Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 1 F$ j. E% ?9 C; Z3 P4 z
—— 廖彩杏
' s' Z9 h; j8 m0 s" e; d5 t
6 x9 w# t, k5 C9 N. f+ `( J. P+ ~7 b* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
, J* K0 {8 B4 t% v4 h U / Z" H8 d1 c0 X" m* c
今天我们分享的童谣是《Dickory, dickory,dock》6 P2 r6 `9 H+ ~2 @! [' G
g+ }$ J4 u* c' S& l& g5 Q: y
音频链接:https://pan.baidu.com/s/1kRAYWNRJOwgWXKHZQ-GfMw
, r% h1 A c$ F0 i( n提取码:7jey
/ ^0 l1 L* c; A1 A( B4 f9 O0 s) j# m1 v8 z$ ?+ e7 z5 _
Hickory dickory dock The mouse ran up the clock The clock struck one The mouse ran down Hickory dickory dock
! p a* ]( Q) {/ W0 H1 r1 l) K0 Q$ I0 e$ s
# ?# f( v( `% ~- S滴答滴答滴答, 老鼠钟上爬, 钟敲了一下, 老鼠快跑下, 滴答滴答滴答。
& N9 c4 H& \8 @ 9 ?$ a& z7 x$ E* f2 { L9 j
! V- k% y& Q. O; k3 b% C( [0 i3 [
4 x+ p# T- R4 N( q
+ I: I$ |- [! |% L词汇: / C- x) B" y# |
hickory dickory dock['hikari'dikeri' dok]钟表的嘀嗒声 mouse[maus]n.老鼠复数是mice ran[raen]v.跑,是run的过去式 clock[klok]n.钟 struck[strak]v.敲击,打击 strike的过去式 one[wan]num.1 down[daun]adv.下
/ k! b7 M! @. A% T5 G) w- R
8 n( Q- _( u* M7 Z- m3 D2 a! P5 {9 O: e* D
7 x5 e% _( Z6 X- @ : R# }, D7 o% g+ r* @
. H* d0 s5 Y+ [/ `2 B. m6 Q9 E) C
背景:
" A9 v2 w# B1 y : R1 b7 k' y, |6 v' e
《Dickory, dickory, dock》最早的版本来自1744年伦敦的 Tommy Thumb's Pretty Song Book 这首童谣专辑,当时的版本是: 'Hickere, Dickere Dock'. 第二个历史版本就是1765年咱们的鹅妈妈童谣版本喽, 'Dickery, Dickery Dock'。这个童谣被认为源于数数童谣 (counting-out rhyme)。十九世纪的英格兰威斯特摩兰郡 Westmorland 的牧羊人常常用 Hevera (8), Devera (9) and Dick (10)来数羊。现代英语中,dickory 可以理解为象声词,模拟挂钟滴答响的声音,也有计时器的意思,一语双关。
4 i5 y6 K3 `$ H5 U很多研究者认为,这首童谣的创作背景是英国英格兰西南部城市的埃克塞特大教堂(Exeter Cathedral)或者圣皮特大教堂(Cathedral Church of Saint Peter in Exeter)的天文大钟(astronomical clock),这座大钟的下面的门上有一个小洞,猫咪们可以在里面捉老鼠。
! \ G& r! ~! r7 G, ?( V 9 u! b, k! B0 r( b; Q, W
2 L/ r) [. E$ U
% D; X2 q7 f3 ^/ V4 k
0 R. ]7 S& D' A3 A我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|