Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
$ L y. W, w5 n6 r& k7 N. K& ~: S* Q! A—— 廖彩杏% Z( K( z& \ J. s: Y
- t! x+ k+ l# \- B& n# X
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露" Z$ i# e9 y" m. F
/ f! `1 P' B, n4 Q. z
今天我们分享的童谣是《Dickory, dickory,dock》8 O7 b! ?8 {+ K: B5 v" ]
. r6 } `# E) [* p5 d# C# B! m音频链接:https://pan.baidu.com/s/1kRAYWNRJOwgWXKHZQ-GfMw
" P( R' ~4 t/ w3 K提取码:7jey; T5 ~) A: g. b0 P2 l
! m6 Z1 U3 W& G8 y0 J' o# xHickory dickory dock The mouse ran up the clock The clock struck one The mouse ran down Hickory dickory dock
" N+ i! x1 H7 O8 Q; p+ E; G c/ v* ~ m
3 l; i7 ~, E* q3 G% c0 K; S滴答滴答滴答, 老鼠钟上爬, 钟敲了一下, 老鼠快跑下, 滴答滴答滴答。
- n- D% p: u4 @ G 5 b1 N N% q- d2 j% g
* F# y4 ~3 H7 U4 ?3 n$ k
' J* D& J7 l m* W% D3 s0 D* `) ]) t9 i3 X; M! G
词汇:
% n* A# ~# j5 c0 t1 i5 ahickory dickory dock['hikari'dikeri' dok]钟表的嘀嗒声 mouse[maus]n.老鼠复数是mice ran[raen]v.跑,是run的过去式 clock[klok]n.钟 struck[strak]v.敲击,打击 strike的过去式 one[wan]num.1 down[daun]adv.下
! e3 H' P+ _; A3 E5 M 0 E& [! H+ J" _8 z2 J# K. D
, p8 T( L' P' m8 F& R4 b c1 S, l1 Q2 g. q
![]()
) E/ v4 z0 V3 B 4 a1 Q- W9 x; u* Y! J; i. ]
背景:* g" a$ ]- C2 \. y2 Q' m4 a
9 ?) ?! {, c6 ~, U( W- a( c$ O《Dickory, dickory, dock》最早的版本来自1744年伦敦的 Tommy Thumb's Pretty Song Book 这首童谣专辑,当时的版本是: 'Hickere, Dickere Dock'. 第二个历史版本就是1765年咱们的鹅妈妈童谣版本喽, 'Dickery, Dickery Dock'。这个童谣被认为源于数数童谣 (counting-out rhyme)。十九世纪的英格兰威斯特摩兰郡 Westmorland 的牧羊人常常用 Hevera (8), Devera (9) and Dick (10)来数羊。现代英语中,dickory 可以理解为象声词,模拟挂钟滴答响的声音,也有计时器的意思,一语双关。 8 E( F. p9 C T# e
很多研究者认为,这首童谣的创作背景是英国英格兰西南部城市的埃克塞特大教堂(Exeter Cathedral)或者圣皮特大教堂(Cathedral Church of Saint Peter in Exeter)的天文大钟(astronomical clock),这座大钟的下面的门上有一个小洞,猫咪们可以在里面捉老鼠。/ \3 u6 e5 B' [& ~, G
$ e1 C5 j" C9 z2 Q! s8 U
( o3 y( n. D- s" b2 e7 q2 f0 c6 ?0 k# ?0 Y) ~1 Y1 K' Q, g6 N7 h) }0 v
, X, V3 V. _+ E9 Q' y我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|