汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗
6 f7 w5 `0 A$ v7 p; ~! Y" T' l( ]' n' e6 j% J
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁 ( c' w0 B% y2 Q$ E
引用汪培珽的话:
# H& f2 v9 H8 c # p+ B9 q3 q( B
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。” * b1 ?- Z R4 J
对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁 《 Oliver》 大象奥利弗 by Syd Hoff悉德·霍夫
; H, k8 I# R9 f+ h! W内容:" L7 d2 [, o. A: h. l5 h" I
# Z1 w& N3 \- O* E& b3 f
) o; H5 C* G+ _3 `, J
% Z6 R/ O" D4 e. w☟ Some elephants came across the ocean on a ship.* C5 F \1 E6 a* _5 O! q
They were going to work in the circus./ R2 E1 O8 y2 }
One elephant’s name was Oliver.
! `" |, L: W( z( g: p0 U3 e. c& U一艘船跨越海洋运来了一些大象。! G. G3 c y' Z
这些大象将要去马戏团工作。
( L R" U; m+ p. y$ c其中有一头大象叫奥利弗。
- {5 F! W# z9 m* a
7 L$ `3 V+ k0 b8 a9 |☟ When they landed the circus man counted them:
6 ^0 A" A- u0 ?9 J- k q( }当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:* e5 p- q" k% O
* Q4 ^( \: X$ I “One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten elephants.” “一头、两头、三头、四头、五头、 六头、七头、八头、九头、十头。”
3 g: S% J7 W- g: g6 D! Z6 f; f' m3 E
& ?% d1 p, I3 u. v3 p# U0 c! T☟ “And one makes eleven,” said Oliver., r# Q1 m% A1 ?0 r4 m1 V+ c
“和十一头。”奥利弗说。 + ~6 n9 m/ {! u# A1 _# ^
“There must be a mistake. I ordered only ten elephants,” said the circus man. “We don’t need eleven.”
1 s) ^& H3 N" J3 Y7 e( s1 Y* B# D1 n% R. k“一定是哪里出错了。 我只订购了10头大象。”马戏团的人说。 “我们不需要第十一只。”
" [& H4 Y; Y1 |% b. n' F0 t5 a, ~8 V" _" x+ y7 W3 U# d. @
☟ I won’t take up much room,” said Oliver.
, p0 E- _" O0 `% i/ w4 @“Elephants always do,” said the circus man.1 G* \9 }8 v4 ~( g( y# B
“我占不了多大地方的。”奥利弗说。" `$ J5 W3 R3 l9 y0 x0 e
“大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。
7 D5 S) ^' J7 o, N' b5 Z“Good-bye, Oliver,” said the other elephants.
“ Take good care of yourself.”
% n7 D# T1 X* @# `' P“再见,奥利弗。”其他的大象说。 “照顾好自己。”
# f9 o f+ Z9 u1 P: T# E1 ?2 T- z/ P! v. F
☟ Oliver was all alone. He didn’t know where to go.
6 r. q7 k5 V5 w& F- R奥利弗孤零零的, 他不知道要去哪里。 2 W; j& H7 i5 L/ V
A little mouse came along.
+ ?4 a% `% g+ |, @2 S- } L% f“Why don’t you try the zoo?” said the mouse. “You look like the type they use there,” “Thanks, I’ll go at once,” said Oliver.9 ?! t: c2 I8 ~( ?$ @, ~% _
一只小老鼠走上前。
4 k* Z+ B& ?6 p1 z1 u* R8 G“你为什么不去动物园试试?”老鼠说。 “你看起来像那里要用的类型。”; s [. o k* b
“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。
% _" W$ c. t v7 Q3 N- j4 O9 R& n
! I. L7 D; K* z0 I" G" ]& g/ x☟ “Taxi!” said Oliver.
/ U' p. @4 o, D( a. ?“What you need is a moving van,” said the taxi man. He did not stop. W+ E* O5 u* y+ l/ y5 u/ b( X4 t
“出租车!”奥利弗说。
* L4 L! U2 e5 z5 P2 C! I“你需要的是搬家卡车。” 出租车司机说。他没有停车。
% b/ P: q, F. C1 {- Q' B) G, G. m% W+ b# z6 U' k; J8 g
Oliver followed the cars. The drivers held out their hands when they made a turn.1 e0 n6 b6 U o; Z. k) B/ a1 I
奥利弗跟着车辆。 司机们转弯的时候,都伸出自己的手。 5 V6 H/ l! z# ~1 s. r9 ^* V! ] j# o' Z
9 ?7 H& `# Y: c. U% z☟ When Oliver made a turn he held out his trunk.
$ o3 ^7 O- m& ^6 {- f- ^, @2 m0 p4 Q当奥利弗要拐弯的时候, 他伸出了他的鼻子。, T$ I: X H& y3 H
3 ]8 c9 m: q* e& \
He saw a woman weighting herself. . \$ }7 Y, Z/ _
“My goodness. I’m as heavy as an elephant,” she said.
( o7 y* x4 v. d) B, O他看见一个女人正在称体重。
E8 N/ M A3 H# d w( ?“天哪,我都像大象一样重了。”她说。
7 k2 v0 {) W! o0 H3 y4 b
+ K& |0 K+ }' _* D- w; r9 }) r
# e$ G6 {% A/ _; H☟ Oliver got on the scale. “ I’m heavy as an elephant, too,” he said.2 F% f, T8 z' n7 S9 z
奥利弗也上到秤上。 “我也和大象一样重。”他说。
+ P" D( L* o# h8 q5 A" h, o P8 t
At last Oliver rached the zoo.
, t7 Y3 z9 h0 y2 q4 j' h6 k“Who is in charge here?” he asked.
( B m0 n% Z4 N, ?“I am.” said a man.
: `: ? ^. s/ v M最后,奥利弗终于到达了动物园。
+ w3 m7 c9 T- |1 @* Y“这里谁负责?”他问。
) n; @' v5 N: j“是我。”一个男人说。 6 \2 Y! r7 H! T' H* @; R
0 b& S# w1 p. d* P) ^# g5 m☟ “Do you need an elephant?” asked Oliver. “I’m sorry, not right now.” said the zoo man. “Thanks anyway,” Oliver said and walked away.
2 {" q6 c/ S% K- q“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。: @- F2 b/ ^: l; e
“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。
4 S u. J2 {4 g0 w( x+ j4 k“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。
( `3 I& B% L) {! ^8 g# r
, E! T5 W3 W0 ^2 \5 f4 n1 ?( N A man was selling peanuts.
) r: u* N- M0 k' N2 \* ]1 f“May I help you sell them?” asked Oliver. “Would you sell them or eat them?” asked the man.( H1 r) M6 p, t& g3 M, B% D9 ?5 A
“Eat them.” said Oliver. The man gave him some peanuts for being honest.
/ o9 t) s* K3 _$ P一个男人正在卖花生。5 N3 s1 k. r9 i
“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。1 {$ e' F4 q5 K
“你是要卖还是要吃?”这个人问。' h. T! T( ]* h0 x, l
“要吃。”奥利弗答。 这个人因为他的诚实,给了他一些花生。
$ Q9 x/ b. s0 v5 ^/ \1 P' [$ r3 z; c( f% `- C3 P8 w: T5 y
☟ Oliver left the zoo. He walked down the street.
! V8 _2 Z3 |" X( N“Would anyone like to have me for a pet?” he asked.
( Z2 J; @( J, s* r) r奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。 C d0 F% p. X
“有人愿意养我当宠物吗?”他问。
7 a1 F4 `/ a1 p: l5 D0 c8 @- y$ @5 g
“I have a parakeet,” said one person.# O7 g2 ]; t2 ? n) X
“我有小鹦鹉了。”一个人说。 8 a6 R' @# e ~" _2 S
$ a" J" A! v/ }* Z8 i☟ “I have goldfish,” said another person.! o: W" o* Z" ~$ v9 E h9 ?
“我有金鱼了。”另一个人说。
0 T5 S4 t& x( }“I have a cat,” said another person.
" h8 ]8 L7 F" t5 G“我有一只猫了。”另外的人说。
$ {* _" R I/ V" a. w+ \4 J
/ Z8 o; M! U0 d; H% ~9 }4 }☟ “I have a duck,” said someone else.4 ~# Y: d. h/ R
“我有一只鸭子了。”其他人说。
& B3 W4 j y: Y7 A5 k. Q; m% G
; J; p& c* A% ?" E* `) P“I’d like a dog for a pet.” said a lady.
+ n1 ^" r! G; m q' j“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。 : X6 ]$ @/ K4 N D
! \2 ]4 l2 z8 }3 S0 c☟ “I can pretend I’m a dog,” said Oliver.
. Y; u3 q' |- z3 I* i; k9 `“All right,” she said.: ?, ~5 \% P6 N3 z$ h5 N; H0 p
“我可以假装是一条狗。”奥利弗说。
6 w+ o V$ u, H; C* ] T4 M“好吧。”她说。4 Q/ p' o! i* P& l0 W! T
1 B& S! b+ s( Z- p2 @ Oliver and the lady went for a walk.- n+ h! a7 @7 H
“Bow wow,” said Oliver.
3 r1 _3 c6 T' I5 C奥利弗和这位女士一起去散步。
) h! o2 l! i- ~3 V" s“汪汪汪”奥利弗叫。 ; `/ ~1 M' \ c/ G2 i
. @! L# D7 q. c* W
☟ “What a nice dog.” said the people.
6 D- U1 S) I! s6 Y& D" w7 I& ]“He’s the biggest dog we ever saw!”
* M7 N$ c. f# H“I am hungry.” said Oliver.
; C1 ?4 \5 S! p7 [" t/ ?, s& l“Let’s go home.”
. A* I* u% ~ D& |“好可爱的狗。”人们说。9 F$ O" T; f' W/ X/ t
“他是迄今为止我见过的最大的狗。”
; b: N; c o+ d: y0 P. f- d) N* R“我饿了。”奥利弗说。* G3 I d+ D- t2 W
“那我们回家吧。”
6 v- C: Y1 p7 h7 s/ ?/ t3 g( s" X, G% v
“Don’t you have any hay?” he asked.
+ ^" w" j- ]$ I& U“No, but I have a nice bone,” said the lady.
2 g4 V/ d' i3 Q* ]* o“你家里有干草吗?”他问
- R$ ~# ~* W0 p* b! w“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。
- }" [, q7 Q0 Q/ J
* @; v, U+ _. H3 H/ G7 T, u☟ “Elephants need hay,” Oliver said. ( i, s. Y, p* Y2 w6 C. h' G
“I guess I can’t be your dog after all. But thank you, and good-bye.” 5 ^$ w4 ?& D& F
“Good-bye.” said the lady.% [5 \7 L- N: d% k5 Q' O% h
“大象需要吃干草。”奥利弗说。
% _1 P8 b+ D- @3 ~0 J“我想我终究成不了您的狗。 不过,还是谢谢您,那么再见。”
& c4 @# c0 l) {( |. N: |“再见。”女士说。 * C- H+ _8 U+ S8 T/ h( R) ~
Oliver walked and walked. Some people were riding horses. Oliver watched.9 F! u; L1 Q. x8 W+ c1 G
奥利弗走啊走啊。 一些人正在骑马。 奥利弗在观看。 + @$ X, f, L8 P
( J; d4 O. P; G# o! T B1 |& J2 R( I☟ “Horses get hay. I wish I were a horse,” he said.
4 q; i+ s0 X: @“马能得到干草。 我希望我也是一匹马。”他说。9 c% W, l5 \/ x7 Q S- z$ I8 K5 H
$ d+ z! m# P6 @. O- K/ `) G“Do you need a horse?” asked Oliver.8 w7 U; M, J4 E2 o& U
“You look like an elephant. But I’ll ride you,” said a man.& f2 T5 h8 f' }/ u' t, S
“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。
& P8 ]% ]- p0 v" {/ Q: U" D+ D' @“你看起来像一头大象。 但我要骑你。”一个男人说。
! _9 u; ?+ i4 M+ \( u* c6 P' X \
7 e9 P) Z* U; ]' t8 w0 ^6 `( \# a☟ The man sat on Oliver’s back.
4 ~; g/ d% _% D6 N“Giddyap,” he said.
! W% U' Z, d+ J0 W这个人骑在奥利弗的背上。2 @: r4 v6 C* `: _
“驾!”他说。7 a/ \/ X( `6 f# ]) ^! W0 K2 c, I
0 W: ]7 y7 m/ n3 S: Z
The horses jumped over the fence.8 ]# n6 \2 J) m
马跳过栅栏。 . t& |# T4 v5 }# A% R; E
p( O2 c( B. P$ c' p7 o8 ^
☟ Plop!
2 U* B; P+ k8 kOliver could not jump over the fence. % w) f1 k/ c m+ u: R( L: X
“I guess I’m not a horse,” he said.
l0 ?9 M+ H/ C5 _“Good-bye.”
! E) i8 {" c u5 p: q, S0 I+ U“Good-bye,” said the man.. f2 J1 n l1 h$ {" C
扑通!0 q+ u( ^' c/ A' o- I I
奥利弗没能跳过栅栏。5 a5 |) W! z8 w7 W0 K j, v
“我想我不是一匹马。”他说。
7 H0 X3 Y: b# w) K" M“再见”" [! P% f+ g; m' k/ N6 \ d n
“再见。”那个男人说。
0 _9 M/ O9 ?/ j2 j8 dOliver passed a playground. 4 e1 K: Q, v8 z$ B H4 K ?
“May I play?” he asked.. `$ I0 y5 Y1 j7 S9 b+ ^* G
“You may swing us,” said the children.& v. c# |! n1 Y" }& X6 V% F
奥利弗经过操场。+ k" z* h( J+ s& W4 a1 ^; p
“我可以玩吗?”他问。
( _" x: G4 F- E1 D' Z“你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。
* |- @) M9 l/ Z3 d* n$ f9 P3 G" N
* M: M7 a' \* n$ Z☟ “Is this the way?” asked Oliver.
$ x- M/ b1 S7 ^“Not quite,” said the children.
, \/ U2 q: t2 |. w+ O2 ?0 j“But it will do.”6 k, i4 d+ {: _2 ?! W, g, D; U
“是这样荡吗?”奥利弗问。
) W5 f8 g9 j" L2 d! a“不完全是。”孩子们说。" _; l' p9 s3 h* h+ o
“但你已经尽全力了。”
( u& f/ d! T. p3 e$ k: [2 w* j+ b7 x0 \) t; m& u
“How does this work?” asked Oliver., o# S2 u* L8 n
“It’s a seesaw. We’ll get on the other side.” said the children.
1 R1 W9 _) ]7 ]2 V5 c# T“这个怎么玩?”奥利弗问。: D2 P, o0 d) x% _& f" J
“这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。
; K( D/ h/ G$ s+ y, _0 H- k3 ^* K' R/ i/ S
☟ “Well?” asked Oliver.
0 {) U$ j6 U6 L1 [% F& j“怎样?”奥利弗问。
2 P, x# ], E+ I. ~% lThe children rushed for the slide. ; d* x8 ]" d3 f' S
They couldn’t all get on at once.
- }* H% X* z) E* y孩子们匆忙的跑向滑梯。% q0 }8 `4 \/ A& Y, K( s$ W
他们不能一起全上。
% t- {, }, H) x. S7 g/ h" R- G& D# }( d5 E
☟ Oliver helped out.% Q* ]% T0 R: J/ l( `- _: `2 h
奥利弗帮助大家。 " K8 g+ n" U) K. P' @$ E# S, o
It was time to rest. The children talked about what they wanted to be when they grew up.
+ N/ [, L" q' p) r z休息时间到了。 孩子们谈论长大后想要做什么。 6 \9 g' x! [" W0 i1 E
4 O6 e) ]: z) ~4 V8 N G' T☟ “I want to be a policeman.” said Tommy." D% y$ P& ]. r2 r @5 \
“我想当JC。”汤姆说。2 u! I; l$ k; X: a3 z0 `
+ [* t, D) Y; a* G8 D, p
“I want to be a nurse,” said Mary.
: R9 z, _( t/ Q, o4 w: k5 \“我想当护士。”玛丽说。 ( G1 v: \# v! U4 f6 z. m# n
$ { y2 h; P. \2 o: \4 d
☟ “I want to be a cowboy,” said Ben.
" H! X6 Y+ V; L) S9 k4 Q“我想当牛仔。”本说。 5 h: K9 k7 s7 r! w8 x7 E
“I always wanted to work in the circus,” said Oliver. “I could be a dancing elephant.”- w D5 A' L# h+ D5 Y; f
“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。 “我会是一头会跳舞的大象。” ; O6 |2 P" n- |; R/ L, t% s
0 }0 F5 i% B7 c s" H% Q! q! B% X7 E
☟ He started to dance for the children.
, E! l! W: ~: \* c3 h, T5 P他开始为孩子们跳舞。
& K) F# H5 y1 N8 f/ O/ oEverybody stopped to watch.3 {3 t8 W. U" t& [! k* F
They didn’t see the circus parade coming.4 a, I3 ]' ^3 s# o% ^* V0 ?
They all watched Oliver.
$ D* }' z9 D* h% _" _1 e大家都都停下来观看。
; Y6 y3 y/ `' q' n; f/ o大家没有看到马戏团游行队伍正在走来- @% V9 ?% [( R( w" v: l) w
大家都在观看奥利弗跳舞。 0 W% R: y) y& B' c) }$ i
8 A8 p( \, A; n/ Y- h5 H" z4 {* A0 {
☟ They didn’t see the acrobats.
6 R. K% t- N9 t大家没有看杂技演员。
* T7 {/ i. R4 Y: M$ A5 ~4 dThey didn’t see the jugglers.+ N7 P4 Q& l& Z3 y
大家没有看杂耍演员。 : ^! ^0 ~6 @( }# e0 [
* {# L6 p# n$ S, C* a, h; h
☟ They didn’t see the clowns!
; Z8 v* ~0 Y% S3 D1 G大家没有看小丑!
" ~8 R. f; u: o“Are they looking at me?”
asked the lion tamer.) G( A' I/ E# R
“No,” said the lion. “They’re looking at some elephant dancing.”$ H& @9 t+ e7 @) W6 V. C
“大家都在看我吗?”驯狮者问。
. S: u$ }1 ^: l' j. K+ k: b0 p“不是,”狮子说。 “他们正在看某头大象跳舞。” , v: k7 j/ U2 J( R: K4 E6 z% B4 a
# v3 C- ]3 o% k☟ “What’s going on here?” said the circus owner. 2 q- b: ~% w* h3 C
He ran over to look.0 z& k+ y) v" G6 D& ?4 \
“这里发生了什么事?”马戏团主人说。
7 t2 {& C* }, Y" H他跑过去看。
) P8 \# E Y& d" q* q& K
" F$ `- U& J' ~* N3 p! a/ B “That’s the best dancing elephant I’ve ever seen,” he said.+ I' ~+ W( Z4 r- ~
“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。 / d: x6 S: f3 ^# Z2 S0 v
2 m% }. T; x4 x; N☟
) `9 L: }9 x* K+ y) O* p2 }! p“It’s Oliver!” cried the other elephants.
% ~7 h' Z, w. }1 \& s* L“那是奥利弗!”其他大象喊道。
/ `% f4 ]! L/ q( b5 f8 w ]
6 d) F; B8 Z9 C6 E “Oliver,” said the circus man, “I made a big mistake. We do need you. Will you join the circus?”& X) q; j, Y* [3 Y: |1 C% U' g' V3 M" {
“奥利弗,”马戏团主人说。 “我犯了个大错误。我们需要你。 你愿意加入马戏团吗?” 0 u. @% n, o8 M- @2 ]1 L
l4 D( c7 x- W+ ~& }
☟ “I’d love to,” said Oliver. “Hurray,” cried the children. “You got your wish!”' I$ M8 H9 W& p W# ^7 g9 D, A
“我非常乐意。”奥利弗说。 “好哇。”孩子们喊。 “你的愿望成真了!”
, ^7 m0 ^% d/ _“Will you remember us?” asked the children.& h' {# q! r0 j8 L+ s4 f% f* \- K
“Of course,” said Oliver. “An elephant never forgets.”- Z+ ~" N$ |+ q. O$ m2 p, N9 X1 J
“你还会记得我们吗?”孩子们问。
5 D I. l4 ?( s W3 P5 T9 g) J+ Z! P' f“当然。”奥利弗说。 “大象永远不会忘记。” & a$ x4 q" N* z7 q9 Z) Y0 E I
1 Z" G8 N& l* @9 K3 N☟ “And even a rhinoceros would remember the fun we had.”
# X, m1 J: {! T( O, c2 `( @7 ^“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!” 必学词汇
2 p/ E" D' ^2 J- vocean 海洋 counted 数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上 eleven 十一 take up占据 Take good care of 照顾 at once 立刻 moving van 搬家卡车 made a turn 转,转弯 scale 规模;比例(尺,秤) in charge 主管 peanuts花生( peanut的名词复数 ) parakeet 鹦鹉 goldfish 金鱼 pretend假装 hay干草 bone 骨头 jumped over跳过 playground操场 swing荡秋千 seesaw跷跷板 slide滑梯 helped out 帮助 talked about讨论,谈到 grew up (grow up的过去式)成长,成熟,长大 nurse 护士 cowboy 牛仔 parade 游行;一系列 acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 ) jugglers 玩杂耍的人(juggler的名词复数 ) clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 ) rhinoceros 犀牛 Hold tight 抓紧 campfire 篝火 marshmallows 棉花糖(marshmallow的复数) bunk 铺位;睡觉处,卧处 3 G9 w2 @# f4 N+ |0 |5 m
; n- d C$ i, Z; Z. r5 P, _
更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑
3 k: X5 U2 r; _+ U- H(附上汪培珽1-5阶段音频)! U( X% d: m) c5 k8 Q, y
4 d, \. t, o! a, R- x+ M9 ^# B) u* K) }* v$ e, s: W& t
end
5 F& {; L. }; Y/ V& m# c9 d
/ F3 L2 U P0 \* f$ m
识别二维码前往公众号 粘贴并发送关键词 比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套 注意资源无售后,均为免费友情分享
) G0 c8 @( J; D' D3 \0 \/ [* V9 b3 X1 V- i+ k$ _+ z' M9 s
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|