Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
$ O5 ]2 s" L, E% j4 t6 H, a! R—— 廖彩杏
- e4 X! ?$ N. R4 o: J8 L9 \+ Q1 O
; [+ Y3 o$ f" B" L9 i' p0 I. j* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露: F* i4 s6 ~+ }- _( }
今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》* `/ Q1 t% O8 R' B) A
* `+ r% H, c) i6 _
Horsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound
; |1 d1 P( G! I4 ?# ^" `& W; b& ]: l; d/ ~
0 k" c0 z. E+ @. G+ t) T- D. Z* Z5 ?2 f4 {) H5 W
词汇:
" a( x, i# K% l1 [; H( a. q. U2 W& ~" P
6 G7 x$ `8 F; N! }" x6 V8 m5 `5 x
stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声& B% E1 b. |+ c+ J5 T
giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向
! W8 y J- b4 x2 l" N4 l# I; z2 ^# k" Z
, A0 K: _# h; j6 o1 @7 n j) E
背景:7 \: X3 G( Z9 p
4 N; @! B; t- |
凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。
+ T6 b$ \3 t% q0 [9 @+ g( t7 G$ s0 l
6 e- k1 g6 F$ c
4 F& ~ X; s3 L( h) L6 j) `2 K2 Y% f; B c) P
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|