|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 ) M2 W! t, R; g
—— 廖彩杏$ Y7 T z. s3 F4 V0 @& {% F
[3 f+ K4 t2 `' x. z {
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
$ A1 `9 f+ X: c% v3 P# `- z) e 今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》
7 m' W3 l9 z8 o& M2 m6 O" `
. i# ?: ~6 T: s. T9 k. hHorsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound
" _9 d8 a. N, s2 w! m |& d8 S- W2 f$ q5 L
3 s! C$ z0 v; E, x$ |2 v- \9 g
( T2 r5 D( g3 P词汇:
8 C/ ], }+ x1 n# [ b }
1 C9 U0 \; ~1 ]& @$ z' c9 ]* P+ x* e& G6 S: E) d5 J* C* i- Y% b
stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声7 J' z4 K, l& @$ h
giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向 # U* o3 A" H. |) m3 @7 @1 O
4 e3 v# r4 s9 m
- [. [9 v1 S" _背景:
2 O- M( i4 L' W" b
* v# r u+ d+ R+ T8 E8 g, D凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。 9 e" B% a% u2 m" a3 b' q7 Z5 D7 J
' Q' W C/ d& h9 A2 y/ J7 w
: K/ k# _) Z- G' W+ t* @( [/ m! y5 q0 K- `8 V8 \
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|