Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
3 `" v/ y! w; q9 b; D% u. j—— 廖彩杏$ H! d; Y+ h% k# c& D+ h& v5 |8 K' k
+ A2 p, r+ G$ f [4 K' R+ k
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
, y3 Z* i* q# Y( ~; w 4 F/ M3 j. a/ o- q/ q
今天我们分享的童谣是《The cock's on the housetop》
5 C2 i/ _" O8 w
& ~2 `1 m% [# X1 |+ cThe cock's on the housetop,blowing his horn; The bull's in the barn,a-threshing the corn; The maids in the meadow,are making the hay; The ducks in the river,are swimming away . x" G7 J' j6 N2 K- z' \+ L
公鸡在屋顶上,吹响了号角 公牛在谷仓里,脱玉米粒 女仆们在牧场上,整理干草 鸭子在河里,游来游去 ' `& @5 }% i% u# \ g
/ m C( o' Z4 ^6 Y( O1 g( `
7 X4 e9 [, A/ h0 ]( |$ q& e/ h
词汇:& h9 U* y( `: b5 }: m+ J6 Y
cock [kɔk] n. 公鸡 bull [bul] n. 公牛 horn [hɔ:n] 号角 & corn [kɔ:n] 玉米 thresh [θreʃ] v. 脱粒 maid [meid] n. 女佣 medow ['medəu] n. 草地,牧场 hay [hei] n. 干草堆+ @0 v# j* s5 I1 r- O
& N7 X% B! N4 h% A& [4 v o! `3 d0 K0 r. \5 S
4 K5 O6 m4 e# r4 s5 O( O
背景:
# L& ?8 J2 D9 f, s7 W3 J # I; `, k6 y& u, ~0 I1 M
这首童谣就是描写的一幅丰收的场景。鸡在打鸣,牛在给谷物脱粒,女佣在地里堆草堆,鸭子游走了。多么丰富的一个农场展现出来了。 歌谣描写的是苏格兰盖尔人的节日:Lughnasadh festival。这个节日是为了庆祝庄稼丰收的。而公鸡则是象征着太阳神的圣物。所以在很多童谣里都会出现公鸡。这个节日是在八月一日,所以很很多仲夏节日一样,都非常热闹。人们会在这一天举行盛大的party,来庆祝丰收。家人团聚到一起;或者在巨大的玉米堆旁边来个烧烤派对;或者来个potluckparty(每个客人带一份菜来),每个人带来自己刚收成的农作物,一起做好吃的。他们还会玩游戏,例如击鼓传西红柿,水桶里叼玉米比赛等等。 而 threshingthe corn 给玉米脱粒,传说是一项有着魔法的任务。如果有一间脱壳房,那么这个房间是被神灵守护的,而且你可以在墙壁上找到这些神灵的刻画相。而且神灵还会保佑大家多子多福,所以新婚夫妇会来这里有个仪式。新郎会抱着新娘跨过这个装满谷物的脱壳房的木门槛,这样就会多子多福了。
6 S5 Q4 K+ J5 c# g9 x------------------------
k2 t, G& d) P9 K x, ~# m , x: S' \! h7 G$ m3 Q4 c
这首农场小故事的童谣听起来温馨有趣,它还包含着一些有趣的知识。 . @( }' H2 t/ R& L7 [# J
童谣中出现两种动物:cock(公鸡)和 bull(公牛),英文中有一个短语 cock and bull story,解释为 “ 无稽之谈”,比如这个句子 She gave me a cock and bull story,意思就是她给我讲了一个荒诞无稽的故事。
# D/ c$ Q/ k( i有一种说法是公鸡和公牛的故事来源于 Will Self 的两篇小说故事,这两个故事无聊、暴力,因此以后就用这个书名来形容荒诞的事情。熟悉鹅妈妈童谣的小朋友可能会发现,鹅妈妈童谣里的很多故事就挺荒诞无稽的。
7 c- `3 x$ }. ` L
0 Z6 m# ^* H3 j% d' L6 v* S& Z7 ]6 q
* G1 G- ?3 ~- \' M1 a( I% H
另一种说法是,这个短语源自伊索寓言中的故事——故事中的动物们彼此间用人的语言交谈,也就是说,公鸡和公牛都会开口说人话了!这样的交谈在现实中明显是不可能的,因此诸如借口等让人难以相信的谎言就都被视作为 “cock and bull story”。
! ]* f4 O2 k( f1 d我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|