Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
2 G, ?4 p( r1 E( v4 A2 p8 H" `—— 廖彩杏! W z& v$ w% w3 r0 T
& S* ?) T' x( v9 L$ R# n* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露" z% o. n9 O; J _, P$ h9 E
今天我们分享的童谣是《Trot trot to Boston》( V" I& f% [- ~; T' h
& b1 Z$ A& b9 f X# v
Trot, trot, to Boston; trot, trot to Lynn; Trot, trot, to Salem; home, home, again.
! T( [5 T; b0 m/ ]$ A 6 @1 Z6 x7 h# s+ |% {; [
小马快跑,快跑,跑去波士顿; 小马快跑,快跑,跑去林恩 小马快跑,快跑,跑去塞勒姆; 然后回到家,回到家。2 |1 d4 T; Z3 V ~
. ]2 e- X/ {; g* w- T; j% K8 g8 r6 `
# ^. c2 N3 x5 h5 S4 P: o
7 \' x6 V8 N) [词汇:
3 T/ K. V$ ?: Y% q$ V. etrot [trɒt] n. 骑马小跑,快步走3 Q5 d' G" n! j% P
Boston ['bɒstən] 美地名 波士顿
2 _/ z7 p( J) p% o: }) Z3 mLynn [lɪn] 地名 林恩 Salem ['seɪləm] 美国塞勒姆小镇
/ u6 p- m. p. w& M E7 V 3 C! f* T1 y. Y6 w; `# J- i+ B( N+ y
) O! G- T! a* ]3 z! d, w* Z9 S0 F* u! g
7 f- `; C* ^1 }$ u
# D( t$ n) r0 S+ N5 [3 U' N背景:
2 s9 G' K( E& j! `* t7 [7 ?3 g, t : K* y, p# x5 I
为什么要和小朋友玩 bouncing 弹动游戏? 1. 可以锻炼孩子的大动作发展和平衡感 2. 可以体会节奏感 3. 可以体会语言搭配节奏的美童谣中的3个地名: Boston波士顿 Lynn 林恩 Salem 塞勒姆 6 |) q# K" Y: f
这三个城市都是美国东海岸的城市,大概编这首童谣的人住在Boston,然后有一天,心血来潮,骑着他的小毛驴去赶集吧。一路去了Lynn,又去了Salem,这一阵风放得无比快乐,于是满意地返回了。
1 m3 e' k7 H+ ? K嗯嗯,这就是美国版本的《我有一只小毛驴》。, ]) u" V: q6 Y
. [3 I2 C3 T* D& ~' `Trot,Trot,to Boston;trot,trot,to Lynn;) ^- O' v ?: c- H" n! U: R
X X X X X X X+ L3 U+ F# T1 J; |. s% K1 z8 O+ o
Trot,Trot,to Salem;home,home,again.2 r, h, A: a8 D
X X X X X X X
) C9 Y1 N# g% `" b) O0 F: X% ] f) U i# X6 r9 ]
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|