汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读
- I) @# [% T, S- [) t这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”!
4 ?- R% X+ B' E, a' X/ q: A
9 G* O9 t( u3 ?1 b C汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:
V* z( `4 r( F (猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out
" i$ O6 d( e3 f5 l9 l7 m2.Picky Nicky# w/ W& h7 P6 M+ W6 p/ m1 w$ }1 x
3.lots of hearts& A6 h1 Y1 V0 b6 I4 q
4.pig out 5.otto the cat" V4 z2 i2 Z/ A: X# K: Z$ O) q+ h
6.Don’t wake the baby7.The big snowball- C' I1 _6 @) U( K0 U- Y5 d
8.benny's big bubble
. A- [, ^2 m4 P9.Silly Willy- O; h) E8 B2 K) [4 N8 ~
10.Is that you,santa?# z- K S/ Y. }' I
11.Too noisy!4 P8 C5 [, {, Z5 w, N
12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave ' i8 o$ E X9 w$ F
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
5 j* s/ F! d! ?' C, Q% g9 ~/ b, u6 V- g! g- H/ p3 B
2 s. K# k' w$ W( t
引用汪培珽的话:0 q% {6 t5 m3 \1 m/ f6 _1 G
9 ]6 \( B9 R$ @
3 W' a# F9 C% A" t6 ^7 m“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
+ I1 s+ T/ j+ y7 u# Q/ r9 J6 E U9 \% O. S: t5 d
: }* o6 b# M |* O; C对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁) b% ]4 }9 \) W" j* Y
0 k2 U' t; F. v1 L* n$ ?: D! ?
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁2 v* T/ \7 `, c5 H: J l
' |7 ` Y; H, G1 T2 A p3 F0 v0 F+ z
引用汪培珽的话:
% Q, [* x: y; T% O
h p: x3 H! h }2 w3 A: y) D
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
" V* p( S% Z* @# o
, }7 Q, t$ P8 Q$ w9 h6 ^1 h- P& a3 b
* I3 a9 `2 S3 d对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁1 _ x" b- f" P1 y7 ^5 X6 y2 v
+ @; s* F6 c: W3 ?0 f' j$ W3 L第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
- u1 n% t: D8 ^8 l, p: I适合年龄:2-8岁# P0 _: p0 u4 j: q8 s1 ^% Y3 R
作者:Jane O'Connor 内容:2 u, d. h3 s: m% v* g9 l+ v0 H) I
![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。 9 w; R1 E4 G# i i
![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。 " s* U0 ^5 W) x2 J) E. A4 A& W0 A
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” - f, B- @- A6 T8 D$ @: z
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
2 K) _+ @& h8 w1 p. y05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” $ [0 _* o A7 Q a
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
0 D; J3 Y# n \0 I% X1 b
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” 3 ^7 U8 g1 V7 k0 S5 ]
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” ( n- g$ ?! z# p) x z! E' @
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。 . Y3 d: P2 z' [& [
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗?
5 L$ I/ @+ T" K; ?' A& S
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|