Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 p2 A+ E9 d# z! L1 `& t
—— 廖彩杏) l$ p* V0 Y, j- U' Z* D
% C9 g& w& V# {8 r4 y* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
9 ~- Y) z* n, C8 M0 y 今天我们分享的童谣是《Ride a cockhorse》. l4 m5 j" F% p
6 \1 e+ o: E5 ?. QRide a cock-horse to Banbury Cross To see a fine lady on(upon) a white horse; Rings on her fingers and bells on her toes, She shall have music wherever she goes. $ T" G( \: _1 q1 Z# {( g9 l
骑着一只小木马去班伯里十字路口, 看见一位美丽的夫人骑着一匹白马, 她手指上戴着戒指脚上系着铃铛. 她到哪儿音乐就会到哪儿.- ]* t7 h( X- Z. u# d8 p/ ]
) E3 @9 {! i, B7 D/ {( j0 _$ l& R. N* ]
! z0 f9 }( g; z' W$ |0 ~
- ?4 V8 t8 w2 X$ }2 ?
' F; e/ H7 Z- L' b9 M# `% y' M! z
词汇:
8 h7 R H* }& Z/ l! z: `
! s$ d4 C7 \0 f5 U- H# M7 l* W5 N( Z% M- a# n
1. cockhorse ['kɔk'hɔ:s] 指一匹烈性马,也可以指一匹未经阉割的公马。在16世纪中期,它指玩具木马或成人的膝盖。3 I4 L1 x( L* r
_3 i: N/ ~: e
Hobby horse(hobby-horse,cock horse, stick horse)是儿童玩具马,在没有汽车之前特别流行。孩子们骑在用直木棍制成的玩具马上面,玩具带有一个马头(木制或填充织物),有的在木棍底部会有一个小车轮。- I& o+ {3 \4 b0 V- e
( [1 n3 r; M0 L S& o H, D& Y* w7 `- q+ ^ b6 x, J
& Y, d$ ]8 o/ M4 B. Q3 J3 Z2. Banbury Cross ['bænbəri] [ krɔ:s ]
班伯里(Banbury):英格兰牛津郡查韦尔(Charwell)区城镇. 班伯里大十字架(Banbury Cross),其来源为著名童谣“骑上公鸡白马前往班伯里大十字架”, 如今的十字架是原物的复制品 。
7 _' d. ?2 b" I: z+ ]3 F & j3 r9 o2 s5 f/ C7 ]) ]
( t( ]/ V0 _% h; @/ f- ~* _0 E/ @2 p& I4 |- M1 a$ [! d- A) x
; I$ g, n8 b) `8 z( Z& l( M
背景:
+ z, W: b. H6 ]$ l+ q ! {( ]2 x% E3 v; n+ Y5 c/ i
这首童谣与英国的小镇BANBURY有关,我们可以在那里找到童谣的痕迹。高贵女子 fine lady 可能和伊丽莎白女王、高迪瓦夫人(贵妇)、西莉亚·费因斯(英国旅行家Celia Fiennes,歌词应为“'To see a Fiennes lady”)有关,但目前没有确凿的证据。2005年4月,英国安妮公主为童谣主角(一位坐在白马上的女士)的巨大青铜雕像揭幕,它就矗立在离现在的班伯里十字架几米外的地方。
- l% V k$ q9 l( s
3 M* E$ R+ G5 @* v9 n. j: V! }* D! r" [9 L G
7 f5 \, |1 W. u2 z, p$ b" U* K3 N: x
在20世纪以前,这首童谣非常受欢迎,时任英国首相威廉·尤尔特·格莱斯顿每天都唱给他的孩子们听“rides on his foot, slung over his knee”。, W9 e5 s5 @: J2 @5 c! T
, @) g6 d+ x. b! Y! i英国老牌摇滚乐队The Who乐队主唱Roger Daltrey(罗杰·道雷)的个人专辑Ride a Rock Horse的封面将歌手化成白色的半人马。
`+ @( r+ E# r1970年《五支歌》(Five Easy Pieces)电影里第15分30秒,演员们有唱这首童谣。. w/ m# P6 [1 ^& N0 \6 T1 y
2011年电影《匿名者》(Anonymous)里,女王伊丽莎白一世在自己的房间里唱了这首歌。5 ]# ]: K8 r7 t) f, _
8 c. Q" H& S, m! }
[9 D9 ^0 b f7 R, n4 {3 Z( I9 d" M
) _: I8 L, {" u: i; c* D, C英国的班伯里曾有很多的十字架,1600年7月26日被清教徒全部破坏。之后班伯里超过250年内没有一个十字架,直到1859年为庆祝维多利亚女王的长公主结婚,在小镇中心建成我们现在看到的班伯里十字架。这个字架是由石头制成的,尖塔状哥特式的纪念碑。1914年,维多丽亚女王、爱德华七世、乔治五世的雕像被加进去以庆祝乔治五世的加冕典礼。该十字架有16米高,最上面是一个镀金的十字架。0 E2 `9 m8 s6 q o9 F8 q4 [! ^7 ]
/ ~" J3 y( l. h) m" M
% F' U, Z7 ~+ H, a$ ~
$ e" j5 O4 j1 d! L宗教改革前英国有十字架的小镇都是基督教的朝圣地。童谣里面的BANBURY CROSS可能指的是1600年被清教徒破坏的某一座十字架,现存的BANBURY CROSS已成为当地的名胜古迹。 / ]# W! t3 ^1 C# [, B: N% |
& v- D& X% y$ p4 E# Y" |
^& @; M9 |% V( G$ p/ F
. I' O# r/ b$ E/ @
/ Y* r) D0 r# ]" C g5 D我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|