Dad says, " We are also having grapes and pears. "
爸爸说:“我们还有葡萄和梨。”
Picky Nicky says, " I would rather eat apes and bears than grapes and pears. "
挑食的尼奇说:“我宁可吃猩猩和狗熊,也不吃葡萄和梨!”
Pcky Nicky says, " Freddy always has spaghetti ! "
挑食的尼奇说:“弗雷德总有意大利面条吃!”
Dad says, " Then go eat at Freddy's house ! "
爸爸说:“那你去弗雷德家吃吧!”
So Picky Nicky goes to Freddy's house. She goes to the door. She rings the bell. " What's for supper ? " she says.
" It's spaghetti ! " says Freddy. " Get a plate ! "
所以,挑食的尼奇来到弗雷德家。她走到门前,她按了下门铃,她问“晚餐吃什么啊?”
“吃意大利面条!”弗雷德说。“去拿个盘子!”
Freddy's mom brings the spaghetti. Then she says, " We are also having peas, carrots, grapes, and pears. Pass your plate ! "
弗雷德的妈妈端来一盘意大利面条。她说:“我们还要吃豌豆、胡萝卜、葡萄和梨。把你的盘子递给我!”
Oh, no ! Picky Nicky thinks, " I would rather eat bees, parrots, apes, and bears, than peas, carrots, grapes, and pears ! " What will she do ?
“哦,不!”挑食的尼奇想,“我宁可吃蜜蜂、鹦鹉、猩猩和狗熊,也不吃菜豆、胡萝卜、葡萄和梨!”她该怎么办呢?
" I know ! " Picky Nicky takes a spoon of peas, a spoon of carrots, some grapes, and a little bit of pears. She hides them under her spaghetti !
“我知道了!”挑食的尼奇兜了一勺豌豆、一勺胡萝卜、一些葡萄和一点梨。她把它们藏在意大利面条下面。
Soon her plate is clean. Where are the peas, carrots, grapes, and pears ? Wow ! Picky Nicky ate them !
不一会儿她的盘子全空了。豌豆、胡萝卜、葡萄和梨到哪儿去了?哇哦!挑食的尼奇把它们全吃掉了!
The next night Picky Nicky says, " I will eat anthing --- if I can hide it in spaghetti. " Dad says, " Even peas, carrots, grapes, and pears ? Even ice cream ? "
第二天晚上,挑食的尼奇说:“我可以吃掉任何食物——如果我能把它藏在意大利面条里面的话。”爸爸说:“哪怕是豌豆、胡萝卜、葡萄和梨?哪怕是冰激凌?
Picky Nicky says, " No, I will have my ice cream all by itself ! "
挑食的尼奇说:“不,我会单单吃掉冰激凌的!