发表于: 2021-11-14 20:53:42
汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗9 O, d# M: @; a+ h/ C* C( Y

/ w0 K3 U3 i9 O9 c0 U! Y# x  v9 ]1 }

汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁


8 i. x3 Z3 Y( Q

引用汪培珽的话:
; W) ~+ k& ^0 X( I4 [- g5 n) s


5 y4 d+ n6 g7 _- M5 {9 u

“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”


' ?  k" j4 T/ {2 A: y7 T

对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁

《 Oliver》

大象奥利弗

by  Syd Hoff悉德·霍夫

  R) f* H9 N' U5 n! i  @  O

内容:# {6 f; j# M, |1 p% C3 v% L; ~


8 K/ k$ B) S! [! Z3 H4 H! q
  k/ n1 b6 p# z. D$ L2 Z8 f3 B6 I7 F0 M; H1 |  s

Some elephants came across

the ocean on a ship.
8 v' |: E, Z2 FThey were going to work in the circus.
* R& f' ]" U% qOne elephant’s name was Oliver.

- D& k* B$ Q: t4 V, [一艘船跨越海洋运来了一些大象。+ U( g2 P) F" |' ?- }  ~; p
这些大象将要去马戏团工作。* f8 w, H+ T* d
其中有一头大象叫奥利弗。

3 W" ]2 ?# x% ~; }' F

! I7 Z; K9 q3 |" K

When they landed

the circus man counted them:
4 p  P- ~( \1 l4 W- _0 J当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:; t* A) [6 ]* e9 e
2 _7 n) o/ A  `2 t6 m4 H

“One, two, three, four, five,

six, seven, eight, nine, ten elephants.”

“一头、两头、三头、四头、五头、

六头、七头、八头、九头、十头。”


. Q3 x- S" Q0 N9 P8 [# X' J9 B1 p' r% V$ L

And one makes eleven,” said Oliver.; E7 f* u8 F9 h# ]
“和十一头。”奥利弗说。

$ f- D/ i8 V+ S) ~. C
“There must be a mistake.

I ordered only ten elephants,”

said the circus man.

“We don’t need eleven.”
- w5 Z* x& K8 [5 A6 G( M“一定是哪里出错了。

我只订购了10头大象。”马戏团的人说。

“我们不需要第十一只。”

0 d) k4 \9 c# H0 T( C
9 i9 j7 W( m' i7 q: U2 U6 u

I won’t take up much room,” said Oliver.
6 ]5 |8 y0 a$ Y“Elephants always do,” said the circus man.
. W6 N$ U2 Y: I8 D3 a6 f9 ]0 \
“我占不了多大地方的。”奥利弗说。
  w5 P8 F9 I# C7 p. e' }: Z“大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。

, q) ?5 Z3 E; A3 ^
“Good-bye, Oliver,” said the other elephants.

Take good care of yourself.”1 T, N# r4 L- S4 ]" f! S6 @* S
“再见,奥利弗。”其他的大象说。

“照顾好自己。”

- A3 _# O' Q1 `; P* [
9 {& \0 X! R4 J; w1 W

Oliver was all alone.

He didn’t know where to go.
; Q( p' R" J+ U$ |- Z5 f奥利弗孤零零的,

他不知道要去哪里。

+ p5 ?) e3 h3 a  x  p# u0 S( w
A little mouse came along." c5 @9 w0 @' }2 _) h) q& d7 x) ]1 }  t
“Why don’t you try the zoo?” said the mouse.

“You look like the type they use there,”

“Thanks, I’ll go at once,” said Oliver.+ t. X9 M9 t9 z2 P
一只小老鼠走上前。, R3 J/ z0 O: q5 y4 n
“你为什么不去动物园试试?”老鼠说。

“你看起来像那里要用的类型。”
+ \1 ~. Z3 a8 Y7 Z4 r6 v% }8 i$ l“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。

3 ?% v; \/ N$ O2 \- F9 K

" G8 F9 b& @$ n0 P! O

“Taxi!” said Oliver.
/ H9 h% u/ f9 i2 o. y“What you need is a
moving van,”

said the taxi man. He did not stop.6 j  q; S- G6 P) o; ^6 `9 g" g
“出租车!”奥利弗说。) q9 r5 Y/ C& W( |/ G+ [* P
“你需要的是搬家卡车。”

出租车司机说。他没有停车。
3 K: k3 M# V* `: h+ o/ F; a' g. @; X; i! }5 T, T1 D) \7 J

Oliver followed the cars.

The drivers held out their hands

when they made a turn.
% m( E6 o9 b8 ]; g6 F奥利弗跟着车辆。

司机们转弯的时候,都伸出自己的手。


2 ~4 b! Q8 N5 `" n: M; S# |3 S% b, w' Q, o

When Oliver made a turn

he held out his trunk.
8 F7 t( \' z6 Z# F4 d. Z/ r当奥利弗要拐弯的时候,

他伸出了他的鼻子。$ W+ @0 @$ q* A, z# T7 w6 @
9 U- _6 R* j, R9 f0 \. V1 d3 {

He saw a woman weighting herself. ! u6 j* r: J# K2 o2 [
“My goodness. I’m as heavy as

an elephant,” she said.
: X$ Q; _  i+ e他看见一个女人正在称体重。
5 k9 r( }/ L( c( B" I6 ]“天哪,我都像大象一样重了。”她说。* o9 [# C% \9 V5 Z/ J


5 \; [& ^1 u8 I& i; n# k' a; K/ L/ f' m4 Y

Oliver got on the scale.

“ I’m heavy as an elephant, too,” he said.
+ f" p# M7 {9 T奥利弗也上到秤上。

“我也和大象一样重。”他说。
! F! a/ x, n1 O. Q% _( G. ^0 i& e+ c5 z

At last Oliver rached the zoo.
5 z6 g; y* Z$ h+ n' L7 [. k0 H8 h“Who is
in charge here?” he asked.8 w5 T4 L/ U! _7 `8 I. i0 N
“I am.” said a man.
' L* O1 X& v6 j" J$ ]4 w: w
最后,奥利弗终于到达了动物园。! R4 Y/ q' M* ^. J: m6 R
“这里谁负责?”他问。
5 M4 s5 O/ m* ?2 G, l“是我。”一个男人说。

( M, Z5 G; n7 E4 U7 S

9 V  J3 S- E3 e+ {% c- p

“Do you need an elephant?” asked Oliver.

“I’m sorry, not right now.” said the zoo man.

“Thanks anyway,”

Oliver said and walked away.3 I$ C6 R3 `! p- ?. e3 @2 Z$ b
“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。
4 S7 y& F, F1 }$ @7 q& _“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。
* g3 G/ f: V( A; \% O“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。
1 V  J# Y4 B) k+ i; e1 V! v
3 D5 U0 z0 O) W0 X* I

A man was selling peanuts. * g2 o) x" Z7 m  d
“May I help you sell them?”
asked Oliver.

“Would you sell them or eat them?”

asked the man.9 |4 C1 L+ \) z: Q, z- s
“Eat them.” said Oliver.

The man gave him some peanuts

for being honest.
2 C) J: }0 h5 I: F# q3 y0 r" B. ]一个男人正在卖花生。
- r' ?! X8 E& @  I' ], K0 |+ j! j( o“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。
, Z5 S- v3 ^, V; q$ T6 V1 Q) `; x“你是要卖还是要吃?”这个人问。
+ j; \: y3 d6 l7 Z“要吃。”奥利弗答。

这个人因为他的诚实,给了他一些花生。


  l. Y/ j: k) }  M' u2 y: W5 ?
  k8 V+ U/ k$ N4 }" G! v; \

Oliver left the zoo. He walked down the street.
  T% J1 x; K) c! m1 Q) _“Would anyone like to have me for a pet?”

he asked.
: F. S  w7 g% l8 Q奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。7 a/ n4 r. C: l: S( k
“有人愿意养我当宠物吗?”他问。3 u, O/ [) N3 u& L* d
* a8 z- }4 Z$ d4 u* G5 X

“I have a parakeet,” said one person.
& \: Z+ ?$ X/ [# b" q3 n, @“我有小鹦鹉了。”一个人说。


, ^$ k- t. Z$ A* `1 `- g$ r% n$ G3 L5 e9 F) v1 C# w  J

“I have goldfish,” said another person., [: B6 h% r! b( k2 B
“我有金鱼了。”另一个人说。

0 |# R. V; a# N" ]  M( N
“I have a cat,” said another person.
# ~1 n- F; x0 @/ z$ a+ u“我有一只猫了。”另外的人说。


, ]' R' q% |' k5 ~  }! P
6 L) o  a, ], c0 K- A8 U% {4 {

“I have a duck,” said someone else." j. _# [# r' ~4 W" ]' l% N
“我有一只鸭子了。”其他人说。
  c3 e, y+ E7 e


2 N; d! d2 `. `2 o4 Y

“I’d like a dog for a pet.” said a lady.7 |- O4 N  _5 N7 u& v+ ^' x
“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。

& }3 N" r7 t7 w4 D% o/ t

: o& H0 U$ V6 M- O, J* A$ c& r

“I can pretend I’m a dog,” said Oliver.( m7 J2 n* `& a8 B: A* g4 W
“All right,” she said.

% v! D+ ?9 W) R3 E7 [8 r“我可以假装是一条狗。”奥利弗说。0 ~5 v5 H2 x7 U
“好吧。”她说。
9 g1 x9 T7 v$ {6 k- T5 ?. w, H6 p1 F: h; {' v2 t9 ]( c

Oliver and the lady went for a walk.' k: w3 o& a1 W3 s# [
“Bow wow,” said Oliver.
. E, Y8 {; P  Q( z( M6 n
奥利弗和这位女士一起去散步。4 S2 t/ n8 y5 w7 o; Y; x9 N
“汪汪汪”奥利弗叫。


; @' _8 m8 c9 y7 T
: Q3 i5 Z- B5 h  R( D8 S1 V

“What a nice dog.” said the people.+ z& ]2 o8 w; }) t$ D
“He’s the biggest dog we ever saw!”
0 C3 i. ]) c6 i; N5 i6 D; ~“I am hungry.” said Oliver.  f; n/ ?* Q" t3 d
“Let’s go home.”

$ D/ K. B: t) \! d“好可爱的狗。”人们说。, P, Q. p! t' k5 ^9 o/ l
“他是迄今为止我见过的最大的狗。”
/ y; E  t, c" m; W$ ]# |“我饿了。”奥利弗说。) {) Q6 @4 G9 ^& \
“那我们回家吧。”
/ b3 T9 a" D# G6 p7 ^8 {) }
" k+ G5 l% G5 B+ R( b

“Don’t you have any hay?” he asked.
$ ], y$ y" u. t/ J7 A/ M% w“No, but I have a nice
bone,” said the lady./ z2 T+ h: n5 b
“你家里有干草吗?”他问% w# T+ B% _1 J! Z5 V
“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。


2 S2 s% P. L- U. Y, ]; i) a; Y' `" ^! d/ I

“Elephants need hay,” Oliver said.
  r: I4 E9 U* w6 r# `“I guess I can’t be your dog after all.

But thank you, and good-bye.”
& V" K; i# \; W/ C: D+ |/ W6 A) E/ J“Good-bye.” said the lady.
) v& U, y* ?+ X- L# h  U7 w7 _
“大象需要吃干草。”奥利弗说。! V' O  t8 o7 H8 _, }
“我想我终究成不了您的狗。

不过,还是谢谢您,那么再见。”
. [. K! `( E- M: [8 Y0 ^. @“再见。”女士说。


( N5 e3 [* X, D* Y/ T" c

Oliver walked and walked.

Some people were riding horses.

Oliver watched.
% L$ Y1 h- R* z7 ~, j8 l0 A奥利弗走啊走啊。

一些人正在骑马。

奥利弗在观看。


( P' |0 z& q$ F6 Y( T) S) o- ]
" g( H! i' S+ n0 b; }& ^1 u

“Horses get hay.

I wish I were a horse,” he said.5 |8 g1 k+ \  j. g
“马能得到干草。

我希望我也是一匹马。”他说。; C4 H1 _& u; R' ~0 n5 F" K. x* W5 ^


7 S2 {( [8 v, G

“Do you need a horse?” asked Oliver.
) f* i* ~: _* y“You look like an elephant.

But I’ll ride you,” said a man.
- D3 X1 h: A+ m4 p: u2 W- E“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。5 Q* P5 ?4 H4 [# x+ f
“你看起来像一头大象。

但我要骑你。”一个男人说。

: v1 F% r: {+ B  G

% u  M# Y" |' h/ [8 j. p

The man sat on Oliver’s back. , k* q) {6 C6 `" S0 d4 U- T
“Giddyap,” he said.

) W6 H! O" ]( p3 G这个人骑在奥利弗的背上。
" w4 k8 h( m! h7 l, C* b“驾!”他说。7 I, f- r" Q, H8 R  `

. z, o, \( ?) `% Z2 ^' U5 Z8 s/ E/ |

The horses jumped over the fence.
0 w6 s. F3 i7 E- K2 d3 l7 f马跳过栅栏。

4 [& H" D1 W9 q/ Z% T6 i

: H5 b/ N2 p' B3 O3 V

Plop!
1 h  z, F: O# j0 EOliver could not jump over the fence.
* I! \: d, [0 K( x. r“I guess I’m not a horse,” he said.! E) M! T8 u; B; x$ e! R, W
“Good-bye.”
/ D0 E0 ]$ p; R  m; G: M5 B- s“Good-bye,” said the man.

" g/ u0 c/ [; z6 y( U+ j& L扑通!  s& ^7 g5 {) G* n& K- i
奥利弗没能跳过栅栏。' x4 Y$ D' U' K
“我想我不是一匹马。”他说。6 M, O! S% W7 d$ A
“再见”2 n8 f) Z5 I% B/ l% x0 Y' S
“再见。”那个男人说。


3 b( {; Q' K6 ~+ l# ]# D8 POliver passed a playground. & x! {5 B& z; @
“May I play?” he asked.; m' ~7 P5 K& M3 d9 ?
“You may
swing us,” said the children.' o2 Z  q6 h! w
奥利弗经过操场。
' s6 W$ c4 O! ~1 i' [+ t“我可以玩吗?”他问。
9 n) m+ g0 Z" y4 O" O' p“你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。


" X1 c; l# ]( }9 Z# O
3 a1 B) x, P. ~' {3 f2 r6 f" }

“Is this the way?” asked Oliver.! P$ M* X0 ^- V  N0 [& B0 _. P
“Not quite,” said the children.7 K9 R5 O+ b" y  W: O) Q5 \
“But it will do.”

+ n7 O# _0 j0 k, A- k; t5 w“是这样荡吗?”奥利弗问。  k1 y, M4 A# k
“不完全是。”孩子们说。, M& d+ o7 y# W. C
“但你已经尽全力了。”
) m% n. m( H+ U# s) M
0 u$ ~6 d0 T5 S" L# P; ]

“How does this work?” asked Oliver.2 k$ h" J- Y1 o+ f9 Q+ r# e# x4 D
“It’s a
seesaw. We’ll get on

the other side.” said the children.
) `' X5 n# [: z' O4 H) y1 ~“这个怎么玩?”奥利弗问。
# n4 }0 ?, V+ ]% o: a+ [“这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。

6 J/ f2 e; a9 e# c5 W

$ \0 {/ u0 i1 e2 l3 h

“Well?” asked Oliver.
1 o1 Q* o1 w# U9 W+ t“怎样?”奥利弗问。


2 N9 n. b, g8 `3 o* D% y* W7 c1 fThe children rushed for the slide. 5 E  V2 q& I/ q
They couldn’t all get on at once.

% x1 ?- c8 e. j7 y4 S孩子们匆忙的跑向滑梯。  e2 G' w- {, D
他们不能一起全上。

% p9 f/ F5 S( X* J! z
  F, a1 M6 l4 @9 a/ G( I

Oliver helped out.0 R% i4 l4 d% ^( ]) V5 ?$ K
奥利弗帮助大家。


4 r" Q, Q6 |/ Z6 i; Y0 Z  G, WIt was time to rest.

The children talked about what they

wanted to be when they grew up.
. _* X7 m1 b+ W( u  z- j7 D8 j休息时间到了。

孩子们谈论长大后想要做什么。

" g. v+ x5 i' a4 t3 l+ @# [3 a
) x7 [: W! W! ^

“I want to be a policeman.” said Tommy.
' l" w9 q4 `' Q$ `' t7 ^“我想当JC。”汤姆说。
- r6 t  v2 R6 O, Y
6 n& }6 `0 h, W: a' i: }: q

“I want to be a nurse,” said Mary.
% a) U. @6 ]- `* e“我想当护士。”玛丽说。

& w3 A; h% {) x/ g$ x
8 @5 r5 K3 f" \1 i

“I want to be a cowboy,” said Ben.
; X/ K  o8 |& X' y. H“我想当牛仔。”本说。


* j* m( H7 ~# Z' z# U“I always wanted to work in the circus,”

said Oliver.

“I could be a dancing elephant.”5 ]1 m3 _, E: V" j
“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。

“我会是一头会跳舞的大象。”

% E2 w! S! P/ C1 e+ |! \

8 W) l6 F* {3 k

He started to dance for the children.* g: q1 s$ L7 J/ b- y6 W- u
他开始为孩子们跳舞。

9 M! t6 V9 R: y2 i' f/ N
Everybody stopped to watch.
8 R1 D" P9 g4 R% W9 i* B/ }They didn’t see the circus
parade coming.
* v! I7 d! @# _They all watched Oliver.

8 ]& V; a5 Y0 y& I! v1 A+ e大家都都停下来观看。
2 q6 T3 K% n- T* ~大家没有看到马戏团游行队伍正在走来
6 V: s: X, m0 A; E9 y大家都在观看奥利弗跳舞。

5 o, \3 h6 _3 b- E6 g. G! q% Q
  H( @8 h, E6 _- s

They didn’t see the acrobats.9 d! r+ J  `5 b9 T) {) x
大家没有看杂技演员。

. V) m6 t0 m; \6 ]
They didn’t see the jugglers.0 o& F8 c8 V+ O3 G5 u* _
大家没有看杂耍演员。


& j+ ~" k: ^) D/ n* a
8 z- y/ Q) c$ m3 J! R# w

They didn’t see the clowns!
2 C. L0 a+ i- f6 K大家没有看小丑!

8 F6 s/ M6 @5 d" P1 j) w7 ]3 k5 a
“Are they looking at me?”

asked the lion tamer.
7 r/ E! u" v  P; Y' y- y5 y“No,” said the lion.

“They’re looking at some elephant dancing.”
3 Y! S9 g8 O- c, J  k“大家都在看我吗?”驯狮者问。5 A, H3 h4 I" |- O6 Y1 J
“不是,”狮子说。

“他们正在看某头大象跳舞。”


1 U2 e5 z$ X+ s. ~) u  p$ G
2 Z# f  _) J& t) x3 z

“What’s going on here?” said the circus owner.
. M( d8 z2 t; sHe ran over to look.
4 c7 @: `7 T8 j6 o5 u* R$ d
“这里发生了什么事?”马戏团主人说。8 u. ~( `  Q  k7 i" u+ t% G
他跑过去看。
/ v0 R# \7 {7 w/ c" _) a. r! k+ B$ Z% k+ ?; A6 s

“That’s the best dancing elephant

I’ve ever seen,” he said.
* ?% T) h( f# R2 d5 ^% @“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。


# R0 X5 W: ]0 e
7 H8 ^/ p8 |) \' ?: H, Z3 U


2 D, D: ?! y: o

“It’s Oliver!” cried the other elephants.
  d) S% P2 u- h$ w  X4 V) t“那是奥利弗!”其他大象喊道。  e+ M) h5 f! i. _7 T% [

  ^5 h; U2 m- Z# Z! M7 y

“Oliver,” said the circus man,

“I made a big mistake. We do need you.

Will you join the circus?”
  X) T7 Z# s! D* T6 p“奥利弗,”马戏团主人说。

“我犯了个大错误。我们需要你。

你愿意加入马戏团吗?”

/ L1 d9 D9 Z9 J  o) t- J  ?. f
6 H7 L" c& r5 i" U9 w; |- x

“I’d love to,” said Oliver.

“Hurray,” cried the children.

“You got your wish!”
1 ?( I1 r7 N1 ~. z  r" |  o. q“我非常乐意。”奥利弗说。

“好哇。”孩子们喊。

“你的愿望成真了!”

9 n. ?: I# a( S$ l

“Will you remember us?” asked the children.' C  I0 I6 a# A, G6 U
“Of course,” said Oliver.

“An elephant never forgets.”
3 {$ [, ]6 n9 s: T1 M“你还会记得我们吗?”孩子们问。
- I, `! j: {) c5 L& B( v“当然。”奥利弗说。

“大象永远不会忘记。”


7 c# e& U3 n4 F4 u9 Y5 X- u. P. T
$ x1 y+ S$ R' _" g- H& K4 n8 x8 U

“And even a rhinoceros would

remember the fun we had.”0 b, v* J* ^$ D4 k- V- ~& e
“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!”

必学词汇/ ?/ h, P* n3 Z/ \; T5 ~+ u* Z. n
  • ocean   海洋

  • counted    数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上

  • eleven   十一

  • take up占据

  • Take good care of   照顾

  • at once  立刻

  • moving van    搬家卡车

  • made a turn    转,转弯

  • scale    规模;比例(尺,秤)

  • in charge    主管

  • peanuts花生( peanut的名词复数 )

  • parakeet    鹦鹉

  • goldfish 金鱼

  • pretend假装

  • hay干草

  • bone   骨头

  • jumped over跳过

  • playground操场

  • swing荡秋千

  • seesaw跷跷板

  • slide滑梯

  • helped out   帮助

  • talked about讨论,谈到

  • grew up  (grow up的过去式)成长,成熟,长大

  • nurse    护士

  • cowboy    牛仔

  • parade    游行;一系

  • acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 )

  • jugglers   玩杂耍的人(juggler的名词复数 )

  • clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 )

  • rhinoceros   犀牛

  • Hold tight    抓紧

  • campfire     篝火

  • marshmallows    棉花糖(marshmallow的复数)

  • bunk    铺位;睡觉处,卧处

    8 ^1 `' \0 @4 N0 }- E9 t4 ?, C6 k

/ H, X' B% n8 E* A, K: {; X3 ^更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑( \! A/ f1 m' ?) u3 S
(附上汪培珽1-5阶段音频)
5 m1 o  K  D+ e; _3 m$ M1 `+ f0 H5 A5 g( c- O6 T
3 \1 T2 P: W( a2 C

end


" b) N' h% B0 z( q) C  ]3 R


$ p0 }; u, l' o' _# O( e* ~

识别二维码前往公众号

   粘贴并发送关键词  比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套

注意资源无售后,均为免费友情分享


* x5 c& }( P* a: z; I' s$ W+ x: G: q5 `8 c
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华