|
Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 " ~6 ]/ _$ h' p8 _% E/ |; Z
—— 廖彩杏: A. C+ | S$ |1 a2 o7 e
9 O2 p4 S& m! }2 m* B; f6 t4 Z" g* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
! C1 Q9 p, i6 j I8 e5 }4 M! B / a7 G: d" r, I J- c
% G. L9 A4 g$ C& b! L
今天我们分享的童谣是《Hey diddle, diddle》
( p- x9 G' a, l6 N" P" L / A/ h# [6 K* \9 W* z9 j, T- W. y
Hey diddle, diddle, The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon; The little dog laughed to see such fun. And the dish ran away with the spoon. 嗨,嘀嗒,嘀嗒,/ 稀奇,稀奇,真稀奇, 小猫拉着小提琴, 奶牛跳过了月亮, 小狗看到哈哈笑, 碟子带着汤勺跑走了。
8 F) j( }) {9 K6 y9 V
" P0 f$ G6 X4 w& H" _
" \% A8 h& V+ h% h
! [0 Y9 N4 D! W/ h+ |% ` S5 ]% k( n) r2 {+ F
词汇:
0 n7 ]" ?/ a2 m2 Hdiddle [ˈdɪdl] v. 闲晃,摇摆 fiddle [ˈfɪdl] n. 小提琴的一种 cow [kaʊ] n. 奶牛 jump over [dʒʌmp ˈəuvə] v. 跳过 laugh [lɑ:f] v. 大笑 laughed的ed念t dish [dɪʃ] n. 盘子 run away [rʌn əˈwei] v. 跑 spoon [spu:n] n. 勺子
0 k& |: X2 i' V" x5 e, b E
! a9 m/ }1 b0 m; E& {' f& I/ [4 ?
% r, \/ k1 W9 V" Y4 _4 A* P$ Q
背景:9 r! H! @+ C5 M) a+ J+ g5 ^
! b& y0 X. Q% ?5 E4 T& Y- k
16世纪时期,这首天马行空的想象力童谣就出现了,在莎士比亚和其他古老的英文童话文学中经常出现。1587年,伦敦一家叫做“Cat and the Fiddle”的小餐馆声名远播。 英语 "over the moon"(表示非常开心)就是源于这首童谣。 ( J& m$ z0 S( y, j
3 k" g* ~! U& l+ w
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|