|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 7 H2 t" F% v0 c+ m' V) q
—— 廖彩杏8 f& t$ ~: ^& l) F4 m: F
( S e/ a ]/ h/ M1 R" ]* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
5 g& A$ f: c' d 今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》8 @" J( V- [" D1 o# W0 |
0 b1 f& O/ T9 N0 W3 R7 W6 ]
Horsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound
V4 U" E9 J4 K9 c3 k9 b$ u$ M* l( V% B: s: S. h6 x% T. O
3 b: g" p# l! U3 ~ Y3 p! U9 s+ W% @- |# ^) E. U* k1 q& l
词汇:
6 ~8 ~* w0 N2 n0 G7 w1 ]7 F7 ?7 Y+ V- c5 X( m
; e" g/ I, Y7 ?stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声 `' e/ {+ z" v5 ~& M4 V
giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向
0 z3 X. }/ }3 v, c5 ]' F$ N$ w- u
' ~& X. Y6 t( z4 z- M( y# J6 ?1 Q$ m/ A* {- _ n# C
背景:
; j* v9 _3 d' b
8 F: F. ], d- j% a凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。 & ~ G3 X0 h. q2 ~& d7 q' c" H1 r
& O7 v3 ^3 _( U5 U$ J, J+ r' s; s
" @+ g, i; ^7 ^( C8 ~% r
! k w# x5 g- E# ^- T* K
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|