汪培珽第1阶段双语解读:Oliver大象奥利弗
* | _, k; X2 S ` f
. b4 n& @0 b0 n; E L" ^![]()
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁 . o; O( i# l5 x( B% C- Y2 b
引用汪培珽的话:4 Q9 B [3 _0 ]7 ~) Z$ P: f$ d# G
% @/ T8 t, e* G0 K“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
% P1 j a# p- b4 b对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁 《 Oliver》 大象奥利弗 by Syd Hoff悉德·霍夫
* A8 [' E* `& S' P) D3 _内容:
+ n$ H& B! I6 ~/ m/ s # K& a8 R2 F3 Z
# @: Y4 o6 u6 R. `9 @) c2 m v( Q
3 ]' i0 k! a8 e( e% l9 g☟ Some elephants came across the ocean on a ship.
, R' o$ N' ?* L7 F) j. \' l3 J, N OThey were going to work in the circus.
( B' j; o" Z( x' Z QOne elephant’s name was Oliver.
' P" M* S) U/ `5 N8 k6 J一艘船跨越海洋运来了一些大象。
! j" Y9 y( V% K& {* ^这些大象将要去马戏团工作。8 W# ~8 u0 w6 q& I- g
其中有一头大象叫奥利弗。
( ^. d9 |, P5 I9 o$ E2 P# M/ L8 E U; X# j
☟ When they landed the circus man counted them:3 \( v c: Y$ r2 i% K$ u! y( ?. g
当大象到岸后,马戏团的人开始数大象:& g0 P( S3 V3 B1 q
! E; C$ Z' f( ^
“One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten elephants.” “一头、两头、三头、四头、五头、 六头、七头、八头、九头、十头。” " ]+ N# D! M6 K
7 d6 Y; u3 k' w$ _* h
☟ “And one makes eleven,” said Oliver.
- D" K. o4 D8 A6 _ `9 L9 E“和十一头。”奥利弗说。
# f% ^5 i6 @$ F( z+ l( N3 D“There must be a mistake.
I ordered only ten elephants,” said the circus man. “We don’t need eleven.”
& r3 y I D: t# q5 F! d0 O8 k4 |“一定是哪里出错了。 我只订购了10头大象。”马戏团的人说。 “我们不需要第十一只。” ) w, L/ J, {( s c
, d; {& ^4 y9 \( v/ ?☟ I won’t take up much room,” said Oliver. & K0 O$ f3 B2 W' ]! A
“Elephants always do,” said the circus man.
2 [/ u% l/ ?- b- x) Z“我占不了多大地方的。”奥利弗说。" c, n2 Y3 x6 y4 |/ e
“大象本来占的地方就大。”马戏团的人说。
, @6 q, I% m1 b# j, A" s“Good-bye, Oliver,” said the other elephants.
“ Take good care of yourself.”6 f( X# E7 X8 g& Q3 m- ~+ B3 U
“再见,奥利弗。”其他的大象说。 “照顾好自己。”
F0 t- A1 c$ o
1 _* ]9 T+ E1 Y" o& R☟ Oliver was all alone. He didn’t know where to go.
4 u" n5 A8 h/ x, M! \" F' B- }* M5 J# i奥利弗孤零零的, 他不知道要去哪里。 & j$ Y6 k" A8 p
A little mouse came along.+ h: c8 U/ |) F9 M& }9 Q7 O2 D1 q
“Why don’t you try the zoo?” said the mouse. “You look like the type they use there,” “Thanks, I’ll go at once,” said Oliver.
5 `$ ~- h' e6 _$ o k: d一只小老鼠走上前。$ T: i3 o( m- |" X
“你为什么不去动物园试试?”老鼠说。 “你看起来像那里要用的类型。”
! P$ I7 F/ g/ W( \' a“谢谢你,我马上就去。”奥利弗说。 0 m. L5 L- m; D5 f
$ o" y. H% @* X. W
☟ “Taxi!” said Oliver. + {8 F4 J/ |" Z6 ]5 I- t* O5 \/ Z
“What you need is a moving van,” said the taxi man. He did not stop.3 b# ?0 o( D; d& e w D# P
“出租车!”奥利弗说。# k9 A& x2 P# z5 K. i
“你需要的是搬家卡车。” 出租车司机说。他没有停车。2 e, B& }+ K/ w+ P- Y
1 P1 s0 @/ X( U Oliver followed the cars. The drivers held out their hands when they made a turn.
1 F! _8 w8 g. z+ F1 F奥利弗跟着车辆。 司机们转弯的时候,都伸出自己的手。
2 i0 R8 T0 m [8 g2 R5 n d3 m5 N. l
☟ When Oliver made a turn he held out his trunk.
% v) n* ^# j2 b) I/ G1 ^: `3 ~当奥利弗要拐弯的时候, 他伸出了他的鼻子。
( q" M8 s8 s' Y: b
2 g& G: ]4 A: d He saw a woman weighting herself. " D! b# f$ F7 T# U8 n1 P9 h
“My goodness. I’m as heavy as an elephant,” she said.
1 ^9 h t" _9 R; G, E- v: \" _他看见一个女人正在称体重。' [( Q- u. j+ x7 M& \
“天哪,我都像大象一样重了。”她说。! }% |+ e* s+ B9 U. k' p0 t
5 K( u g9 x6 p; g$ U% W- N' l" e' o" a `+ p
☟ Oliver got on the scale. “ I’m heavy as an elephant, too,” he said.# g: e( s2 c: `) e( u
奥利弗也上到秤上。 “我也和大象一样重。”他说。
K$ b& _/ N) _8 G) c" j
& ~/ M4 i, ^$ p( s9 c At last Oliver rached the zoo.
. k+ g3 {/ A, ^“Who is in charge here?” he asked.
, |3 _$ g B/ k3 o& |, L/ o6 G- T* j“I am.” said a man.* H* v3 {0 d( W: A7 {% S
最后,奥利弗终于到达了动物园。
% E9 q F1 c7 ?* \7 f2 _4 m. z/ G“这里谁负责?”他问。" M* } {4 w$ V3 v
“是我。”一个男人说。 # L6 u- I# k0 i0 f+ K+ y
1 x% a5 z$ H" G4 f% F s/ o7 J☟ “Do you need an elephant?” asked Oliver. “I’m sorry, not right now.” said the zoo man. “Thanks anyway,” Oliver said and walked away.$ P5 T) O9 I4 Z; U
“你这里需要一头大象吗?”奥利弗问。8 E( u, k9 N0 K3 p) `+ b6 ^
“很抱歉,现在刚好不用。”动物园的人说。
+ W5 J: G T7 i0 Q9 l; |. L6 F ]“不管怎样,都谢谢您了。”奥利弗说完就走开了。. f6 V- E% F0 A8 @( ]
7 E% l3 U; W3 J8 i1 W& D A man was selling peanuts.
2 ^, w9 D- F1 k“May I help you sell them?” asked Oliver. “Would you sell them or eat them?” asked the man.
- @' a/ ]7 T0 g% n* d, g6 R# @/ B“Eat them.” said Oliver. The man gave him some peanuts for being honest.$ e5 }: `: f) ~# g8 e. H3 w7 A
一个男人正在卖花生。
' s4 `6 H& B1 r% X* Q$ q" D1 _* R“我能帮你卖花生吗?”奥利弗问。
- y$ i6 }6 @$ q8 ]3 N“你是要卖还是要吃?”这个人问。3 X" g( J+ d$ k: J; X. o
“要吃。”奥利弗答。 这个人因为他的诚实,给了他一些花生。
& T$ H. p1 h1 }1 |' [9 j* s+ h# f( ]' R |' c9 [
☟ Oliver left the zoo. He walked down the street.
! u% {5 f4 G+ B“Would anyone like to have me for a pet?” he asked.+ g2 g5 N6 {4 X
奥利弗离开了动物园。他沿着街道走。 a- Q& x/ u* C! a" p6 L( a
“有人愿意养我当宠物吗?”他问。
% @7 d) o/ |9 G% @5 V
8 P8 f2 ?8 E2 O) T) q) Y% Z “I have a parakeet,” said one person.' j7 X4 {* X0 k0 @: Y
“我有小鹦鹉了。”一个人说。
9 I5 W0 F+ v: t. r
; q& F& \" i0 W& u) B0 B3 w☟ “I have goldfish,” said another person.
: ^8 }$ G1 L: _- ]1 S6 y“我有金鱼了。”另一个人说。
8 o+ r; n4 t* t2 _- m“I have a cat,” said another person.
6 X1 T" W1 l" S: g6 E“我有一只猫了。”另外的人说。 5 i: H- N4 C% D0 S7 Y# W! {* B- B
( L6 Y2 y/ c" [4 ]
☟ “I have a duck,” said someone else.
$ |1 ]& s( U; i4 E“我有一只鸭子了。”其他人说。) y. [% Z! q/ S; Z) T0 P3 A
, g- _3 Y5 n% G, b5 G“I’d like a dog for a pet.” said a lady.
, ]: S3 R. S9 V9 f `“我想要一只狗当宠物。”一位女士说。 6 r) m& P6 d8 x3 z+ N; h( T7 ?3 P
; `7 H8 b5 ^5 {* w
☟ “I can pretend I’m a dog,” said Oliver.
4 p' M% [ S; d! F5 I1 z- N“All right,” she said.7 K, |) Y& R; W* w
“我可以假装是一条狗。”奥利弗说。
6 i5 ~: N2 R9 n* D* V9 D“好吧。”她说。. u% \. J$ C1 ~. O: b
% ~6 ?: ~1 j& ^% O Oliver and the lady went for a walk.# Y h7 K6 A+ m2 M- c* ?1 |+ f
“Bow wow,” said Oliver.0 B/ m' s, Q+ o6 q
奥利弗和这位女士一起去散步。
) o7 T( T( f( F“汪汪汪”奥利弗叫。 - I2 n7 p+ a: ]3 |9 F4 g& H+ ~- g
- `0 J; `0 ^% l/ ?/ B
☟ “What a nice dog.” said the people.
; r. L5 [- l7 F! {, d. z* B) T6 v“He’s the biggest dog we ever saw!”
8 t1 \; @- O# } I& P# U( H! [) ]3 y“I am hungry.” said Oliver./ u& M, I0 @5 Z0 O; S
“Let’s go home.”
! j- N4 Z+ q- [0 U“好可爱的狗。”人们说。 Z7 G6 K! S$ g/ a$ C# ^2 Z; J
“他是迄今为止我见过的最大的狗。”- k2 i. V' B8 ~
“我饿了。”奥利弗说。. K- B) M/ l& p: L
“那我们回家吧。”' h- s& i' i6 e1 g* V$ h5 I
( r$ d/ ~. r7 \0 i& u% i “Don’t you have any hay?” he asked." }" n7 Z: v7 X% K
“No, but I have a nice bone,” said the lady.0 d7 |. s" d6 H6 W
“你家里有干草吗?”他问
; a7 V- Y- b0 J: n! B6 a* J# ?“没有,但是我有一根漂亮的骨头。”女士说。
M; A5 Y: L5 I( f) t' J% r1 E+ @/ B/ `# p8 ~% K& A) j6 E" c3 P
☟ “Elephants need hay,” Oliver said. * x z0 r2 q% J0 \$ z5 `1 f' l
“I guess I can’t be your dog after all. But thank you, and good-bye.” ; ^3 P' C, M3 [$ O) [& \7 G
“Good-bye.” said the lady.
& f8 V1 Y( }3 u- ]" Q" k“大象需要吃干草。”奥利弗说。
$ o6 v% A- L; K5 T& n“我想我终究成不了您的狗。 不过,还是谢谢您,那么再见。”
0 }4 z3 A8 l$ C, I0 i“再见。”女士说。 & }0 E3 f7 p& F( w2 P" j
Oliver walked and walked. Some people were riding horses. Oliver watched.1 B4 `# J6 q$ z7 s+ L
奥利弗走啊走啊。 一些人正在骑马。 奥利弗在观看。
9 m6 V4 _- F' X, Y H2 G! h; ^0 L# x4 q$ v( N7 e6 x0 v7 q
☟ “Horses get hay. I wish I were a horse,” he said.
/ R3 u9 W5 H+ T2 f( j“马能得到干草。 我希望我也是一匹马。”他说。
9 k4 r6 i$ u* q7 m# m + J- t1 E7 l4 z
“Do you need a horse?” asked Oliver.5 d- |0 e, T \# {' t
“You look like an elephant. But I’ll ride you,” said a man.
! M6 v( y3 l! [8 n7 s0 f“请问你需要一匹马吗?”奥利弗问。
9 {7 ]; a- m3 K“你看起来像一头大象。 但我要骑你。”一个男人说。 5 X* q- u. b/ X) a2 v# v2 g
# x3 r; Z! P% K! g3 W0 ?
☟ The man sat on Oliver’s back.
3 H- t: K, M& ~5 V4 q( I2 G“Giddyap,” he said." C7 t9 k$ M, V
这个人骑在奥利弗的背上。
# K+ N$ f# a6 L6 F7 s- @/ t7 z“驾!”他说。
/ L; `$ _: [7 ?' }
- h- }& v# }" ?5 j( H The horses jumped over the fence." ~% s. \6 K1 M) J
马跳过栅栏。 5 L9 t3 A% S/ ~5 B1 d |
4 x$ y* a5 G8 N6 U1 i+ _5 `4 c! K☟ Plop!
2 Z4 J+ N" a4 L" Q6 N+ S& i/ JOliver could not jump over the fence. I1 _9 N' G8 j' O& L
“I guess I’m not a horse,” he said.- y- W7 o. L& H" }
“Good-bye.”
# l; Q6 t* o# f' Z- V“Good-bye,” said the man.: f* b4 l0 P& [4 n6 @" k, G
扑通!/ X4 K" f; Y' s9 K5 K# ~% }
奥利弗没能跳过栅栏。
" Q M9 r- g# |2 I“我想我不是一匹马。”他说。3 g$ K: J" R0 d: s/ I
“再见”5 [) J, ~- a3 ]0 B( z
“再见。”那个男人说。 ; j+ w! J3 X3 R) l
Oliver passed a playground. 9 ^( t; b7 d" {& g& ^' q
“May I play?” he asked.
( L. o+ u5 n1 v3 X2 K“You may swing us,” said the children.
2 V3 L) p s3 e _5 o2 @奥利弗经过操场。
# O, L3 a& M' `* z( z0 k“我可以玩吗?”他问。, {2 h7 R$ N i, w" B* y8 L
“你可以帮我们荡秋千。”孩子们答。
" m; M; C# g9 {4 L' I( W" H9 x2 ?3 F6 A( g2 p+ \9 z @7 @& B5 F
☟ “Is this the way?” asked Oliver.( \& d6 q. I& Y+ H; |9 N
“Not quite,” said the children.* y, s4 h+ ~; S9 K
“But it will do.”
9 Q0 X- H: ~6 ]4 o“是这样荡吗?”奥利弗问。3 Y7 X; Y9 t2 X$ I3 _, g6 D$ ^* t
“不完全是。”孩子们说。
" y, }$ A3 y$ @: ^2 x8 ]“但你已经尽全力了。”1 ]- j2 d8 J* |2 r" }) R& Q* ~
f$ ~; R! R0 \' i3 S0 }; X2 Q “How does this work?” asked Oliver./ }6 H3 ]0 d [6 u( O$ \1 {
“It’s a seesaw. We’ll get on the other side.” said the children.0 i" [" o. V0 ~( A* F' H
“这个怎么玩?”奥利弗问。
: |2 t: _+ ?1 S4 ]“这是跷跷板。我们上另一头。”孩子们说。 ! e4 x. J7 ^. S$ x, d
( T* h) j& _2 A
☟ “Well?” asked Oliver.( q. M7 y0 B0 G1 J2 }; o8 C
“怎样?”奥利弗问。
s6 s' g) G8 t7 vThe children rushed for the slide. 0 H a3 C7 |9 B/ i) @- h& B. \' D
They couldn’t all get on at once.
9 K5 a+ \7 U7 ?5 e孩子们匆忙的跑向滑梯。/ G. K; r% ?, _1 O( o) T
他们不能一起全上。
- y# Z& {3 z+ N2 R+ S; t) _8 s4 M. Q {4 B% W$ n4 ^
☟ Oliver helped out.
% i5 d, \* D2 T0 R1 L奥利弗帮助大家。
& @- k- [" e& a$ q1 D4 Y QIt was time to rest.
The children talked about what they wanted to be when they grew up.
# Q; ^ s2 J7 e8 D. h2 `( T休息时间到了。 孩子们谈论长大后想要做什么。 5 Z( Y4 y( S, }
5 |- M! [3 b! K) x☟ “I want to be a policeman.” said Tommy.1 w3 H: R# n- A( u/ l a
“我想当JC。”汤姆说。4 v3 I q1 l! u# t+ c+ s. S
, h# e$ l N6 h% C
“I want to be a nurse,” said Mary.% ?0 X0 X+ Z% N% O0 ~
“我想当护士。”玛丽说。
+ X8 o, D3 t) m# D: x; _8 k: [/ _' ], F& ^: O
☟ “I want to be a cowboy,” said Ben.# ?* A& T4 ]( Y3 j
“我想当牛仔。”本说。 |5 {9 R% l2 u& J: A9 l
“I always wanted to work in the circus,” said Oliver. “I could be a dancing elephant.”5 M+ \0 X7 E5 \" `; S3 ?
“我一直想要在马戏团工作。”奥利弗说。 “我会是一头会跳舞的大象。”
6 o/ q2 z: A; f$ u
4 r r/ i, T2 F+ ^☟ He started to dance for the children.1 h0 {. y9 N1 O+ M% T0 {
他开始为孩子们跳舞。
* w- [0 G- s) B6 |0 j% |. UEverybody stopped to watch.4 q& i5 {5 Z% ^2 p7 Y+ v7 C
They didn’t see the circus parade coming.
, b* {3 J" H, ^: ]They all watched Oliver.
; u9 i1 Q/ I5 u5 S/ R: q大家都都停下来观看。0 | _" m* c; {* \2 }+ e" m2 S+ L
大家没有看到马戏团游行队伍正在走来
) @8 |8 x6 A( J( r8 R; x大家都在观看奥利弗跳舞。 4 {/ C: f0 u+ s# ]" I
5 t/ H4 v% z/ m2 A
☟ They didn’t see the acrobats.
% x$ v5 k& G N+ O* r大家没有看杂技演员。
% i: j* W+ @8 _2 c% mThey didn’t see the jugglers.
4 ?7 J; O6 A% }8 u# w大家没有看杂耍演员。 , L% L. R8 K8 y) f+ C" `- V
' c' A$ \( t: M# K- \! Q7 i
☟ They didn’t see the clowns!; @3 S% c- U# I0 g2 r8 |" e
大家没有看小丑! . L; G! X. z6 C
“Are they looking at me?” asked the lion tamer.( J; G T* T7 q6 ~
“No,” said the lion. “They’re looking at some elephant dancing.”
4 `# s$ L8 g9 l/ V: Q5 w$ y“大家都在看我吗?”驯狮者问。" P4 [! k6 B# H" c8 C; [% y
“不是,”狮子说。 “他们正在看某头大象跳舞。” " _8 X" x0 h6 W" d. p( ]
# F4 ~( f9 X# R0 \; r" E Y4 x☟ “What’s going on here?” said the circus owner. ) i/ ~" [2 y+ l9 T. }! ~- x- D
He ran over to look." ^) D1 g+ ]" Z
“这里发生了什么事?”马戏团主人说。
1 y! N8 {2 g" |) h; @6 L( t他跑过去看。7 U( H. R9 r5 D& s
! l0 L( i* ^8 h! X% Y% }7 z, G
“That’s the best dancing elephant I’ve ever seen,” he said.
; }! K ?, x6 L“这是我见过跳舞跳得最好的大象。”他说。
8 |8 F8 E+ P4 I8 V% ^, n8 c" v: z4 K# U4 S& K9 V7 c8 g
☟
1 Q: x, S. t7 M9 t2 S( A, U“It’s Oliver!” cried the other elephants.
! H7 i0 r! ^& J( D! T- n) N“那是奥利弗!”其他大象喊道。5 Y, j+ `: V `4 ]9 N
+ ]% k0 ?' X( K, o( B “Oliver,” said the circus man, “I made a big mistake. We do need you. Will you join the circus?”/ h4 m2 ]( {; q1 d
“奥利弗,”马戏团主人说。 “我犯了个大错误。我们需要你。 你愿意加入马戏团吗?”
8 j; {* S t5 K5 h) M( L! [
h5 d1 M: ]8 y☟ “I’d love to,” said Oliver. “Hurray,” cried the children. “You got your wish!”
" e) p) ?/ ~+ L0 p* }3 @“我非常乐意。”奥利弗说。 “好哇。”孩子们喊。 “你的愿望成真了!” 1 J. _4 Y' l& j# L1 Q8 t7 M5 m5 m
“Will you remember us?” asked the children.
# b2 C+ t/ L) m* n8 @7 u“Of course,” said Oliver. “An elephant never forgets.”5 d0 m2 g. Z( L# X
“你还会记得我们吗?”孩子们问。$ e8 m# N# ~; x7 }# T6 Q5 r7 U
“当然。”奥利弗说。 “大象永远不会忘记。” * m% n# }/ `0 W: X, y
& B+ `- G) R4 C( f/ B0 w9 W4 @☟ “And even a rhinoceros would remember the fun we had.”
" k% Y5 E7 R6 S, T( x+ F% A. n3 w# `“即使钝的像犀牛也会记住我们曾经的美好!” 必学词汇; p, x1 n* o; Y8 M
ocean 海洋 counted 数( count的过去式和过去分词 );数出总数;算得上 eleven 十一 take up占据 Take good care of 照顾 at once 立刻 moving van 搬家卡车 made a turn 转,转弯 scale 规模;比例(尺,秤) in charge 主管 peanuts花生( peanut的名词复数 ) parakeet 鹦鹉 goldfish 金鱼 pretend假装 hay干草 bone 骨头 jumped over跳过 playground操场 swing荡秋千 seesaw跷跷板 slide滑梯 helped out 帮助 talked about讨论,谈到 grew up (grow up的过去式)成长,成熟,长大 nurse 护士 cowboy 牛仔 parade 游行;一系列 acrobats杂技演员( acrobat的名词复数 ) jugglers 玩杂耍的人(juggler的名词复数 ) clowns 小丑,丑角( clown的名词复数 ) rhinoceros 犀牛 Hold tight 抓紧 campfire 篝火 marshmallows 棉花糖(marshmallow的复数) bunk 铺位;睡觉处,卧处 % Z9 @+ w9 x R' F
" k9 k) `) g8 j+ {, u) ?# c) B/ L6 s
更多:汪培珽系列I CAN READ第1阶段12册双语解读合辑
6 I! D* }+ |3 w6 d v(附上汪培珽1-5阶段音频)
# P/ F) ~5 i- R& a2 K# S; j
# w; z: E) J( y4 T1 t* C9 e2 f8 }3 e: X3 w
end
$ t. S# p; @+ Y1 k' y8 V: t
! Z2 q0 S q+ Z% S. _6 B! w/ e
识别二维码前往公众号 粘贴并发送关键词 比如BBCKEY, njkey 可获取牛津阅读树动画 神奇之钥全套 注意资源无售后,均为免费友情分享 ![]()
1 x9 M8 q) V5 _' ~6 L C
, [6 P: e2 c' h3 ]" T; C我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|