汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读9 Z6 \% X6 X# I5 q% e
这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”!! m: c9 E+ W' R( K& r A- K
' z" W! r, j2 l汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:" a# d: ^2 {( E5 T: [
(猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out
# `. m0 @' z* m* u" J+ b2.Picky Nicky
# @5 N& p# J4 h' A3.lots of hearts
4 Z! u9 |0 z9 {8 V4.pig out 5.otto the cat* e- D2 c! C4 l: V
6.Don’t wake the baby7.The big snowball6 g) \1 S* i8 ]/ }5 o' p
8.benny's big bubble9 H2 z" R, j/ Z- j5 H( [6 l
9.Silly Willy n! y) n3 {- ?" B; T
10.Is that you,santa?( Z2 m! n; x( F% R B& H
11.Too noisy!
& N, P; k1 @" L4 G2 F0 q12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave
7 s2 F% P) a$ b% M汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁4 L! O# L* d6 Z4 B( e
+ W( p/ g* E0 O9 u0 q9 {* W
" n" ]$ L% [1 B2 E* a引用汪培珽的话:% z, }9 S- c; G7 h5 B7 t! B
9 u; q' Q1 Y0 b( C: t. m7 t e/ @0 O
. a! N6 S3 x% k8 y; Z% e
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”$ O7 m" Z/ r" D( ?7 U' ?) N
' n: G% K$ }. X7 k0 ^# ?7 k& P. F; [2 a! J$ p0 v% P
对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
% t# h' ?9 K) t, }4 Q0 ~+ B4 C6 F) l: O6 v0 r! W! p
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁) z2 j3 K, y( j& I) ~' }3 {. }; [5 c% p
5 g6 X7 \6 _. q0 `1 [3 [5 ]7 b" c7 P
; G3 L5 A0 `2 j+ q3 w; ^6 \( U" Y! g引用汪培珽的话:
3 s6 q2 e6 k+ X7 c% O3 Z
0 P/ x m( c, ~; B) W2 I, F4 W$ c/ T) g( T9 K* H, a
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”3 G4 `* r0 a) J2 u; K% j' a
! s1 P: J: J! b, }3 d( {
6 M! [4 G1 D/ M6 y3 m4 J5 V对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
( \9 ^0 |2 N0 N+ i, q9 R" W
6 Z9 J& N" o# C' a$ t- r7 B+ {第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
6 V V9 s! t! ^: D9 V9 ]3 ]9 O适合年龄:2-8岁
, C* H ?0 S/ m; |# d, |, @' R 作者:Jane O'Connor 内容:7 N5 z/ U& M" m
![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。
; O' m$ f: G/ N![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。
6 ]5 `, n4 p" U) r& C2 U1 i
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
H! n+ @/ w+ K( t! j6 v- W$ v0 |6 D4 L
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” , m5 U) n s+ f+ p4 Z+ B$ q& L5 T
05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
! M; n7 U9 a( ?4 z# e: ~
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
& k: u, B# P, B$ u# z( K* l
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
7 s8 J9 v: G, V
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” 8 B% I2 ~2 f: Y8 w+ k
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。
a& S% K# s* x3 s: \% h
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗? 2 [ D+ D: O) H) Y9 V4 E
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|