Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
5 t6 p4 ?+ |. ~, _—— 廖彩杏, O! e( [# w# E! `2 w8 l8 l, p
+ w# k v$ G) |: Z/ _
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
5 {' ?: F. ?; G: i2 ]1 g+ A1 v; X$ X
. U4 k( O2 o1 \7 h* P0 F% M% u( ?
今天我们分享的童谣是《Hey diddle, diddle》
$ k3 \4 c, l, m7 M; W& o8 j- X
* u Y2 \1 r5 I8 f0 b/ jHey diddle, diddle, The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon; The little dog laughed to see such fun. And the dish ran away with the spoon. 嗨,嘀嗒,嘀嗒,/ 稀奇,稀奇,真稀奇, 小猫拉着小提琴, 奶牛跳过了月亮, 小狗看到哈哈笑, 碟子带着汤勺跑走了。 / i9 L* V o ]6 x6 N
" l5 |7 b/ c& t) K7 p) {# _8 L
0 k; E( I* Q# d2 v3 r2 B0 R; u" D& V& ?& ^2 v
( a" b+ [8 r6 |- @
词汇: 3 e/ ]3 y7 q/ a3 S' @
diddle [ˈdɪdl] v. 闲晃,摇摆 fiddle [ˈfɪdl] n. 小提琴的一种 cow [kaʊ] n. 奶牛 jump over [dʒʌmp ˈəuvə] v. 跳过 laugh [lɑ:f] v. 大笑 laughed的ed念t dish [dɪʃ] n. 盘子 run away [rʌn əˈwei] v. 跑 spoon [spu:n] n. 勺子* d6 P# k$ l) F U8 \
/ K- L% x7 v& J: M+ U' i
: ~' c0 @0 u( G
4 C) E8 b' E: n$ Y8 u* G$ p背景:- Z5 o e5 [$ W5 C: j# B! n
8 V# F1 e' `5 G2 q
16世纪时期,这首天马行空的想象力童谣就出现了,在莎士比亚和其他古老的英文童话文学中经常出现。1587年,伦敦一家叫做“Cat and the Fiddle”的小餐馆声名远播。 英语 "over the moon"(表示非常开心)就是源于这首童谣。
# k: @) ]: u- s! a r
* n" ]; U- o4 J/ f5 @3 ^) T' _我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|