|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 ; k- }* j% ]5 u
—— 廖彩杏( ~8 |6 D, b/ g6 q, K3 }$ ^
5 p( s1 v! w; d3 \: D/ I* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露+ S- M0 Y1 s$ b% h6 T7 A
今天我们分享的童谣是《Horsie, horsie don't you stop》
/ q% i( {- e2 g( V2 O. m
; e" B& p$ T3 L( d+ CHorsie, horsie, don't you stopJust let your feet go clippety clopYour tail goes swish and the wheels go roundGiddy up, you're homeward bound
) s/ V- e9 u' I) n1 K
4 m5 {7 s0 `& ?) X0 M
: h& T( r0 d7 u- [' u8 r6 U3 {
. y8 e1 A- Z6 `) q# ~2 e: r# H词汇:
, K. h7 ~ S) ]% B) e5 k
, W- Z" a$ [$ v2 v& r3 M* C
3 _$ h- {1 H0 ^) N7 p& n+ Wstop [stɒp]v. 停止 clippety-clop [klipəti-klɒp]n.骑马哒哒哒 clop [klɒp] n. 〔马蹄〕发出嘚嘚声 round [raund] adv. 绕过,环绕 bound [baund]n. 城镇的边缘 swish [ swiʃ ] 时髦的,嗖嗖声
6 V; J8 P N% z+ q1 I8 P- ] giddy up 指的是赶马的时候,嘚驾 bound [baund] 要到…去的 homeward [ˈhəumwəd] 向家的方向
1 u9 {- t, l# C: J# J' ?5 t' w: i5 N {$ m
^# _, `+ l H% T* Z背景:
8 w( X8 [) m" x
- K* v" [( G( b$ }7 S* b8 u% K凯尔特人称马为属于太阳神的野兽,是勇气的化生,而我们通常把马作为能力、圣贤、人才的象征,今天我们要讲的这首童谣跟马有关,轻松欢快的音乐让人感觉自己仿佛也驾着马回家。 " x2 ]6 Z" B, a
/ U, |0 J4 n$ }( f, g6 u4 [1 X' s2 O# S0 q
8 b3 \' {/ d+ l; h我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|