* F
“一定是哪里出错了。

我只订购了10头大象。”马戏团的人说。

“我们不需要第十一只。”

' N3 M: e2 v  h4 y

/ _& m9 B, ~7 U" s/ J8 v

I won’t take up much room,” said Oliver. 5 o/ w& a* f& |7 j9 c3 a' w
“Elephants always do,” said the circus man.
2 u3 }$ \6 K/ L
“我占不了多大地方的。”奥利弗说。5 w; B7 k* {; F7 ^' O( K' |% k
“大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。

2 ?' t" ~6 K; q( V6 g! R: J  p( A
“Good-bye, Oliver,” said the other elephants.

Take good care of yourself.”! |: w; |+ L9 t" h* z
“再见,奥利弗。”其他的大象说。

“照顾好自己。”


1 D  g4 w3 \' O/ t/ p! v7 B  u* P3 ?/ W: x. B4 V9 M

Oliver was all alone.

He didn’t know where to go.$ ^% ]" [  B. h5 {
奥利弗孤零零的,

他不知道要去哪里。


/ [5 Y5 p. `2 L& K+ l5 Z! \  A A little mouse came along.
7 B* m% q: M  b7 e% A0 N“Why don’t you try the zoo?” said the mouse.

“You look like the type they use there,”

“Thanks, I’ll go at once,” said Oliver.1 u+ A" ~3 S) C# h7 k
一只小老鼠走上前。$ Q% w* J3 m' x3 D  x# P; {
“你为什么不去动物园试试?”老鼠说。

“你看起来像那里要用的类型。”+ A2 D* I& C; o! b3 a0 c
“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。

+ N$ d% ]( y4 Q1 k

, L; U. S% s$ ?1 C- r8 ^

“Taxi!” said Oliver.
9 o3 J+ n$ O" N) f1 h" b2 G“What you need is a
moving van,”

said the taxi man. He did not stop.
9 s# Q) ]) I. k3 z“出租车!”奥利弗说。8 ~/ l, E8 j/ ?9 b+ U
“你需要的是搬家卡车。”

出租车司机说。他没有停车。
$ g2 _& h, Y, H) l! {: N: G; R1 ^. r9 @" W' E4 r$ a% W4 [

Oliver followed the cars.

The drivers held out their hands

when they made a turn.4 s% v) B5 K, o! `) |
奥利弗跟着车辆。

司机们转弯的时候,都伸出自己的手。

3 w7 O8 |# E% k( i, J
8 G5 a) i" _9 B) o0 [

When Oliver made a turn

he held out his trunk.+ }/ [( B2 W' T
当奥利弗要拐弯的时候,

他伸出了他的鼻子。
  `2 @, ^$ I+ c' f6 I3 n+ `$ h) K) e4 e4 ?$ u; O( ~2 z8 O

He saw a woman weighting herself.
3 j9 d% {3 }* A/ t+ r4 C“My goodness. I’m as heavy as

an elephant,” she said.
4 G( Z! A6 W0 R5 N6 J他看见一个女人正在称体重。
; f$ U5 L, f, j3 i“天哪,我都像大象一样重了。”她说。2 ~& w: g2 |/ O" A, l. `4 W


: q- J* q+ s* Y5 c9 f& I* O. s1 \# _' }, q1 Z

Oliver got on the scale.

“ I’m heavy as an elephant, too,” he said.
! q2 Q4 q( J' ~- \* g2 v奥利弗也上到秤上。

“我也和大象一样重。”他说。
, ]1 G. U, e4 Y4 I
5 G3 E" v% y( w& E0 p) o6 V5 L

At last Oliver rached the zoo.
( [3 G. \# `; m2 u9 H: V“Who is
in charge here?” he asked.; I* ?9 e* L% q
“I am.” said a man.
( e- y0 U. W7 A! Z- E$ v
最后,奥利弗终于到达了动物园。
8 Z8 K6 N# r1 S# E3 @/ [“这里谁负责?”他问。
  A6 l3 W6 R( v6 q  n“是我。”一个男人说。


! L& @2 g6 @+ `0 o+ @! q* ?' C( U1 {4 t5 q) k1 s3 R( V4 i" ]1 g

“Do you need an elephant?” asked Oliver.

“I’m sorry, not right now.” said the zoo man.

“Thanks anyway,”

Oliver said and walked away.2 B- O6 J' D5 P" D5 M
“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。
7 n6 s7 A" q6 }( f“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。& v7 R% e7 z, y6 z
“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。
* |8 b( [: F/ ?8 W& \$ P0 u
& e" T* U- B. e0 P+ d, C$ J+ D3 C

A man was selling peanuts. - i: p: E' w0 y
“May I help you sell them?”
asked Oliver.

“Would you sell them or eat them?”

asked the man.0 H' U7 H4 f' X
“Eat them.” said Oliver.

The man gave him some peanuts

for being honest.( w  L' h7 f# f  }: _% T+ c1 H/ v
一个男人正在卖花生。5 c, v" W! W+ [/ H: B3 q1 O7 o* |
“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。+ i% Y. e( A% g, N# G# _/ D  T
“你是要卖还是要吃?”这个人问。) L& S* h; L3 _; D4 O
“要吃。”奥利弗答。

这个人因为他的诚实,给了他一些花生。

7 g; h' K2 n) ~5 x
6 y3 ~/ C2 w: w) m. |4 g

Oliver left the zoo. He walked down the street.
# x: w9 d7 k! o  v/ Z“Would anyone like to have me for a pet?”

he asked.
  L' R5 ?' O& l" Y奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。; h2 b" O$ Y" |9 O+ Z
“有人愿意养我当宠物吗?”他问。
( G6 a8 e, u( b9 I, o5 s1 }% t. U+ o" f0 P9 s8 C% U

“I have a parakeet,” said one person.1 V6 p; r/ L4 P' h
“我有小鹦鹉了。”一个人说。

8 B/ {+ D) H5 [
8 @( m. G5 ~7 I' `

“I have goldfish,” said another person.
3 Z6 W: q: g- g* {“我有金鱼了。”另一个人说。


+ G" H; Q+ w8 K! Z# g2 h+ l, Y) ~0 p“I have a cat,” said another person., U3 q; B# u8 n: M8 {
“我有一只猫了。”另外的人说。


% l3 |; @" E! r& f# `  b) T, B  s/ l

“I have a duck,” said someone else.: q3 m4 o& t9 c3 [+ O8 C
“我有一只鸭子了。”其他人说。
# e2 h3 t; D- T


3 F) F( E+ I  e+ i

“I’d like a dog for a pet.” said a lady." i) @8 j" t$ j4 t9 e
“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。

9 A- `, N# n2 _3 N; w# ?

* m' l8 j0 b" Q

“I can pretend I’m a dog,” said Oliver.& `! W  c2 f% V$ Z2 n- i; p5 `
“All right,” she said.

; h6 \) p( F7 U“我可以假装是一条狗。”奥利弗说。
4 {, v& _4 z- c7 L# D, L, U8 H“好吧。”她说。
: j# ^# D9 z4 S" g( R3 g9 q& y, I8 n; O0 c" g/ I& D9 y4 s

Oliver and the lady went for a walk.2 B0 `8 Y/ q6 R
“Bow wow,” said Oliver.
  u$ b1 t. r4 Q, Y! F
奥利弗和这位女士一起去散步。1 g' K6 c$ Q% m3 u. |
“汪汪汪”奥利弗叫。


; w0 d0 V; }! t+ S/ U- ^
/ O3 L3 L9 @  A+ ~4 I* ]% T

“What a nice dog.” said the people.
, l' X9 \: {. p& N" a# M0 o“He’s the biggest dog we ever saw!”* N& `- O; g) A& p
“I am hungry.” said Oliver.- y# V% [5 X& Z  L9 H8 k
“Let’s go home.”

, d8 n( I( d% r( b, X“好可爱的狗。”人们说。( A5 B% w" h% b5 ]/ U
“他是迄今为止我见过的最大的狗。”
* L* j) h% W9 B“我饿了。”奥利弗说。2 B# \6 j# w: \: \
“那我们回家吧。”( e* u3 j4 r) ^
  w6 [' v. z& }, f! n2 L/ d6 E) |

“Don’t you have any hay?” he asked.8 F* A4 Q1 Y  x; p
“No, but I have a nice
bone,” said the lady.1 J7 c* ]- d/ j5 @2 K; B) ?
“你家里有干草吗?”他问1 D3 N- k. j9 x9 U, S# J
“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。


6 V" k3 @5 {3 k: ^7 w" Y# q: z, {& _$ A: S

“Elephants need hay,” Oliver said.
  v0 y% B4 d; \/ p2 z# O“I guess I can’t be your dog after all.

But thank you, and good-bye.” ' O3 T" j5 {9 E7 r7 E) I
“Good-bye.” said the lady.
" i" P7 G' o1 H. t  A  {6 |) N
“大象需要吃干草。”奥利弗说。
* M6 O# _2 R$ w: k- k+ `4 Q“我想我终究成不了您的狗。

不过,还是谢谢您,那么再见。”1 [8 \9 i  M( |
“再见。”女士说。

0 y- i$ p: U3 `' s) B& W

Oliver walked and walked.

Some people were riding horses.

Oliver watched.( D! ~* ]3 }! @+ ?. M2 K9 u9 |8 L
奥利弗走啊走啊。

一些人正在骑马。

奥利弗在观看。

) @1 r0 y! @4 T- \& y( q3 Z! u
1 u% [) q% K( T

“Horses get hay.

I wish I were a horse,” he said.
, h, k* D8 n$ z4 a$ C5 `“马能得到干草。

我希望我也是一匹马。”他说。
# l7 B$ [7 ?0 K  s. V


# t, [; z! s/ @% y( c( O! c% K

“Do you need a horse?” asked Oliver.
' G6 V# k( o+ n$ l" w. [“You look like an elephant.

But I’ll ride you,” said a man.
& U3 r6 u) {( Q: T“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。
  N- f$ q! v: M2 E( O“你看起来像一头大象。

但我要骑你。”一个男人说。


9 E4 N4 L* e9 F$ A# A/ i/ ?! V3 I6 F/ }5 q5 m0 G, m

The man sat on Oliver’s back.
0 y) ^  m: S& c/ ~8 F( _“Giddyap,” he said.

( `0 ?3 Y! F! O这个人骑在奥利弗的背上。
. U  S3 E# n4 x' B/ l: R“驾!”他说。+ j& y% R+ u4 z: n

. m# p7 m1 W& |- m  T8 V

The horses jumped over the fence.
: Y8 J6 `/ v  O+ Q6 Z: T2 X马跳过栅栏。

% Z! y* J1 L) p0 a& X
7 h; I/ \  T9 v/ g+ _! I

Plop!
  `- D2 @5 Y5 t0 j1 p0 Q5 i% \( y6 wOliver could not jump over the fence.
, C& P$ u* ], Y6 k6 n9 ^" d! G“I guess I’m not a horse,” he said.
3 j' i: \" m3 X5 W% V! c4 N“Good-bye.”0 r8 w# G/ @+ m4 a4 t
“Good-bye,” said the man.
# V- D+ E+ u& `7 l; b
扑通!! f2 i8 K2 z- B; j( F4 @% j3 _
奥利弗没能跳过栅栏。
/ Z# E# C- m/ w+ R# o) k“我想我不是一匹马。”他说。
) @! Z! T- j$ J' I* f) }“再见”' h6 f( T" L3 u; g8 T0 U$ n: @
“再见。”那个男人说。

5 P- u& A4 W# Q: Z# v8 p& {8 o
Oliver passed a playground. ! \& D8 U' R% w( c+ G- y) U. a
“May I play?” he asked.7 f5 Q% P  V( K9 K
“You may
swing us,” said the children.8 I: |2 Y5 L/ w
奥利弗经过操场。, S( }8 R9 x* ]# B: u
“我可以玩吗?”他问。
+ J6 k, a- `1 I2 D& e“你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。

5 u% L+ c- l' M+ L+ X$ r: p! m6 Y

. M" n; T* x$ T

“Is this the way?” asked Oliver.
% y: d8 u0 D' h9 |& V2 {, ~" w“Not quite,” said the children.* Z3 q) g! e2 u  T4 G6 |
“But it will do.”
9 u  ?9 h- U$ x# S
“是这样荡吗?”奥利弗问。1 G% D4 M) M& @) W: T4 ]
“不完全是。”孩子们说。
) S+ Z* ]0 v+ W( ?; v“但你已经尽全力了。”5 S" y- O- d) L$ ^5 R# q8 ^

8 s( q* M% f5 [% h3 k2 E

“How does this work?” asked Oliver.
8 {/ P* e' A/ l“It’s a
seesaw. We’ll get on

the other side.” said the children.' y/ L% `' `5 V" ^4 e; N# u5 }
“这个怎么玩?”奥利弗问。& f. [$ r4 C$ x! ]
“这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。


$ v) H( \8 c% h. i; U' J  b- a) Z# E! S$ R. K, ?; r/ u! T: I

“Well?” asked Oliver.
. @! h0 B. x; a6 A“怎样?”奥利弗问。

4 s) g/ V, [$ l2 s8 ^9 e' i  x
The children rushed for the slide. . X' Z) u8 j! h( ~" q. n
They couldn’t all get on at once.
, ^. l/ [0 ^( H" A
孩子们匆忙的跑向滑梯。
3 q3 C3 B( L0 L, v1 q% c3 E2 I5 V他们不能一起全上。


" G7 h* i# `7 M) S& Q. v0 P
/ k( z4 v/ K5 S- F  ?/ `* u

Oliver helped out.: T: a# b; j* k1 d4 A
奥利弗帮助大家。

: K! p! G+ ?/ Z, K5 e' ]
It was time to rest.

The children talked about what they

wanted to be when they grew up.
: ~9 p- V+ }& f' I2 ~0 R休息时间到了。

孩子们谈论长大后想要做什么。

3 _* O5 }; |; m
3 r. o; W# \: I8 s, }

“I want to be a policeman.” said Tommy.2 F; ~: g# @1 f7 i" H  l! q% \, t
“我想当JC。”汤姆说。" N: H# b8 g3 V4 [6 P

$ @: G3 G, T( [) i  n, k

“I want to be a nurse,” said Mary.
& I5 @9 @0 q& k: q$ w+ q# e“我想当护士。”玛丽说。


) Q; z7 d8 C  z2 a$ g
' k3 K9 S! Q$ ?

“I want to be a cowboy,” said Ben.0 W0 q  g& }3 G. C. t
“我想当牛仔。”本说。


6 U" ?8 f" u$ H“I always wanted to work in the circus,”

said Oliver.

“I could be a dancing elephant.”1 G$ ?, g% j" E( F0 G* O1 }
“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。

“我会是一头会跳舞的大象。”


: ]$ ?" T/ e% H+ U2 d, b
2 W' R+ p. J5 z5 [, Y

He started to dance for the children.
% {; Z" V  R: |/ \; `: L5 r他开始为孩子们跳舞。


- |; W$ v( w' @Everybody stopped to watch.( X$ k7 W& Z3 T% h9 J: w  D/ q; ?$ o
They didn’t see the circus
parade coming.2 J1 ?: [4 `% l- Z) c
They all watched Oliver.

, i- t; A0 [5 R/ A0 v5 A大家都都停下来观看。
: `1 i3 ?8 s! k8 T4 Q2 u; g大家没有看到马戏团游行队伍正在走来
; A$ j* h" C3 j% Z, o) D# S大家都在观看奥利弗跳舞。

+ ?; X. Q  `; ]( a: O) R0 \

3 W; @- z( J* f3 `' c& E7 C

They didn’t see the acrobats.
0 w8 Y( L/ [0 u; H5 i( O大家没有看杂技演员。


1 L! p" z3 B4 `4 ^3 t$ ]: a# N3 D- {They didn’t see the jugglers.; B3 h  s+ T" d
大家没有看杂耍演员。

: _' O' s8 B$ U5 ?" B+ X
5 X1 g( n. t9 R% Y/ C* _6 b

They didn’t see the clowns!
- S  ^& b5 ?0 {, ~大家没有看小丑!


, L" k+ h* ~1 `“Are they looking at me?”

asked the lion tamer.
+ d" I# q% \; C; @9 I9 j, t“No,” said the lion.

“They’re looking at some elephant dancing.”. L3 Q/ `' y- g
“大家都在看我吗?”驯狮者问。
1 C% h0 O; Y2 [# T7 a“不是,”狮子说。

“他们正在看某头大象跳舞。”


. q% \* \( g! d+ E2 |( q4 N( e4 Y
' c* g& s( K6 U+ u2 @4 W

“What’s going on here?” said the circus owner.
% J# G0 g1 x# a7 x. S! vHe ran over to look.

" |; @2 Z' b6 }“这里发生了什么事?”马戏团主人说。3 t& J+ D, ^0 D, T
他跑过去看。: S' ]. ]+ n. S) N; y& h

, S. K- V1 C: g

“That’s the best dancing elephant

I’ve ever seen,” he said.8 t( U) \! d1 m9 Z; o- E
“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。

% F: V* d5 `; Q" U- }' @

; u) K1 ]( ], y0 r; m" d( Y


" o) g) i% _; J$ V% _( O0 Y

“It’s Oliver!” cried the other elephants.. E& N% Z* d, |0 V1 B3 u- W8 G
“那是奥利弗!”其他大象喊道。: P5 o, f# x* S# l

4 v3 q) \$ P9 c" ~4 r

“Oliver,” said the circus man,

“I made a big mistake. We do need you.

Will you join the circus?”
* y! e: v4 k& N2 }( x% E“奥利弗,”马戏团主人说。

“我犯了个大错误。我们需要你。

你愿意加入马戏团吗?”

: R5 `* i0 e+ j9 @" g
- y& K0 m5 ~; U, A- O! N

“I’d love to,” said Oliver.

“Hurray,” cried the children.

“You got your wish!”) y+ g: S  n; n# C, `
“我非常乐意。”奥利弗说。

“好哇。”孩子们喊。

“你的愿望成真了!”

9 ?# n6 z& \- U, `7 A+ w- c0 g

“Will you remember us?” asked the children.9 M( V: [1 {" @, D- f3 q
“Of course,” said Oliver.

“An elephant never forgets.”
3 p  h4 E' ]% c; |7 X“你还会记得我们吗?”孩子们问。3 v0 q7 B  m  ]; R, w7 l: y  ~
“当然。”奥利弗说。

“大象永远不会忘记。”

3 p! b: U1 K! S# z
! Z  S4 B! z1 z

“And even a rhinoceros would

remember the fun we had.”$ v' D0 R% o0 Z% o: f5 Z
“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!”

必学词汇* [  @8 {) M5 {5 z/ f- O
  • ocean   海洋

  • counted    数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上

  • eleven   十一

  • take up占据

  • Take good care of   照顾

  • at once  立刻

  • moving van    搬家卡车

  • made a turn    转,转弯

  • scale    规模;比例(尺,秤)

  • in charge    主管

  • peanuts花生( peanut的名词复数 )

  • parakeet    鹦鹉

  • goldfish 金鱼

  • pretend假装

  • hay干草

  • bone   骨头

  • jumped over跳过

  • playground操场

  • swing荡秋千

  • seesaw跷跷板

  • slide滑梯

  • helped out   帮助

  • talked about讨论,谈到

  • grew up  (grow up的过去式)成长,成熟,长大

  • nurse    护士

  • cowboy    牛仔

  • parade    游行;一系

  • acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 )

  • jugglers   玩杂耍的人(juggler的名词复数 )

  • clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 )

  • rhinoceros   犀牛

  • Hold tight    抓紧

  • campfire     篝火

  • marshmallows    棉花糖(marshmallow的复数)

  • bunk    铺位;睡觉处,卧处


    " @) W" T& V' x& m' s

. S( v4 g8 q. S+ L更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑8 T, m5 W3 E0 M" i) C
(附上汪培珽1-5阶段音频)4 \: D3 o9 b0 A5 S" B

. H' v6 x1 T. v6 ]
* x6 K; N: {  @$ t3 J9 V

end


$ V. m2 T* K6 s+ X6 U0 C3 u& s. o$ k


4 w% n; g# q# F$ ~0 r6 y

识别二维码前往公众号

   粘贴并发送关键词  比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套

注意资源无售后,均为免费友情分享

4 t  F6 m- P% M' n
5 l5 z( e3 d3 J5 G
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华