|
爱贝点读 评论于 2014-6-26 21:46:20
如何开展动画电影的亲子讨论
动画电影是非常适合学龄孩子学英语的素材。如何合理使用,是我近半年一直思考探索的问题。由于能够强烈感受到孩子对英语的热爱、对动画电影的热爱,以及他在英语上的进步。所以就总结一下我们是如何开展动画电影的亲子互动(亲子讨论)的。
1、不同动画电影,相似场景的讨论
1)《Madagascar》《The Croods》 14日周六晚上等公交,就聊聊电影吧。我问他为什么电影开头Alex看着天上的直升飞机会说是星星,而纽约上空没星星,在海滩看到了满天星星他们会惊叹,就像疯狂原始人上他们爬到树顶看到满天星星后那样惊叹?他当然不知道了。我就解释了大城市光污染的情况。而疯狂原始人上,是因为咕噜一家子夜里呆在洞里从不出去的原因。
2)《Turbo》《KungFu Panda 2》 我看着字幕打印纸,问他有没听到free tacos for everybody,他说有呀。我又问他,有没记得功夫熊猫2里,有句“In honor of my son, free TouFu desserts for everybody, but parchases.”,他的确也想起来了,还说了句国语台词。不过国语台词里说是“免费吃豆腐”,不太准确。我纠正说,应该是豆腐花或豆腐脑。dessert是点心的意思。所以免费吃的不是豆腐,而是豆腐花。
2、同一部电影,有趣情节的讨论
1)《KungFu Panda》 独乐不如众乐。听到“my tenders”自然要告诉他什么意思了。我们脑子中自然是一起回味熊猫倒霉的场景了,然后一起哈哈大笑。妈妈还笑着问,怎么还是复数呀。类似的场景很多的。
2)参见其他例子吧,一部电影搞笑的地方太多。不举例了。
3、同一部电影,相似场景、相同语句的讨论
1)《Madagascar》 一周听了三遍,每遍都会有两处听到这句“Just smile and wave, boys. Smile and wave.”当当都会笑出声。我不知道他是否真的听懂。就告诉他,Alex一帮人还挥手告别呢,其实已经轮船没油了。这句的幽默意味非常浓。企鹅们一出现,就觉得很开心。第一处说这句话,是因为企鹅挖了地道准备去南极,所以向游客再见,他们会通过挖地道到南极吗?想想就觉得好笑。
2)《Madagascar》 当当第一遍看英语电影时,看中文字幕,看到“The penguins are psychotic”对应的中文是“企鹅是神经病”就边念出声边笑。我一直记着这个事,准备找机会学一下这个怪异的单词。周二晚上把这句写到白板上,教他念。念完后他就干别的事了。过了几分钟,他跑来我身边告诉我,还有一句“He's psychotic”.叫我到打印台词中找,还说是最后部分,连场景情况也告诉我。我果然找到了。晚上我独自听时,又听到了一句“Where's that psychotic lion and our monochromatic friend?”也有“psychotic”。等下次有机会,一定告诉当当,看能否记得。这个电影实在有趣,几个家伙互相说对方psychotic。
3)《Hotel Transylvania》 有些情节需要前后串起来理解,才深刻。比如Dracular在剧中曾说自己不唱歌的,而到结尾终于大唱了一把,雷倒众人。又比如Jonason从空中掉下来,掉到泳池的绿果冻里竖起大拇指,结尾在飞机上隔着玻璃也竖起大拇指。这些情节需要看电影多遍才能发现和理解其中的幽默味道。我会在观看时,有意提醒他。
4、电影内外的关联讨论
1)《Madagascar》 电影中提到很多地名,如New York,madagascar,Kenya, Central Park Zoo, Grand Central, Antarctic... 我特意在电脑上打开google地图给他看各个地方,还把Central Park Zoo, Grand Central分别作为起点和终点,看了路线(经过第五大道)。看完地图,又看了看madagascar的几张照片,特别是狐猴和变色龙,
2)父子一起看下一部《马达加斯加2》的国语电影。我又看到Alex的招牌舞姿。突然想起了标致汽车的汽车标志。哦,明白了。标致汽车一定是大赞助商。广告做得真是绝呀。我后来到网上找到标致汽车的标志给当当看,我边指着图边说“Alex”,他应该不明白广告的意思,但能明白很相像。等以后一起看到路边的标致车,我还会指给他看Alex。
3)傍晚一家人散步,看到天上只有一颗很亮很亮的星星,我说是许愿星吧。当当就站着默默许愿。妈妈问他许什么愿?他说,“I wish I can fly.”说完蹦蹦跳跳追上我们。这又让我想起Turbo许愿的场景,也想起《精灵旅社》小蝙蝠学飞的场景。脑中浮现这些场景时,我脑中同时会有当时电影的对话声音。
4)快半期考了,一起复习语文。要求“后”字组词,他想了半天,没反应。我说了“the day after tomorrow”。他疑惑的说“后天?” 没想这事开启了他的调皮心。后来妈妈帮他复习,问他“紧张”的反义词。他一下子没想到,随后居然说出“inner peace”。我呵呵一笑,接一句台词,“peace on”。孩子你千万别在语文课上冒英语台词呀,否则会乱套的。
5)问他知道“僵尸”怎么说吗?他说是zombie。我记得他有张植物大战僵尸的卡片,就问他知不知道卡上有这个单词?他说知道。我问他认得拼写吗。他说认得。看来僵尸的单词是记住了。这个单词我从未提过。应该是从《精灵旅社》上学的发音。
6)还是在学跆拳道的路上,看到有人在打麻将。当当就我问我,“那是麻将吗?”我说是呀,自然就想到了功夫熊猫里的情节,鹅爸爸的爸爸的爸爸通过打麻将赢了面馆。就和当当聊起了功夫熊猫的一些情节。
5、俗语俚语的讨论
1)《Madagascar》 “Don't worry, cats always land on their... Face?"是一句有背景的句子。来自是"cats always land on their feet"这个俗语。我觉得应该告诉当当。就拿着打印台词,先把这句念了一遍。我一边念,他一遍笑。当然我要模仿河马的腔调念,才显得有趣。我就问他,不是face,你知道河马本想说的是什么吗?他说是"feet"。我吃了一惊,就问他怎么知道的?他似乎在想,但没说话。我也就不深究了,只能作为悬案了。本想再解释一下猫不怕摔的常识,也就免了。
我把“Don't worry, cats always land on their... Face? Man, what kind of cat are you?"这几句写到了小白板上,全用大写字母写成。睡前让他念一遍。他不太熟悉单词Don't worry、always、land、their。自然念得结结巴巴。等顺下来念完,就明白意思了。过了两分钟,他突然把正听的便携音箱拿给我,示意我注意听。我一脸茫然,突然就听到了说这几句的前几句。我和儿子相视一笑,我还做了个双手举起趴着的动作。(是模仿Alex从燃烧的自由女神像上跳下着地的样子)事后我还一直想,这也太巧合了吧,刚念完这句,小音箱就正好循环播放到这个场景。
2)《Turbo》 听到Tito说了句,“My ears are burning.”我说《Megamind》中也有这句,当当哼了一声表示赞同,问我什么意思。我说就是“是不是在议论我呀”的意思。我觉得意犹未尽,后来有解释说,美国人认为如果有人背后说议论自己,自己的耳朵会发热,所以用这句。
6、简单算术的讨论
1)《Turbo》 我提了一个问题,Indy 500赛道上的多少个赛车比赛。当当说不知道。我也没告诉他答案。星期二晚上,他一边做折纸手工,一边听蜗牛,听到这句“Only this time, instead of one lawn mower, it'll be 32 giant, fire-breathing cars!”前,我有意哼了一声提醒他注意。他果然放慢手头的事,认真听。然后很高兴地说32。我带着疑问又哼了一声,他立马会意改口说是33。
2)《Madagascar》 我看台词,发现了这句“I'm ten years old. My life is half over.”我觉得可以考考当当,问题就是“斑马一般寿命是多少”。他果然不知道。我当时没告诉答案。在看madagascar英语时,我又提醒他,还是没明白,还问是10岁吗。看来My life is half over这句没理解,至少没明白可以推算寿命。我告诉他half就是一半,over就是结束。结果他还是算不出来,就只好告诉他答案20了。英语其实与思维发展是同步的,二年级才开始学乘法,听懂单词听不懂意思也是正常的。
7、电影插曲的讨论
1)《Megamind》 10月11日晚上,我把<Megamind>中的三首插曲下载到电脑,分别是《Highway to Hell》、《Bad To The Bone》和《Bad》。我觉得他应该最喜欢《Bad To The Bone》,因为"b b b b b bad"听上去比较好玩。但我还是全放给他听了。没想到他最喜欢的是《Highway to Hell》。要我拷入MP3音箱反复播放。我不太同意,因为这个摇滚太吵了。而且反复听这个,那电影mp3就没时间听了。我说歌曲就在电脑里听,他说不方便听,我还是没同意。晚上他一边听,一边在床上大蹦大跳,真个像是摇滚歌手似的,还对着口型假唱。睡觉前还不忘提醒我,把歌曲搞到便携音箱里。我向来心软,所以最终同意了。
2)《Turbo》 7号周六中午,我正在切烤鸡,突然听到外面有音乐声,旋律很熟悉,我就仔细听。门窗关得比较紧,懒得开,隐约就听到好像在哪里听过。听着听着,我就跟着哼,结果哼出“We are the champions”。我正纳闷着怎么是Turbo里的一段旋律。这时,当当从房间里猛冲了出来,说,“我听到了...。”我会意微笑着说,“We are the champions,我也听到了。”当当说,“我还以为你在放Turbo呢。”我此时也恍然大悟,“We are the champions”是一首歌呀。快google一下,或百度一下。这个歌一定要找到听一听。(Tito向邻居们拉赞助时,就有“We are the champions”一段,但原声碟没有收录这首歌) 家有小活宝,大活宝来报到!
|