汪培珽第一阶段Penguin Group系列benny's big bubble 译文伴读5 n; h2 E* W, y6 T! z ~, L
这款倾听者M2鸡娃都要用的“英语神器”!' r& H6 O. @' R$ D' ]* p0 i
/ O. d2 V# E/ [, A! W汪培珽第一阶段Penguin Group系列书目:" f6 J% L. t1 ?3 i* \7 a
(猛戳书名可查其他译文) 1.The little engine that could helps out
# k" q% g& b0 ^2 ]$ H& D( w2.Picky Nicky
$ Q T9 Q* p ]) U* K3.lots of hearts# l% w4 [' S4 a/ d/ G3 W
4.pig out 5.otto the cat$ v& Z3 D! q" Q" B$ v1 }9 J$ n
6.Don’t wake the baby7.The big snowball& J- D ?$ f! U) g: R+ W0 g0 W8 \# p4 [
8.benny's big bubble0 X# K; n8 p' Q) v! s
9.Silly Willy
{* Q: }, y1 M+ J10.Is that you,santa?
" [5 ?) a9 W& U11.Too noisy!& e( B1 g8 L3 z( \' X4 ^8 |' p
12.In a dark,dark house 13Dog Wash Day 14Space Kid 15Calling All Cats 16Play with Max and Ruby 17Max and Ruby's Show-and-Tell 18Max and Ruby Play School 19King Big Wig 20Annie the Brave 9 @4 d) d. i; }: u, a6 D
汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
6 ]2 H, i3 f; M! N1 x6 r8 C$ D
: {+ ~/ x; A4 {: b/ Z5 l, y
. k: I2 Y- ^9 D2 t引用汪培珽的话:( K1 n2 s4 V2 U$ ^2 T/ x
# g# N. B' N- {/ ?4 @1 m
; T2 v8 D" G7 u. v$ O& g5 p# V
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”
8 |. B' p' [) w, T, N1 S5 U6 p7 W! t, V2 x4 d* U
{" H% [3 i5 z- N1 \" p% e( n对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁
0 h1 `3 _. ]3 k; p9 X7 Z: y
2 L. c9 C+ D7 ~$ n( k/ M汪培珽在《培养孩子的英文耳朵》一书中对这套书的建议是:0-2岁
/ ^) k |& w6 D: V
Q, l1 S( h! o6 [+ m7 L6 k9 i8 y( s1 ]) t1 X
引用汪培珽的话:
; C( [7 l' b1 f. O' ?) q& K. l" Q, m d0 k+ j% w2 s
9 G0 I1 d2 Z2 e% H5 K
“如果您的孩子刚开始英文绘本的学习,那么您可以选择这套书。如果您的孩子4岁以内,即使学会英文,还是会推荐第一阶段。如果您的孩子在7岁上小学之前,没有什么听英文的基础,还是建议从第一阶段开始。”6 z6 c/ |9 W5 t
: n0 x @' c. G* B
/ e$ d t3 _( K* q2 L
对于国内大多数没有英文阅读基础的孩子来说,这套书完全适合:0-7岁9 p( h+ P1 t+ a& K6 Y# V% O7 ?% f
( U3 v8 ^" v" h
第8本: 《Benny's Big Bubble》班尼的大泡泡
I0 }, ~; ^1 ]; n* O2 j8 T适合年龄:2-8岁9 ^! u& e. w/ Y1 I" J) c5 p) X
作者:Jane O'Connor 内容:+ \7 l7 c* i8 K. K1 F/ ]! \
![]()
Benny liked to blow bubbles. 班尼喜欢吹泡泡。 "I am the best bubble blower in the world," he told his cat. “我是世界上吹泡泡最棒的人。”他告诉他的猫。
+ @7 A( P8 M' B7 W5 S![]()
Benny blew a bubble. 班尼吹了一个泡泡。 It was big-very, very big. 泡泡非常非常大。 But the wind blew it away. 但是它被风吹跑了。
8 j5 r/ ~- ^) u$ \9 m
03 The bubble went by a baby in a white hat. 泡泡经过了一个带着白色帽子的小宝宝。 "Goo!" said the baby. “哇!”这个宝宝感叹道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” + L8 Y7 ~2 [; L2 g u; Q
04 The bubble went by a truck selling ice-cream cones. 泡泡经过了一辆卖甜筒的卡车。 "Look!" said a little boy. “看!”这个小男孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” ; E( ^0 P; Z/ k$ S$ j/ S/ I h* e
05 The bubble went over some trees. 泡泡经过了一片树林。 "Arf!" said a brown dog. “汪汪!”一只棕色的狗狗叫道。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
2 w7 q! y( \4 k7 L: i
06 The bubble went by a pool. 泡泡经过了一个水池。 "Wow!" said a girl in a green tire. “哇!”在绿色的游泳圈里的女孩说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
/ M) {) C3 _$ t; }. u% _4 e
07 The bubble went by a lake. 泡泡经过了一片湖。 "Gosh!" said a man in a boat. “天哪!”一个在船上的男人说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!” ( J4 L k% R! Z9 T( V
08 The bubble went past a farm. 泡泡经过了一座农场。 "Moo!" said a cow. “哞!”奶牛说。 "What a big bubble!" “好大的一个泡泡!”
5 }- h$ \" O d- R( W
09 Then the wind went the other way. 然后风吹去了其他地方。 So the bubble went the other way too——past the cow, the man, the girl, the dog, the boy, and the baby. 所以泡泡也飞去了其他地方——经过了奶牛,一个男人,一个女孩,一只狗,一个男孩,和一个小宝宝。
. j7 I: S9 e! J2 l7 ^: K
10 The bubble went all the way back to Benny's house. 泡泡经过了所有地方 (最后又飞)回到了班尼的房子。 And then do you know where the bubble went? 你知道泡泡最后去哪儿了吗?
. ]7 l& i" \6 A; e# C/ }8 J
11 Nowhere! 哪儿都没去! It POPPED! 它爆炸了!
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|