Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
& T# X: X2 ?' |—— 廖彩杏
; V& ~: X( L' A, C8 v9 R$ d
& j% y0 [. w# I/ ?* ?" S! b/ O* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
4 i$ c2 } c/ p4 u% h 今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》$ \7 e0 ^" E$ O2 ^2 o3 K( d% }8 j5 R
8 _; E2 L5 `$ l o& e; _
Horsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound N$ V! U# w8 g1 V2 F% T
; O5 Y' w( |$ U7 |9 \3 e
8 F# @% H! @. K+ `! v. }; O+ \0 C i" S" s% k8 B
词汇:
0 ~# `! ]$ }1 E& O% q I5 g) K0 ^% D5 x+ d. J
/ {! ]3 h% k c5 W
stop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声
" g3 ^/ z8 |* J8 R" v7 w giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向 + U2 @1 ]: G5 k0 u' ^
% d$ _4 |5 J5 A9 m' o9 r1 H
4 j+ I8 Y* w- u5 z# ?
背景:9 l3 N: N; l& j0 P& t9 L T" a
5 y3 e% q4 h2 a ^- m( X g4 l凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。 " A+ L0 A+ q' Z0 f7 d3 @
( V. \6 n/ L1 P! ?
& w3 G$ }0 {$ `; o) z! v+ Z$ `' \
7 C$ C- U \& p: Y$ M我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|