Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 ![]()
艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。
6 G/ b3 a3 o6 e y—— 廖彩杏
" ~* f f) h5 ]8 V
/ {& o/ M! B' |1 T1 b. ~* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
6 D. q$ P) U& K- _ + G3 [ T0 ~* Q b) F
今天我们分享的童谣是《The cock's on the housetop》& g2 D* ]6 B+ a Q
, D' [! U/ R& M5 V
The cock's on the housetop,blowing his horn; The bull's in the barn,a-threshing the corn; The maids in the meadow,are making the hay; The ducks in the river,are swimming away 7 c) g, f2 Q7 a4 l- l
公鸡在屋顶上,吹响了号角 公牛在谷仓里,脱玉米粒 女仆们在牧场上,整理干草 鸭子在河里,游来游去
# I2 L7 w! M. ]! q3 K p. |# E. ?; W% m; H
5 H4 e+ x/ v4 m2 O( `: p, n. y
词汇:6 W% F. X' ]9 I; w& {
cock [kɔk] n. 公鸡 bull [bul] n. 公牛 horn [hɔ:n] 号角 & corn [kɔ:n] 玉米 thresh [θreʃ] v. 脱粒 maid [meid] n. 女佣 medow ['medəu] n. 草地,牧场 hay [hei] n. 干草堆0 E) Q* X0 P, ~
3 K, |: _8 p- [& [) p: h' j
5 P5 X. \( }" J. ]7 N
: h ^9 `0 Z: t7 Q- z! S8 f背景:
0 q4 W- ?& p- ~% Q $ {+ Q6 f7 L6 j" Y1 L. S
这首童谣就是描写的一幅丰收的场景。鸡在打鸣,牛在给谷物脱粒,女佣在地里堆草堆,鸭子游走了。多么丰富的一个农场展现出来了。 歌谣描写的是苏格兰盖尔人的节日:Lughnasadh festival。这个节日是为了庆祝庄稼丰收的。而公鸡则是象征着太阳神的圣物。所以在很多童谣里都会出现公鸡。这个节日是在八月一日,所以很很多仲夏节日一样,都非常热闹。人们会在这一天举行盛大的party,来庆祝丰收。家人团聚到一起;或者在巨大的玉米堆旁边来个烧烤派对;或者来个potluckparty(每个客人带一份菜来),每个人带来自己刚收成的农作物,一起做好吃的。他们还会玩游戏,例如击鼓传西红柿,水桶里叼玉米比赛等等。 而 threshingthe corn 给玉米脱粒,传说是一项有着魔法的任务。如果有一间脱壳房,那么这个房间是被神灵守护的,而且你可以在墙壁上找到这些神灵的刻画相。而且神灵还会保佑大家多子多福,所以新婚夫妇会来这里有个仪式。新郎会抱着新娘跨过这个装满谷物的脱壳房的木门槛,这样就会多子多福了。- [& N# C" L' c @3 |" N% Y
------------------------3 u; s ~# D7 C; C: S8 v# Y) ^( z
: ?3 O6 n; ^% B" c) T
这首农场小故事的童谣听起来温馨有趣,它还包含着一些有趣的知识。 . b( ?$ Y% t. D, ^9 a2 l$ Q A, W
童谣中出现两种动物:cock(公鸡)和 bull(公牛),英文中有一个短语 cock and bull story,解释为 “ 无稽之谈”,比如这个句子 She gave me a cock and bull story,意思就是她给我讲了一个荒诞无稽的故事。
; R7 o! {' |& Z$ O( O X; ~% j有一种说法是公鸡和公牛的故事来源于 Will Self 的两篇小说故事,这两个故事无聊、暴力,因此以后就用这个书名来形容荒诞的事情。熟悉鹅妈妈童谣的小朋友可能会发现,鹅妈妈童谣里的很多故事就挺荒诞无稽的。* M0 h1 f# P5 E4 |
+ ~. X0 q$ Y5 g! Y3 ^1 F- b9 i) E& L, B, t: X3 V
( w B3 z/ r- f( w2 l另一种说法是,这个短语源自伊索寓言中的故事——故事中的动物们彼此间用人的语言交谈,也就是说,公鸡和公牛都会开口说人话了!这样的交谈在现实中明显是不可能的,因此诸如借口等让人难以相信的谎言就都被视作为 “cock and bull story”。
! j2 s- a, _; b, z& T, ~( p我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|