悠悠小荷  发表于 2017-8-20 14:26:11| 1991 次查看 | 1 条回复

give away


赠送;表露



<No01,My sister gave away all her old cds.
我姐姐把她的旧 cd 都送出去。

<No02,If you don't want it, give it away.
你要是不要的话就都送人吧!

<No03,Her eyes gave away her true feelings.
她的眼神显露出真实的感情。

<No04,Don't give away your true plans.
不要把你真正的计划泄露出来。

英语广角镜
give away 作“赠送”用是“把东西给别人”,而“泄漏”则是“把事情或消息让别人知道”,从上面两个解释,我们可以了解到这个短语的意思就是“送(某人)(某物)”。
如果 give away 可以指“赠送”,那“赠品”的英文要怎么说?
没错,就是 giveaway!英文中有很多动词短语会转成名词用,例如,outcome(结果)是从 come out 来的,breakthrough(重大发现)则是从 break through 来的。

give away 指“泄露”时,还有一个很有趣的短语!英文中 give the game away 的意思是“露出马脚,露馅”。例如:
●The thief gave the game away.
小偷露出了马脚。

除此之外,give away 还可以用在婚礼上!在西式婚礼上,会有一位男性长辈(通常是新娘的父亲)牵着新娘的手走向祭坛,并将新娘交给等在祭坛的新郎,是 (someone) gives (a woman) away。
当一对男女互许终身,交换誓言时,这则代表这名女子将委身于他的良人。所以,这句话就是 A woman gives herself to a man。



太急燥了,要平心静气
udfqw  评论于  2017-8-20 14:38:15
已阅留名