|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
}7 R! n2 v4 h% ]& f- E—— 廖彩杏, M' Q1 t# m2 P; j* s0 a9 B* T8 m
]. a$ h) o. {8 K7 P* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露, `: u: Z k4 o9 I/ k
今天我们分享的童谣是《Ride a cockhorse》
2 D( B ^% [. {. f
2 }& _2 G* r4 j hRide a cock-horse to Banbury Cross To see a fine lady on(upon) a white horse; Rings on her fingers and bells on her toes, She shall have music wherever she goes.
4 W& J+ G9 c- V( g! y6 x# ^3 P骑着一只小木马去班伯里十字路口, 看见一位美丽的夫人骑着一匹白马, 她手指上戴着戒指脚上系着铃铛. 她到哪儿音乐就会到哪儿.* P1 w0 Y, {& @$ T7 W
2 c6 C3 n( e1 A8 Z! K; _3 }2 p8 p
, A6 ~0 V! l0 q9 i
. x5 U4 ^( ^- H, r
- f1 E8 i8 H2 Z2 d
词汇:3 `. y/ c( D/ ^
" G% q p- F4 Q" G$ }. Y$ c4 j3 B* g9 C6 I
1. cockhorse ['kɔk'hɔ:s] 指一匹烈性马,也可以指一匹未经阉割的公马。在16世纪中期,它指玩具木马或成人的膝盖。
- ?7 R; `) C! L" K. @$ o
# p0 ]$ @+ r. V3 W# YHobby horse(hobby-horse,cock horse, stick horse)是儿童玩具马,在没有汽车之前特别流行。孩子们骑在用直木棍制成的玩具马上面,玩具带有一个马头(木制或填充织物),有的在木棍底部会有一个小车轮。
1 C. i. B- ?1 i' Y! Y ! y9 U; w. u `& X% w' \) J
% k! h/ h( w( S1 e1 E% w) y8 Q
" h8 b% ^: C# \: X: h4 S2. Banbury Cross ['bænbəri] [ krɔ:s ]
班伯里(Banbury):英格兰牛津郡查韦尔(Charwell)区城镇. 班伯里大十字架(Banbury Cross),其来源为著名童谣“骑上公鸡白马前往班伯里大十字架”, 如今的十字架是原物的复制品 。% g' O8 i" P6 Q4 E; `
/ k. Z# y& K' w7 b& Y0 C
" l$ B+ i6 {! L+ `2 R) C. f G6 D$ \$ K; U* S7 x/ H& W
# P4 j J( S3 Y背景:
4 ]& P( S8 q5 z9 e P8 l% F
& @6 Q: d" \: O, k* E' x这首童谣与英国的小镇BANBURY有关,我们可以在那里找到童谣的痕迹。高贵女子 fine lady 可能和伊丽莎白女王、高迪瓦夫人(贵妇)、西莉亚·费因斯(英国旅行家Celia Fiennes,歌词应为“'To see a Fiennes lady”)有关,但目前没有确凿的证据。2005年4月,英国安妮公主为童谣主角(一位坐在白马上的女士)的巨大青铜雕像揭幕,它就矗立在离现在的班伯里十字架几米外的地方。! B; Z b3 ^: c) s- n# q, B
6 p! j+ Y+ k" A0 ]& o. _
: ]1 y4 v5 q5 K5 E; u
" ]) Y. u, h/ \; N2 X. k
在20世纪以前,这首童谣非常受欢迎,时任英国首相威廉·尤尔特·格莱斯顿每天都唱给他的孩子们听“rides on his foot, slung over his knee”。* p3 Q, z, V7 o
' i _. l+ W3 x0 A英国老牌摇滚乐队The Who乐队主唱Roger Daltrey(罗杰·道雷)的个人专辑Ride a Rock Horse的封面将歌手化成白色的半人马。 1 ^& o! j2 B) A o0 W+ ]
1970年《五支歌》(Five Easy Pieces)电影里第15分30秒,演员们有唱这首童谣。. V" e% B. E) L3 y1 \8 z
2011年电影《匿名者》(Anonymous)里,女王伊丽莎白一世在自己的房间里唱了这首歌。; r, [% M$ a9 e. D, e
; |. |- c) F, i" D) h$ t( ?0 Q
: Q, Y9 L0 ?) {6 V
' f) ]1 b4 y( k' d英国的班伯里曾有很多的十字架,1600年7月26日被清教徒全部破坏。之后班伯里超过250年内没有一个十字架,直到1859年为庆祝维多利亚女王的长公主结婚,在小镇中心建成我们现在看到的班伯里十字架。这个字架是由石头制成的,尖塔状哥特式的纪念碑。1914年,维多丽亚女王、爱德华七世、乔治五世的雕像被加进去以庆祝乔治五世的加冕典礼。该十字架有16米高,最上面是一个镀金的十字架。
9 u9 H! M0 b/ T4 P " n$ a* j( {9 S" g
5 v r: s' m5 f4 h' m5 D
5 F! G5 h2 ^5 r t. N$ J宗教改革前英国有十字架的小镇都是基督教的朝圣地。童谣里面的BANBURY CROSS可能指的是1600年被清教徒破坏的某一座十字架,现存的BANBURY CROSS已成为当地的名胜古迹。 . l7 ^' b% _2 }% P; C7 ?
8 ]$ o9 f' T2 g" ~
/ M0 f4 r4 G; }- _4 t/ l/ P; c# M& o2 g: O. b0 {+ m
& _ m( N# m8 N" u' I% k( h
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|