Mother Goose 鹅妈妈经典童谣 艾奥娜·奥佩(lona Opie)女士所编选,由罗斯玛丽·威尔斯(Rosemary Wells)绘制插画,我认为这本鹅妈妈童谣堪称经典中的经典。 : E# O, u) n# k9 D: ?2 D
—— 廖彩杏& u( \* g) ^0 o4 r: O% M# q
# Z& o/ ?/ B0 _
* 推荐理由: 1. 由罗斯玛丽·威尔斯倾情绘制的插画 2. 风靡欧美几十年的儿童枕边启蒙教材 3. 培养儿童的想象力里、创造力、英语力 4. 主题取材于生活,意义远高于生活 5. 朗朗上口、富有韵味,培养英文语感 6. 字里行间时而清新欢快,时而温情流露
Q( w- Q6 I7 O' O6 h
$ b, a" T8 f/ R: t* e% C4 ?! L1 i今天我们分享的童谣是《The cock's on the housetop》9 a6 y0 S) G6 g! a8 e# Q
* ?1 ^6 N( ?; k8 s2 f4 k, v* e7 n, g0 P
The cock's on the housetop,blowing his horn; The bull's in the barn,a-threshing the corn; The maids in the meadow,are making the hay; The ducks in the river,are swimming away & z1 U) Z8 U$ D; C
公鸡在屋顶上,吹响了号角 公牛在谷仓里,脱玉米粒 女仆们在牧场上,整理干草 鸭子在河里,游来游去
. f2 l3 u1 n$ _# M' s( j% h6 f$ E( Y$ |! V, j
) a# n( s5 B1 L; r
词汇:
! s$ j) G2 k- n8 M- h) @9 C cock [kɔk] n. 公鸡 bull [bul] n. 公牛 horn [hɔ:n] 号角 & corn [kɔ:n] 玉米 thresh [θreʃ] v. 脱粒 maid [meid] n. 女佣 medow ['medəu] n. 草地,牧场 hay [hei] n. 干草堆
$ S- u; Y# S8 Y
0 Q3 y" |/ U _4 M- R1 |
& k3 Z8 V7 c0 Q# y/ S5 [( N8 x" s; ]+ Y" B
背景:6 y0 R0 e3 l+ ]+ [* |
: @4 e+ f0 d! B4 X" u7 q
这首童谣就是描写的一幅丰收的场景。鸡在打鸣,牛在给谷物脱粒,女佣在地里堆草堆,鸭子游走了。多么丰富的一个农场展现出来了。 歌谣描写的是苏格兰盖尔人的节日:Lughnasadh festival。这个节日是为了庆祝庄稼丰收的。而公鸡则是象征着太阳神的圣物。所以在很多童谣里都会出现公鸡。这个节日是在八月一日,所以很很多仲夏节日一样,都非常热闹。人们会在这一天举行盛大的party,来庆祝丰收。家人团聚到一起;或者在巨大的玉米堆旁边来个烧烤派对;或者来个potluckparty(每个客人带一份菜来),每个人带来自己刚收成的农作物,一起做好吃的。他们还会玩游戏,例如击鼓传西红柿,水桶里叼玉米比赛等等。 而 threshingthe corn 给玉米脱粒,传说是一项有着魔法的任务。如果有一间脱壳房,那么这个房间是被神灵守护的,而且你可以在墙壁上找到这些神灵的刻画相。而且神灵还会保佑大家多子多福,所以新婚夫妇会来这里有个仪式。新郎会抱着新娘跨过这个装满谷物的脱壳房的木门槛,这样就会多子多福了。
- Q8 e0 U; s. i+ J t8 v------------------------6 X. _% o, m" p* h2 f5 l
" ^3 g; |$ S! b( q" L6 b2 e
这首农场小故事的童谣听起来温馨有趣,它还包含着一些有趣的知识。
( E5 ]( b! U) y: P- O. K! O) H$ s童谣中出现两种动物:cock(公鸡)和 bull(公牛),英文中有一个短语 cock and bull story,解释为 “ 无稽之谈”,比如这个句子 She gave me a cock and bull story,意思就是她给我讲了一个荒诞无稽的故事。
7 Z; F. K1 J* R) e( V- ?8 U有一种说法是公鸡和公牛的故事来源于 Will Self 的两篇小说故事,这两个故事无聊、暴力,因此以后就用这个书名来形容荒诞的事情。熟悉鹅妈妈童谣的小朋友可能会发现,鹅妈妈童谣里的很多故事就挺荒诞无稽的。
9 ?) T3 [ U+ Y0 h' \ 4 ~ Z, t" C! V
2 e% k ?9 |# N2 e1 B
! C- q, L( @1 j0 i3 {1 L8 t
另一种说法是,这个短语源自伊索寓言中的故事——故事中的动物们彼此间用人的语言交谈,也就是说,公鸡和公牛都会开口说人话了!这样的交谈在现实中明显是不可能的,因此诸如借口等让人难以相信的谎言就都被视作为 “cock and bull story”。
# G1 S: K- c, h* r我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
|