廖彩杏书单经典书籍鹅妈妈双语解读:01 《Jack and Jill》
) ^/ { s1 F9 V! Z$ V% D- ZMother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
; L# q, X8 O% `% ~6 Q—— 廖彩杏+ ] t( V2 V( W+ D) P, O; R9 C9 d
! n( E- Q8 U: C2 b( f& ^$ f
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
4 Y) y3 g% C8 m$ h 1 H4 \0 H- }/ K& E, _" T4 o5 `
今天我们分享的童谣是《Jack and Jill》Jack and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.
9 B/ E4 ]$ }% @) g0 ?- xJack 和 Jill 到山上去打一桶水; Jack 摔倒了,摔坏了他的皇冠, Jill 在后面跟着翻着跟头下来了。 ' n6 Z' X% I% }
4 z0 n' r1 m( _+ `% t% d4 y
9 t! S2 i) F/ S
$ J8 }5 d8 y1 h1 J8 i0 s词汇:
" g9 x0 y1 I- S+ I
- {# E: D$ Y0 i/ H, P& d
0 P" ]1 u; ~" L+ l: _0 V7 O, c5 \1 z: [- o7 ejack [dʒæk] n. 杰克(男子名)" @ O/ D3 I: K( D1 d# j
jill [dʒil] n. 吉尔(女子名)hill [hɪl] n.山丘;小山fetch [fetʃ] vt. 拿来、取来pail [peɪl] n. 桶crown [kraʊn] n. 王冠;头顶tumbling ['tʌmblɪŋ] n. 翻筋斗,摔跤/ f* T$ x3 W% i; I6 P. E
8 t; K/ x5 y0 k, m/ S) ?" t( p
8 H. P V. q$ `7 x
: U1 x7 l: \6 G$ r1 y背景:
0 m; u, E" R x' T1 L' I- J6 R* n8 F) e' r1 l1 f
4 T1 h6 s8 h% a# a. t' o# h! _这是一首很古老的童谣,大概可以追溯到200多年前的法国大革命时期。一般认为 Jack 暗指18世纪路易十六国王( Louis XVI ),而 Jill 则指他的王后玛丽(Marie Antoinette )。历史上,玛丽王后穷奢极欲,挥霍无度,但路易十六国王对此却一味纵容,以致于国库空虚,国内政治经济局势紧张,最终导致了大革命的爆发。路易十六国王和王后玛丽也因此最后被送上了断头台。8 ?4 a' b) D" _4 m1 s) ]6 ]! n% e
5 \6 D5 A& Z! L. D1 l" z
$ @; E+ ~$ e# [3 u" z在这首童谣中,"hill" 指的是 "top power"(最高权力),"water" 指 "gains from corruption"(不义之财或者好处)。
! z: t6 D2 u7 @$ Y# h$ @ O9 }8 n/ ?1 I- e$ E2 W R4 H
不过,如今这首童谣已经没有承载那么多的历史负担,而是成为孩子们玩耍时的经典童谣。也是作为低龄小朋友性别认知启蒙的一首童谣。
7 o4 q, l1 b7 ]4 [ - t- C7 W/ M& Z% }1 g
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|