廖彩杏书单经典书籍鹅妈妈双语解读:01 《Jack and Jill》9 N0 }* ]/ z0 q/ |1 @
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
0 t- I& a7 U6 K5 g) R" J—— 廖彩杏& X8 Z& S! t& I2 h' B( R/ n: h
9 V& J! @, V2 e. r, ~
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露 ; L" L h7 M4 J* G# |1 W i
" G7 V( ?0 u% v- `今天我们分享的童谣是《Jack and Jill》Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.
# D5 a& F. ^1 K+ K- c# i+ LJack 和 Jill 到山上去打一桶水; Jack 摔倒了,摔坏了他的皇冠, Jill 在后面跟着翻着跟头下来了。 ( [6 Y. q e2 `! d5 P6 S$ h
. H$ \& g3 Y8 s( T# y+ H
: K7 w$ I; Q6 N9 x _8 U- Q
- A7 p# r) D8 j, w+ ~% C% R9 r
词汇:
5 ^9 |" o J0 k2 w& U# T& i6 b) _' H- ^ | L) l) Z. I
( U# v* s) r4 R: y& Y5 c& Pjack [dʒæk] n. 杰克(男子名)5 U2 R. A5 R7 U+ Q. Z5 i
jill [dʒil] n. 吉尔(女子名)hill [hɪl] n.山丘;小山fetch [fetʃ] vt. 拿来、取来pail [peɪl] n. 桶crown [kraʊn] n. 王冠;头顶tumbling ['tʌmblɪŋ] n. 翻筋斗,摔跤
7 I& ?; ~7 P6 n9 P# C& b& O# U4 \* C4 l, E8 F5 L Z
8 c* x" w1 `* G' G
) q! g4 i- m7 \' u1 |背景:
. H! f/ q0 P( t" n) Y, M S8 ~% e$ W
* Y, |5 C. u# ^( b5 M这是一首很古老的童谣,大概可以追溯到200多年前的法国大革命时期。一般认为 Jack 暗指18世纪路易十六国王( Louis XVI ),而 Jill 则指他的王后玛丽(Marie Antoinette )。历史上,玛丽王后穷奢极欲,挥霍无度,但路易十六国王对此却一味纵容,以致于国库空虚,国内政治经济局势紧张,最终导致了大革命的爆发。路易十六国王和王后玛丽也因此最后被送上了断头台。
5 Q9 L6 e3 k5 i. e' b$ s% a9 q 1 c; F1 |2 J5 ^# X9 h, W: h
2 C( E$ O! L3 _ f. K- x& s# G在这首童谣中,"hill" 指的是 "top power"(最高权力),"water" 指 "gains from corruption"(不义之财或者好处)。3 m! d+ x+ U: ]# m; @1 g
6 p* p* o7 h3 |7 N4 X G8 C9 F, X不过,如今这首童谣已经没有承载那么多的历史负担,而是成为孩子们玩耍时的经典童谣。也是作为低龄小朋友性别认知启蒙的一首童谣。
5 H- d) o1 V2 l p' ^, c
4 E% S W6 ?7 O0 ]我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|