Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
# |4 E0 \$ t( {+ a4 j, q—— 廖彩杏
! y8 s8 t% ]7 X) y+ V- k ' @0 I: A$ b) _* `+ t
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露$ W. t: U$ P6 c) ~, x- j) _( w
* M: P7 W- b; p* n ?6 y
) B0 G' }( g P1 U
今天我们分享的童谣是《Hey diddle, diddle》% K7 s$ o7 {' H% e7 k
/ l: U6 u6 C4 @; J8 t, B8 rHey diddle, diddle, The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon; The little dog laughed to see such fun. And the dish ran away with the spoon. 嗨,嘀嗒,嘀嗒,/ 稀奇,稀奇,真稀奇, 小猫拉着小提琴, 奶牛跳过了月亮, 小狗看到哈哈笑, 碟子带着汤勺跑走了。
. u+ r, q/ o- Z( c9 {7 F, i ?1 `: b0 H7 b+ f" F! }
: y [" N" k$ W) ~
* q' I! W2 \4 s1 a
% h+ M- c" m2 ]6 f" y! Y# V
词汇:
2 B( A- D. T& Z- e( pdiddle [ˈdɪdl] v. 闲晃,摇摆 fiddle [ˈfɪdl] n. 小提琴的一种 cow [kaʊ] n. 奶牛 jump over [dʒʌmp ˈəuvə] v. 跳过 laugh [lɑ:f] v. 大笑 laughed的ed念t dish [dɪʃ] n. 盘子 run away [rʌn əˈwei] v. 跑 spoon [spu:n] n. 勺子
) ~( [/ _) U+ ? % E* B$ Q$ L+ l9 C; C; {. z
) r! l9 `# k: D
2 y9 w8 o- m7 F8 P7 E" @8 h, \6 K背景:
* n) r6 ~! O8 ]2 K
( P' B$ J- p& U4 ]8 {16世纪时期,这首天马行空的想象力童谣就出现了,在莎士比亚和其他古老的英文童话文学中经常出现。1587年,伦敦一家叫做“Cat and the Fiddle”的小餐馆声名远播。 英语 "over the moon"(表示非常开心)就是源于这首童谣。 & k/ c* N) Q2 Q* w% v
* T5 k+ u. L0 _- e我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|