Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
- o8 w5 o8 r$ h( E/ i—— 廖彩杏
: g; N- p0 [6 d; I, _; Q* D& {" `
. b' I! x4 F2 t9 l7 L; M$ Q! E% g* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露' O4 V" H, r" M/ F3 W7 ?
今天我们分享的童谣是《Ride a cockhorse》
1 H( O* s" e) N
$ D; _( c$ k* C; `5 FRide a cock-horse to Banbury Cross To see a fine lady on(upon) a white horse; Rings on her fingers and bells on her toes, She shall have music wherever she goes. 0 p! o) N) }* x8 d( W
骑着一只小木马去班伯里十字路口, 看见一位美丽的夫人骑着一匹白马, 她手指上戴着戒指脚上系着铃铛. 她到哪儿音乐就会到哪儿.( E- s/ K9 ^6 d0 |
8 t5 h: Y M4 I
8 r; x7 N+ ^ h
/ j) J. F5 z8 J* |/ s# T! E* C$ `" c) E$ c4 w
词汇:
2 i/ K T% g# J) B. U2 Z8 z$ |1 k0 e- I3 A
3 X. R) |" L( M7 i
1. cockhorse ['kɔk'hɔ:s] 指一匹烈性马,也可以指一匹未经阉割的公马。在16世纪中期,它指玩具木马或成人的膝盖。2 L4 m7 \; _/ z4 M3 k. h% T
% i; x6 R9 |$ O6 P- m" i* A) M
Hobby horse(hobby-horse,cock horse, stick horse)是儿童玩具马,在没有汽车之前特别流行。孩子们骑在用直木棍制成的玩具马上面,玩具带有一个马头(木制或填充织物),有的在木棍底部会有一个小车轮。
3 P4 G; }, n, E* q % N' ]6 K1 k; Y8 J/ ]' I+ k
: \ }8 M6 L, D5 ^) C- u: Z4 b; _' u& |. g# e- x" H
2. Banbury Cross ['bænbəri] [ krɔ:s ] 班伯里(Banbury):英格兰牛津郡查韦尔(Charwell)区城镇. 班伯里大十字架(Banbury Cross),其来源为著名童谣“骑上公鸡白马前往班伯里大十字架”, 如今的十字架是原物的复制品 。9 y( ]* z" k% l/ ]
9 l/ l# x2 k D
: _/ V6 ?+ R4 P4 \9 c. t; }9 q. D# ~% T& P8 h. \
7 b3 W* b* \4 O2 _& S! G
背景:
/ R- D/ }( f% j! N+ V $ P) k; e5 r/ W" A% u) a
这首童谣与英国的小镇BANBURY有关,我们可以在那里找到童谣的痕迹。高贵女子 fine lady 可能和伊丽莎白女王、高迪瓦夫人(贵妇)、西莉亚·费因斯(英国旅行家Celia Fiennes,歌词应为“'To see a Fiennes lady”)有关,但目前没有确凿的证据。2005年4月,英国安妮公主为童谣主角(一位坐在白马上的女士)的巨大青铜雕像揭幕,它就矗立在离现在的班伯里十字架几米外的地方。/ E- y# F) d2 h$ g
/ Y/ u8 u7 L& R' Y; {) L2 J% V j8 [' w, L. S# _& u
V6 k+ L& m* ?2 d8 W2 m- ^
在20世纪以前,这首童谣非常受欢迎,时任英国首相威廉·尤尔特·格莱斯顿每天都唱给他的孩子们听“rides on his foot, slung over his knee”。
`/ D' P e0 v. s8 b- T+ M- Y7 _" \ O
, B. P# ~1 s7 t3 @- M9 J英国老牌摇滚乐队The Who乐队主唱Roger Daltrey(罗杰·道雷)的个人专辑Ride a Rock Horse的封面将歌手化成白色的半人马。
0 A! B4 Z# x. M, Y. C. d9 Y: N1970年《五支歌》(Five Easy Pieces)电影里第15分30秒,演员们有唱这首童谣。& T i2 ~8 M2 D6 ~
2011年电影《匿名者》(Anonymous)里,女王伊丽莎白一世在自己的房间里唱了这首歌。9 P% [: z$ C( [
8 F# m3 ^5 y/ { e# i# |. C
# N% x7 l, \! y; H% X3 l6 v : C7 H; ^ ]" X; Z: _5 q4 w
英国的班伯里曾有很多的十字架,1600年7月26日被清教徒全部破坏。之后班伯里超过250年内没有一个十字架,直到1859年为庆祝维多利亚女王的长公主结婚,在小镇中心建成我们现在看到的班伯里十字架。这个字架是由石头制成的,尖塔状哥特式的纪念碑。1914年,维多丽亚女王、爱德华七世、乔治五世的雕像被加进去以庆祝乔治五世的加冕典礼。该十字架有16米高,最上面是一个镀金的十字架。
4 [% w0 C- t# m% \# E4 o; k 1 P7 u- R- y, \
) q+ s* g; u/ k/ L5 m8 D3 ~8 g9 A' ~5 \
宗教改革前英国有十字架的小镇都是基督教的朝圣地。童谣里面的BANBURY CROSS可能指的是1600年被清教徒破坏的某一座十字架,现存的BANBURY CROSS已成为当地的名胜古迹。
/ D( ~3 d; X3 N- x, a `$ V% _) V& s$ }$ h
5 \4 L, N7 b e2 o" a" }+ T1 k6 h
" h% G" Y) b& O8 I6 V+ N" v
1 K$ j; P8 H$ i$ h* S9 y: n我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|