Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
3 o6 _6 q+ f5 N/ _- C" [—— 廖彩杏7 `, M! R7 Z. e# o& o7 M
8 B9 K: S& m8 y8 y8 M' m* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露5 V6 h- ?! i8 R3 Q' {7 i# O
今天我们分享的童谣是《Ride a cockhorse》
2 i! @, c% @, w$ {6 n# E8 b5 p7 \$ K4 K1 ?) Q
Ride a cock-horse to Banbury Cross To see a fine lady on(upon) a white horse; Rings on her fingers and bells on her toes, She shall have music wherever she goes.
( o7 T* P1 a# r! e" C骑着一只小木马去班伯里十字路口, 看见一位美丽的夫人骑着一匹白马, 她手指上戴着戒指脚上系着铃铛. 她到哪儿音乐就会到哪儿.
" L1 @/ B& b$ _ F1 S . ]5 }) \3 Z G. ?
& |/ r' Z( u }2 u/ |$ ~( x
# R& E. J% `1 i, x
; q- ]) q" y1 {" V! a1 r词汇:9 t8 }7 }( C6 y' m6 N6 S
6 h2 z* ~$ R& [! w5 |/ C/ m
2 _* [2 _( d" J0 g1 R1. cockhorse ['kɔk'hɔ:s] 指一匹烈性马,也可以指一匹未经阉割的公马。在16世纪中期,它指玩具木马或成人的膝盖。
5 I3 R4 @4 d l k0 Q
) C6 E8 a! O+ E. M" I6 XHobby horse(hobby-horse,cock horse, stick horse)是儿童玩具马,在没有汽车之前特别流行。孩子们骑在用直木棍制成的玩具马上面,玩具带有一个马头(木制或填充织物),有的在木棍底部会有一个小车轮。
- v {; N& k: Q; w& q% R7 z c" {( q$ v" G% k5 F- V2 }
- v/ Y' ]5 p' d b" K/ `5 f
+ j2 R; [0 P G" w: }9 }9 G" a2. Banbury Cross ['bænbəri] [ krɔ:s ]
班伯里(Banbury):英格兰牛津郡查韦尔(Charwell)区城镇. 班伯里大十字架(Banbury Cross),其来源为著名童谣“骑上公鸡白马前往班伯里大十字架”, 如今的十字架是原物的复制品 。: I% U2 A9 m# d1 i6 a0 @
3 a1 `8 X+ y7 q( y
* \1 V, f/ [2 V, ` M8 a7 r
5 @ k3 b% q" r% L0 Y! ^ W* t- x& s# E# @/ p3 L( C1 f; P
背景:
7 f0 t$ o: P+ n. Q. X- \
; h4 V% c1 u+ @7 m K! G% v9 ]) i这首童谣与英国的小镇BANBURY有关,我们可以在那里找到童谣的痕迹。高贵女子 fine lady 可能和伊丽莎白女王、高迪瓦夫人(贵妇)、西莉亚·费因斯(英国旅行家Celia Fiennes,歌词应为“'To see a Fiennes lady”)有关,但目前没有确凿的证据。2005年4月,英国安妮公主为童谣主角(一位坐在白马上的女士)的巨大青铜雕像揭幕,它就矗立在离现在的班伯里十字架几米外的地方。, T: f# ~% q. A/ ^% ?1 }
% j! d9 I( Y; C& J* v- Z8 n
' z# P' C" d$ ?6 K
' n) g6 U& C8 c% H. o) }在20世纪以前,这首童谣非常受欢迎,时任英国首相威廉·尤尔特·格莱斯顿每天都唱给他的孩子们听“rides on his foot, slung over his knee”。$ d2 L1 O! X$ X+ G, O
: K3 ?; k1 E) ~+ m+ S英国老牌摇滚乐队The Who乐队主唱Roger Daltrey(罗杰·道雷)的个人专辑Ride a Rock Horse的封面将歌手化成白色的半人马。 ) F- J3 Y R7 L+ `/ @
1970年《五支歌》(Five Easy Pieces)电影里第15分30秒,演员们有唱这首童谣。
8 k, D5 n1 u- f$ N5 d 2011年电影《匿名者》(Anonymous)里,女王伊丽莎白一世在自己的房间里唱了这首歌。! H% ?7 m( A; Q2 u# s* B; j. T% h
9 E# c) O1 O2 ?- c) e, |
% g1 A+ E* p" J2 g 0 M- L a( M2 }1 Y; q0 ]' e& x$ [
英国的班伯里曾有很多的十字架,1600年7月26日被清教徒全部破坏。之后班伯里超过250年内没有一个十字架,直到1859年为庆祝维多利亚女王的长公主结婚,在小镇中心建成我们现在看到的班伯里十字架。这个字架是由石头制成的,尖塔状哥特式的纪念碑。1914年,维多丽亚女王、爱德华七世、乔治五世的雕像被加进去以庆祝乔治五世的加冕典礼。该十字架有16米高,最上面是一个镀金的十字架。
: Z3 }4 a" @; I1 g) _9 v% x 0 N- F4 s2 t9 L8 Q5 y2 X: V$ \+ k
* J( t1 ^$ N# v! Y8 ^2 p* j. d9 e
宗教改革前英国有十字架的小镇都是基督教的朝圣地。童谣里面的BANBURY CROSS可能指的是1600年被清教徒破坏的某一座十字架,现存的BANBURY CROSS已成为当地的名胜古迹。
6 M5 {; H, E, k, P* ?1 s# z2 d/ T& f C8 D
2 n' I6 u# U8 ~+ K$ [' d3 Q2 D+ q7 I, w; ]8 g) ]3 Z4 c$ {- D
1 S+ p1 K9 z& c; j我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|