|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
- _3 L y4 C$ t/ q2 l( H( h—— 廖彩杏( h% t/ T- T! O3 y/ s
D; q& C- Z( ?* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
$ {1 ^7 P2 v+ N6 p7 t* Y 今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》+ E/ W, V+ f, Q+ j
* f$ D' F/ U. a$ }1 @% uHorsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound
" J2 N9 t- g; ^; d7 Q. c
4 ^: L {9 [, C. R+ e+ a" ]' N, l: p( A L% X# L$ ?' ~
" _% l% O% J( m! R+ H8 b
词汇:
* A, X8 s5 D: L# m: @: X O7 ^4 o( B* d# r+ W8 H9 A
. P. g3 j- _4 I5 s. Y& b1 z
stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声
4 _# U3 D8 Q& J& K2 z) h' V5 E giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向 * `# w! P, _6 c& O2 ~9 y
/ q/ i' r; x# s5 u" {! ]; l& d I; Q+ N' I# G
背景:
8 `- s; D S! Z P Y2 P0 H1 X/ {
凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。
( M% e* t0 ]5 R `; l$ m- ?5 q4 U- o2 k+ W0 K4 q
: n; k- [) q& x% y8 m, _% [5 ]) p& ~3 b2 X* j- {; Q
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|