最容易错的英语,你知道怎么纠正吗? 你习惯用“How to say”问别人吗?可能你的朋友是这么说的,你的老板是这么说的,甚至你的老师都这么说,但无论是谁,只要是以“How to say”作为问句的开头问别人,肯定是错的。 比如你问别人“中文‘Hello’怎么说”,却说出了这样的句子:
How to say “ni hao” in English.
这句话的意思并不是问别人怎么说,因为它不是一句完整的句子,最多在口语里被理解为教别人“怎样用英文说ni hao”。
老外还好奇你要怎么教呢,最终却只是两个人面面相觑,这该有多尴尬?
其实,要把“how to say”说对一点都不难,只是一个习惯问题。纠正自己,把这句话要变成问句就行了,你可以参考以下这几种修改:
1. How do you say… (你怎么说……)
2. How can I say…
(我该怎么说)
3. Do you know how to say…
(你知道怎么说……)
4. I don’t know how to say… (我不知道怎么说……)
5. Can you tell me how to say… (你能告诉我怎么说……)
6. Please tell me how to say… (请告诉我怎么说……)
其实不只是say,其他的动词也一样遵循这个规则。什么how to spell、how to pronounce之类的全都是错的。要按照一个正常问句的格式来纠正才行。
太急燥了,要平心静气
|